What?
O que?
Ha ha!
Há há!
Ha ha ha!
Ha ha ha!
Look at the tail on this heifer!
Olha o rabo dessa novilha!
Why is my butt so big?
Por que minha bunda é tão grande?
Can you tell me my butt is this big, Junior?
Você pode me dizer que minha bunda é tão grande assim, Júnior?
It is.
Isso é.
Why is the mouth so big, Junior?
Por que a boca é tão grande, Júnior?
Oh, that's because she has 300 teeth.
Ah, isso é porque ela tem 300 dentes.
300 teeth?!
300 dentes?!
Yeah, that's your mandible protrusion.
Sim, essa é a protrusão da sua mandíbula.
What is that?
O que é aquilo?
You a shark!
Você é um tubarão!
Yeah, that was my motivation.
Sim, essa foi minha motivação.
And who the hell is Rufus?
E quem diabos é Rufus?
Oh, Rufus is her butt.
Ah, Rufus é o traseiro dela.
Ah!
Ah!
My butt? You name a butt?
Minha bunda? Você sabe o nome de uma bunda?
Name a butt!
Diga o nome de uma bunda!
Your butt is a character. See, and it has a voice.
Sua bunda é um personagem, veja só, e ela tem voz.
Let me hear the voice.
Deixe-me ouvir a voz.
Good morning.
Bom dia.
Well, I'm off to work. Give me five.
Bom, vou trabalhar. Me dá cinco.
There you go.
Pronto.
I got a call from the ABC television network.
Recebi uma ligação da rede de televisão ABC.
One of their hot shot executives saw my comic strip,
Um dos seus executivos de sucesso viu minha história em quadrinhos,
and he wants to turn it into an animated TV show.
e ele quer transformá-lo em um programa de TV animado.
What?
O que?
That's fantastic.
Isso é fantástico.
Yeah, his name is Fernando Torres.
Sim, o nome dele é Fernando Torres.
And he wants to meet with me this week.
E ele quer se encontrar comigo esta semana.
So, is he going to have to go to California?
Então, ele terá que ir para a Califórnia?
No, Dad, he's gonna fly here and meet with me this week.
Não, pai, ele vai voar para cá e se encontrar comigo esta semana.
Let's not get too excited.
Não vamos ficar muito animados.
Let's take a deep breath and think about this.
Vamos respirar fundo e pensar sobre isso.
What is there to think about?
O que há para pensar?
Whatever they offer, I'm taking.
Aceito qualquer coisa que me oferecerem.
That's what you need to think about, son.
É nisso que você precisa pensar, filho.
Look, you know what you need?
Olha, você sabe o que precisa?
You need an agent who knows his way
Você precisa de um agente que saiba o que faz
around those shark-infested waters of network television.
nas águas infestadas de tubarões da televisão aberta.
That's right, your dad's right.
É isso mesmo, seu pai está certo.
Who? Who can we get? Who?
Quem? Quem podemos chamar? Quem?
Who? She says who.
Quem? Ela diz quem.
You hear she says who? Just like an owl?
Você ouviu ela dizer "quem"? Como uma coruja?
She says who. Who? Who? Who?
Ela diz quem. Quem? Quem? Quem?
I'll tell you who.
Vou te contar quem.
We are very excited about my wife and kid.
Estamos muito animados com minha esposa e meu filho.
We think your cartoon strip has the potential to be turned into a breakthrough television show.
Acreditamos que sua história em quadrinhos tem potencial para se transformar em um programa de televisão inovador.
We think it's the best thing since The Simpsons.
Achamos que é a melhor coisa desde Os Simpsons.
Oh, thank you. Which character do you like the best?
Ah, obrigada. De qual personagem você mais gosta?
Well, I haven't actually seen it, but Fernando says that it's wonderful.
Bom, eu não vi de verdade, mas Fernando diz que é maravilhoso.
Okay, what's your favorite character?
Ok, qual é seu personagem favorito?
I haven't seen it either, but my kids told me they love it.
Eu também não vi, mas meus filhos me disseram que adoraram.
And that's my barometer. That's the audience.
E esse é o meu barômetro. Esse é o público.
You see, we're after that key demo. Twelve to thirteen and a half.
Veja bem, estamos atrás daquela demonstração chave. Doze a treze e meio.
The key demo.
A demonstração principal.
It's the key demo.
É a demonstração principal.
That's where all the money is.
É lá que está todo o dinheiro.
Speaking of money, what kind of deal are you prepared to offer me?
Falando em dinheiro, que tipo de acordo você está disposto a me oferecer?
We're prepared to offer you writer's skill scale
Estamos preparados para lhe oferecer uma escala de habilidades de escritor
plus 1% of the adjusted gross on the back end.
mais 1% do bruto ajustado no final.
1%? That's fantastic!
1%? Isso é fantástico!
Is there something wrong, Mr. Kyle?
Há algo errado, Sr. Kyle?
I read in TV Guide magazine
Eu li na revista TV Guide
where the guy from Everybody Loves Raymond
onde o cara de Everybody Loves Raymond
is making a million dollars an episode.
está ganhando um milhão de dólares por episódio.
I was thinking I'd like to have something in that ballpark.
Eu estava pensando que gostaria de ter algo nesse sentido.
Well, Raymond didn't start off making that kind of money.
Bem, Raymond não começou ganhando tanto dinheiro.
That's because Raymond didn't have me as his representative.
Isso porque Raymond não me tinha como representante.
Now they're on the defensive.
Agora eles estão na defensiva.
Now I'm going for the kill.
Agora vou para matar.
I start asking for the jet.
Começo a pedir o jato.
And we want the gym.
E queremos a academia.
We want the chef.
Queremos o chef.
We want the masseuse.
Queremos a massagista.
We want somebody to just open up your baby toe
Queremos que alguém abra seu dedinho do pé
and get that stuff out.
e tirar essas coisas.
So, what's the good news?
Então, quais são as boas notícias?
We pass.
Nós passamos.
Passing as in we pass the first test
Passando como em passamos no primeiro teste
and you like who we are
e você gosta de quem somos
and you like how I negotiated.
e você gosta de como eu negociei.
He says, you'll pass Cindy on the way out.
Ele diz que você passará pela Cindy na saída.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda
