O Laboratório De Dexter: Sotaques Engraçados
You know, kid, you got a funny accent.
Sabe, garoto, você tem um sotaque engraçado.
And if you haven't read, I hate kids with funny accents.
E se você não leu, eu odeio crianças com sotaques engraçados.
Dexter, Dexter, I'm in such a predicament.
Dexter, Dexter, estou em uma situação tão complicada.
I did not do me homework.
Eu não fiz minha lição de casa.
Perhaps I could tell Miss Pimmerwickle that me shallaliate me homework.
Talvez eu pudesse dizer à Senhorita Pimmerwickle que eu 'shallaliei' minha lição de casa.
What do you think?
O que você acha?
Well, sure, I guess that will work.
Bem, claro, acho que isso vai funcionar.
All right, you two have been talking gibberish for too long.
Tudo bem, vocês dois estão falando bobagens há muito tempo.
Hey, let go of me.
Ei, me solta.
Ooh la la, sa son, ooh la la, sa son.
Ooh la la, sa son, ooh la la, sa son.
My greatest croissants are completed!
Meus maiores croissants estão prontos!
Pierre, you have really outdone yourself this time.
Pierre, você realmente se superou desta vez.
Lucky, you better take a whiff of this.
Lucky, é melhor você sentir o cheiro disso.
Oh, poor, poor Lucky Day.
Oh, pobre, pobre Lucky Day.
These are all the best croissants I've ever had.
Esses são os melhores croissants que eu já comi.
Guys, just shut up!
Gente, calem a boca!
Hey, hey, you can't have us to shut up!
Ei, ei, você não pode nos mandar calar a boca!
Excuse me, boys, but is everything okay?
Com licença, meninos, mas está tudo bem?
Of course, Miss Pimmerwickle.
Claro, Senhorita Pimmerwickle.
We were just posing for a painting.
Estávamos apenas posando para uma pintura.
Well, Gary, art class isn't until third period.
Bem, Gary, a aula de artes é só no terceiro período.
Of course, Miss Pimmerwickle.
Claro, Senhorita Pimmerwickle.
Just let me reschedule our extracurricular activities.
Só me deixe reagendar nossas atividades extracurriculares.
activities.
atividades.
Well, well, my funny talking friends.
Bem, bem, meus amigos de fala engraçada.
At 3 o'clock today in front of the school statue,
Hoje, às 3 horas, em frente à estátua da escola,
we're going to finish this little painting of ours.
nós vamos terminar esta nossa pequena pintura.
Be there!
Estejam lá!
Let's get out of here!
Vamos sair daqui!
Welcome to Learning Proper English.
Bem-vindos a Aprendendo Inglês Correto.
Repeat after me.
Repitam comigo.
The rain in Spain stays mainly on the plain.
A chuva na Espanha fica principalmente na planície.
Repeat.
Repitam.
The rain in Spain stays mainly on the plain.
A chuva na Espanha fica principalmente na planície.
Very good.
Muito bom.
Good. She sells seashells by the seashore. Repeat.
Bom. Ela vende conchas na beira do mar. Repitam.
Welcome to the last few hours of your life.
Bem-vindos às últimas horas da sua vida.
Repeat after me.
Repitam comigo.
I face the bully at three. Repeat.
Enfrento o valentão às três. Repitam.
Very good.
Muito bom.
This school statue.
Esta estátua da escola.
Fatalita feasts on knowledge.
Fatalita se deleita com o conhecimento.
And that there free.
E aquela ali é grátis.
Well, well.
Bem, bem.
I gotta hand it to you boys.
Tenho que dar o braço a torcer para vocês, meninos.
You actually showed up.
Vocês realmente apareceram.
I'm proud of ya.
Estou orgulhoso de vocês.
But what do you say we get started
Mas que tal começarmos
and I knock your funny talking mouths to Timbuktu?
e eu levo suas bocas de fala engraçada para Timbuktu?
By the glorious red hair of Patty O'Malley, what did we do to you?
Pelos gloriosos cabelos ruivos de Patty O'Malley, o que nós te fizemos?
Oh, please, this is ridiculous!
Ah, por favor, isso é ridículo!
Yeah! Look it!
Sim! Olhem!
Don't you realize you're hurt?
Você não percebe que está machucado?
Oh! Stop it!
Ah! Parem!
Stop it this minute!
Parem já!
Now stop it.
Agora parem.
That's right, y'all! Stop it!
Isso mesmo, todos! Parem!
Oh, so you all want a piece of me.
Ah, então todos vocês querem um pedaço de mim.
Well, come and get it!
Bem, venham pegar!
Get away from me!
Saiam de perto de mim!
Shut up!
Calem a boca!
I can't take it anymore!
Não aguento mais!
My face!
Meu rosto!
It hurts!
Dói!
Arr!
Argh!
Now look who has the funny accent!
Agora vejam quem tem o sotaque engraçado!
In Dexter's laboratory lives the smartest boy you've ever seen.
No laboratório do Dexter vive o garoto mais inteligente que você já viu.
But Deedee blows his experiments to smithereens.
Mas a Dee Dee explode seus experimentos em pedacinhos.
There is gloom and doom while things go boom in Dexter's lab.
Há tristeza e desgraça enquanto as coisas explodem no laboratório do Dexter.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda