Look, baby, this is crazy.
Olha, querida, isso é loucura.
First of all, when you open up a restaurant,
Em primeiro lugar, quando você abre um restaurante,
the first thing you need to do is find a great location.
a primeira coisa que você precisa fazer é encontrar um ótimo local.
Done.
Feito.
You found a location.
Você encontrou um local.
Yes, I did.
Sim, eu fiz.
It's downtown, and, Michael, it is perfect.
É no centro da cidade e, Michael, é perfeito.
I looked at it. It's all set up and ready to go.
Dei uma olhada. Está tudo configurado e pronto para uso.
It's a turnkey operation,
É uma operação pronta para uso,
and there's only one other restaurant within 20 blocks.
e há apenas um outro restaurante num raio de 20 quarteirões.
Look, this is a chance, Michael,
Olha, esta é uma oportunidade, Michael,
for me to do something I always dreamed about,
para eu fazer algo que sempre sonhei,
and when it's a success, it'll be great for everybody.
e quando for um sucesso, será ótimo para todos.
How about Kyle's Soul?
Que tal Kyle's Soul?
Sue Kitchen.
Sue Kitchen.
Michael, that's a great idea!
Michael, essa é uma ótima ideia!
You like it?
Você gosta disso?
J. Sue Kitchen!
Cozinha J. Sue!
That's not what I said.
Não foi isso que eu disse.
I heard what you said. Did you hear what I said?
Eu ouvi o que você disse. Você ouviu o que eu disse?
Mom, if we're gonna be involved, we'd like our name on it, too.
Mãe, se vamos nos envolver, gostaríamos que nosso nome estivesse lá também.
You what? Say what?
Você o quê? Disse o quê?
What did you say?
O que você disse?
What? What?
O quê? O quê?
Let me point out the fact that we are asking the kids to do this for nothing.
Deixe-me salientar o fato de que estamos pedindo às crianças que façam isso de graça.
And let me point out the fact that I've been doing it for nothing for all these years.
E deixe-me ressaltar o fato de que tenho feito isso à toa durante todos esses anos.
I never had a sign outside this door with my name on it.
Nunca tive uma placa com meu nome do lado de fora desta porta.
I never had a plaque that said Employee of the Month.
Nunca tive uma placa que dissesse Funcionário do Mês.
I've never had a damn thing, Michael.
Eu nunca tive nada, Michael.
So you can tell these kids to suck it up
Então você pode dizer a essas crianças para aguentarem firme
and be happy that they work for me.
e ficar feliz porque eles funcionam para mim.
Hey, baby, how you doing over here?
Olá, querida, como você está por aqui?
Michael, I am having the time of my life.
Michael, estou me divertindo muito.
Look, we're doing such great business, baby.
Olha, estamos indo muito bem, querido.
We've only been open for three hours,
Estamos abertos há apenas três horas,
and we already made $200.
e já ganhamos US$ 200.
If we open for 12 hours, that's $800.
Se abrirmos por 12 horas, serão US$ 800.
Baby, we could open a chain of these stores.
Querida, poderíamos abrir uma rede dessas lojas.
We could open a chain of J. So Kitchens
Poderíamos abrir uma rede de J. So Kitchens
and open one in Indiana, Curry Cobbler,
e abrir um em Indiana, o Curry Cobbler,
and that would be really...
e isso seria realmente...
Hey, hey, hey, whoa, whoa, whoa.
Ei, ei, ei, uau, uau, uau.
Don't get too excited.
Não fique muito animado.
Curry Cobbler, I like that,
Curry Cobbler, eu gosto disso,
but listen, we only made 200 bucks, okay?
mas escute, nós só ganhamos 200 dólares, ok?
We can't really tell what the restaurant's doing for another couple of weeks.
Não podemos realmente dizer o que o restaurante fará pelas próximas semanas.
Get your negativity away from me.
Tire sua negatividade de perto de mim.
I'm not being negative. I'm trying to be realistic here.
Não estou sendo negativo. Estou tentando ser realista.
Well, well, well, look who's here.
Ora, ora, ora, olha quem está aqui.
If it isn't the Hoos.
Se não são os Hoos.
The Who?
A WHO?
Yeah, both of them.
Sim, os dois.
Both the Who?
Tanto o Quem?
Two Hoos, right there.
Dois Hoos, bem ali.
No two people ever get sick of that.
Não há duas pessoas que se cansem disso.
Well, at any rate, it's nice to meet you.
Bem, de qualquer forma, é um prazer conhecê-lo.
No, not nice to meet you.
Não, não foi um prazer conhecê-lo.
What you trying to do, put us out of business?
O que você está tentando fazer, nos tirar do mercado?
What are you talking about?
O que você está falando?
That's our restaurant across the street.
Nosso restaurante fica do outro lado da rua.
I know, it's Chinese food. This is soul food.
Eu sei, é comida chinesa. É comida soul.
There's no competition here.
Aqui não há competição.
Listen up, Baldy. This is our block.
Escuta aí, careca. Este é o nosso quarteirão.
This is a Chinese food block.
Este é um bloco de comida chinesa.
What did I tell you about interrupting me, Eddie?
O que eu te disse sobre me interromper, Eddie?
Jam-ni-ha-ha-da-seh-ne.
Jam-ni-ha-ha-da-seh-ne.
Sorry, honey.
Desculpa, querida.
This is a Chinese food block.
Este é um bloco de comida chinesa.
