Timão & Pumba: Zany Da Tanzânia
Do you know what that is, Pumbaa?
Você sabe o que é aquilo, Pumba?
Uh...
Ah...
That's Ned!
É o Ned!
You may see Ned, but I see nature's most perfect creation!
Você pode ver o Ned, mas eu vejo a criação mais perfeita da natureza!
The elephant!
O elefante!
Just look at his trunk! It's like having a built-in shower on your face!
Olhe só para a tromba dele! É como ter um chuveiro embutido no rosto!
And the birds, they ride around on Ned all day long like he's a bus!
E os pássaros, eles ficam o dia todo no Ned como se ele fosse um ônibus!
And don't forget about the magnificent yet stylish tusks!
E não se esqueça das presas magníficas e estilosas!
I've got tusks?
Eu tenho presas?
Quiet, Pumbaa! I'm talking about Ned!
Quietinho, Pumba! Estou falando do Ned!
You see that? Ned moved that giant log.
Está vendo? O Ned moveu aquele tronco gigante.
Can you do that with your tusks?
Você consegue fazer isso com as suas presas?
No.
Não.
Precisely. No wonder everyone loves Ned and he's the most popular guy in the jungle.
Exato. Não é à toa que todos amam o Ned e ele é o cara mais popular da selva.
Why can't we all be like him?
Por que não podemos ser todos como ele?
You think everyone should be like an elephant?
Você acha que todo mundo deveria ser como um elefante?
Bumba, is there some kind of thought buzzing around in that warthog skull of yours?
Pumba, tem algum pensamento zumbindo nessa sua cabeça de javali?
I don't think so.
Acho que não.
Don't play coy. I know you, Pumbaa.
Não se faça de desentendido. Eu te conheço, Pumba.
Tomorrow at the crack of dawn, you're gonna come bouncing up,
Amanhã, ao nascer do sol, você vai chegar pulando,
all excited about becoming an elephant.
todo animado para se tornar um elefante.
No, Timon! I don't want to be an elephant!
Não, Timão! Eu não quero ser um elefante!
I'm perfectly happy being a warthog
Estou perfeitamente feliz sendo um javali
and would never ever want to be anything else.
e nunca, jamais, gostaria de ser outra coisa.
Timon, Timon, guess what?
Timão, Timão, adivinha?
I've just reached a major decision about my life.
Acabei de tomar uma decisão importante sobre a minha vida.
Oh?
Ah é?
I decided to be an elephant.
Eu decidi ser um elefante.
Did you know that elephants are nature's most perfect creation?
Você sabia que os elefantes são a criação mais perfeita da natureza?
Yes, I recall hearing that somewhere before.
Sim, me lembro de ter ouvido isso em algum lugar antes.
Oh, they're so big and large, and they got those long noses.
Ah, eles são tão grandes e enormes, e têm aqueles narizes compridos.
I believe it's called a trunk.
Acredito que se chama tromba.
Yeah, yeah, and on hot days, I can spritz myself with refreshingly coolified water
Sim, sim, e em dias quentes, posso me borrifar com água refrescante
as I hang out with all the other elephants.
enquanto saio com todos os outros elefantes.
Samba.
Pumba.
And I could move big logs out of everyone's way.
E eu poderia tirar troncos grandes do caminho de todo mundo.
Pumba.
Pumba.
And everyone would love me.
E todo mundo me amaria.
I'd be as popular as Ned.
Eu seria tão popular quanto o Ned.
Pumba, since when is being popular a good reason to do anything?
Pumba, desde quando ser popular é uma boa razão para fazer qualquer coisa?
Wait a minute, popular?
Espere um minuto, popular?
Pumba, I think you're onto something.
Pumba, acho que você descobriu algo.
I am?
Descobri?
I'll say.
Pode apostar.
Being popular is the best reason to do anything.
Ser popular é a melhor razão para fazer qualquer coisa.
If you become an elephant, everyone would love you.
Se você virar um elefante, todo mundo vai te amar.
Then we can be part of Ned's clique.
Aí podemos fazer parte da turma do Ned.
The in crowd, the movers, the shakers.
A elite, os influenciadores, os importantes.
I don't understand.
Eu não entendi.
That's all right, Bumba.
Tudo bem, Pumba.
Don't strain yourself.
Não se esforce.
All that's important is that you want to be an elephant,
O importante é que você quer ser um elefante,
and I'm going to help you do it.
e eu vou te ajudar a conseguir.
Great!
Ótimo!
Now, what do you think of when you think of an elephant?
Agora, o que você pensa quando pensa em um elefante?
I don't answer.
Não responda.
I'll tell you.
Eu te digo.
Size, Bumba, size!
Tamanho, Pumba, tamanho!
As you are now, you are too small to be an elephant.
Como você está agora, é muito pequeno para ser um elefante.
Darn.
Puxa.
But no worries.
Mas não se preocupe.
I've got it all worked out.
Eu já resolvi tudo.
We increase your diet.
Vamos aumentar sua dieta.
By this, I mean that you eat a lot more,
Com isso, quero dizer que você come muito mais,
so much more that you become big and fat like a big fat elephant.
tanto mais que você ficará grande e gordo como um elefante grande e gordo.