I vanquish all our enemies.
Eu derroto todos os nossos inimigos.
Nobody overtakes the Hoos.
Ninguém ultrapassa os Hoos.
Howdy, Hoos. May I take your order?
Olá, Hoos. Posso anotar seu pedido?
You don't take order. I give order.
Você não recebe ordens. Eu dou ordens.
Get out of town. Okay.
Sai da cidade. Certo.
Yeah.
Sim.
Shut up.
Cale-se.
Look, I think we're just gonna have to learn how to get...
Olha, acho que vamos ter que aprender a conseguir...
No, no, no.
Não, não, não.
You have till sundown tomorrow.
Você tem até o pôr do sol amanhã.
Till sundown? What if we don't just pack up and leave?
Até o pôr do sol? E se a gente não fizer as malas e for embora?
Well, then the same thing's gonna happen to you
Pois bem, a mesma coisa vai acontecer com você
that happened to the donut shop, the yogurt shop,
o que aconteceu com a loja de donuts, a loja de iogurte,
the pretzel store, the funnel cake shop,
a loja de pretzels, a loja de bolos de funil,
the fondue shop, the pizza place, the coffee house,
a loja de fondue, a pizzaria, a cafeteria,
and the naked hot dog ladies.
e as moças nuas do cachorro-quente.
All gone.
Tudo se foi.
All fall before the house of who?
Todos caem diante da casa de quem?
Who?
Quem?
Hey, who kicked those dogs out?
Ei, quem expulsou aqueles cachorros?
Who? Who? Who? Who?
Quem? Quem? Quem? Quem?
Michael, will you please work faster?
Michael, você pode trabalhar mais rápido, por favor?
Stop worrying about Annie Hull.
Pare de se preocupar com Annie Hull.
If we keep serving good food at a good price, we'll be fine.
Se continuarmos servindo boa comida a um bom preço, ficaremos bem.
You're right, Jay. We're doing great.
Você tem razão, Jay. Estamos indo muito bem.
We're forced to be reckoned with on this block.
Somos forçados a ser considerados neste quarteirão.
And if any who can't take the heat,
E se alguém não aguenta o calor,
she better get up out of Jay's soup.
É melhor ela sair da sopa do Jay.
That's what I'm talking about.
É disso que estou falando.
Ah! Look! A rat!
Ah! Olha! Um rato!
That's not chicken, it's a rat!
Isso não é uma galinha, é um rato!
I'm not eating here.
Não vou comer aqui.
I'm going to the Chinese restaurant
Eu vou ao restaurante chinês
across the street where it's clean.
do outro lado da rua, onde é limpo.
Yeah!
Sim!
Hey, what are you talking about?
Ei, do que você está falando?
Hey, there's no rat.
Ei, não tem rato nenhum.
Oh, my mistake.
Ah, meu erro.
Have a nice day.
Tenha um bom dia.
Oh, by the way, the chicken's very good.
Ah, a propósito, o frango é muito bom.
You know, you should give me the recipe when you close.
Sabe, você deveria me dar a receita quando fechar.
I wonder what's going on in this place
Eu me pergunto o que está acontecendo neste lugar
that the health department would give you an S.
que o departamento de saúde lhe daria um S.
An F? Huh?
Um F? Hein?
Yeah, and look at this.
Sim, e olhe para isto.
There's a finger in his finger food.
Tem um dedo na comida dele.
Oh, my God, maybe that's why they gave it an F. Huh?
Meu Deus, talvez seja por isso que deram nota F. Hein?
Maybe it's a good thing you didn't get an A.
Talvez tenha sido bom você não ter tirado A.
There'd be an S on your plate.
Você teria um S no prato.
Hey, look, there's some soul food down the street.
Olha só, tem comida típica lá na rua.
This way, right that way.
Por aqui, por ali.
No, that's not a real finger.
Não, isso não é um dedo de verdade.
I'll show you a real finger.
Vou lhe mostrar um dedo de verdade.
Hey, hey, hey, hey, hey.
Ei, ei, ei, ei, ei.
Come on, Miss D.
Vamos, senhorita D.
They can't make any money at 99 cents.
Eles não conseguem ganhar dinheiro com 99 centavos.
They're not trying to make money.
Eles não estão tentando ganhar dinheiro.
They're trying to put us out of business.
Eles estão tentando nos tirar do mercado.
Well, they're gonna succeed.
Bem, eles vão ter sucesso.
They've got a line around the block, and we've got nobody.
Eles têm uma fila no quarteirão e nós não temos ninguém.
You know, I was hoping it wouldn't come to this,
Sabe, eu esperava que não chegasse a esse ponto,
but it's come to this.
mas chegamos a esse ponto.
No, Michael, you can't...
Não, Michael, você não pode...
I have to. I have no choice, damn it!
Eu tenho que fazer isso. Não tenho escolha, droga!
You mean you're gonna...
Quer dizer que você vai...
Yes.
Sim.
I've got to bring out the big gums.
Preciso mostrar as gengivas grandes.
Boy, I've worked up an appetite.
Nossa, fiquei com fome.
What else you got?
O que mais você tem?
Please, sir, stop eating.
Por favor, senhor, pare de comer.
We're almost out of food.
Estamos quase sem comida.
Almost, huh?
Quase, né?
Well, that means you're holding back.
Bom, isso significa que você está se segurando.
Whatever else you got back there, bring it on.
Seja lá o que você tiver aí atrás, traga-o.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