Gee, Timon, you are so smart.
Nossa, Timão, você é tão inteligente.
Thank you. Now open wide.
Obrigado. Agora, abra bem.
Ah!
Ah!
Oh!
Oh!
Mm. Hey, that was pretty good.
Hum. Ei, isso foi muito bom.
I think I'm gonna like being an elephant.
Acho que vou gostar de ser um elefante.
You're not done yet. Open.
Você ainda não terminou. Abra.
Ah!
Ah!
Mm.
Hum.
And again.
E de novo.
Oh!
Oh!
And again.
E de novo.
Oh!
Oh!
Timon!
Timão!
Yes, Pumbaa?
Sim, Pumba?
I'm getting full.
Estou ficando cheio.
Pumba, we've only just begun.
Pumba, mal começamos.
Look!
Olhe!
Cheatsamon.
Chega, Timão.
Maybe being an elephant isn't such a good idea after all.
Talvez ser um elefante não seja uma ideia tão boa, afinal.
Maybe I should just be happy being myself.
Talvez eu deva ser feliz sendo eu mesmo.
Poppycock, what's more important, Pumba,
Bobagem! O que é mais importante, Pumba,
being yourself or being popular?
ser você mesmo ou ser popular?
That's right, being popular.
Isso mesmo, ser popular.
If you say so.
Se você diz.
Now, pay attention.
Agora, preste atenção.
Being an elephant, or a pachyderm, isn't just about size, it's also a state of mind!
Ser um elefante, ou um paquiderme, não é apenas uma questão de tamanho, é também um estado de espírito!
And elephants have the greatest mind...
E elefantes têm a maior memória...
🎵Line's in the world🎵
🎵do mundo🎵
🎵As you may or may not know, Pumbaa, elephants never forget🎵
🎵Como você deve ou não saber, Pumba, elefantes nunca esquecem🎵
🎵So, we're going to give you a remembery🎵
🎵Então, vamos te dar uma memória🎵
that'll make every elephant, especially Ned,
que fará todo elefante, especialmente o Ned,
sit up and take notice.
prestar atenção.
Are you following this?
Você está entendendo?
I sure am.
Com certeza.
Okay, good.
Ok, bom.
Now, what did I just say?
Agora, o que eu acabei de dizer?
You said, okay, good.
Você disse, ok, bom.
Before okay, good.
Antes de ok, bom.
I don't remember.
Eu não lembro.
Weren't you listening?
Você não estava ouvindo?
I heard every word.
Eu ouvi cada palavra.
But you don't remember.
Mas você não lembra.
No.
Não.
That's okay.
Tudo bem.
I shouldn't expect miracles right off the bat.
Eu não deveria esperar milagres logo de cara.
Bumba, do you even know what remembering is?
Pumba, você sabe o que é lembrar?
Sure I do.
Claro que sei.
It's not forgetting now. We're getting somewhere
É não esquecer. Agora estamos chegando a algum lugar.
Do you think you could not forget what I'm about to say next? I don't know why not because you haven't said it yet
Você acha que consegue não esquecer o que vou dizer a seguir? Não sei por que não, porque você ainda não disse.
Mean, how can I not forget something you haven't even said yet? That would be like backwards not forgetting
Quer dizer, como posso não esquecer algo que você ainda nem disse? Seria como um não-esquecimento ao contrário.
I don't think I could backwards not forget. Oh, please just try
Eu não acho que conseguiria não-esquecer ao contrário. Oh, por favor, tente.
Okay
Ok.
I'm backwards not forgetting that you're about to say good job Puma
Estou não-esquecendo ao contrário que você vai dizer 'bom trabalho, Pumba'.
No!
Não!
What?
O quê?
I really thought you were going to say,
Eu realmente achei que você ia dizer,
uh, good job, Pumba.
er, bom trabalho, Pumba.
Pumba, Pumba, Pumba.
Pumba, Pumba, Pumba.
You're supposed to wait until I say the thing I'm going to say
Você deveria esperar até eu dizer a coisa que vou dizer
and then remember it.
e então lembrar.
Recall it in your brain.
Relembrar na sua cabeça.
Retain it in your memory.
Reter na sua memória.
This is making my head hurt.
Isso está me dando dor de cabeça.
Not as much as mine.
Não tanto quanto a minha.
Now, see if you can remember this.
Agora, veja se consegue lembrar disso.
My name is Pumba.
Meu nome é Pumba.
I am an elephant.
Eu sou um elefante.
Okay.
Ok.
Your name is Pumba,
Seu nome é Pumba,
and you are an elephant.
e você é um elefante.
And that time you said...
E dessa vez você disse...
No!
Não!
Yes, you did. I remember.
Sim, você disse. Eu lembro.
Pumba, work with me here.
Pumba, colabore comigo.
I want you to remember something else.
Quero que você se lembre de outra coisa.
Okay, what?
Ok, o quê?
Ah, repeat after me.
Ah, repita depois de mim.
An elephant never forgets.
Um elefante nunca esquece.
Should I repeat it now?
Devo repetir agora?
Yes.
Sim.
Uh, what was that again?
Uh, o que era aquilo de novo?
An elephant never forgets.
Um elefante nunca esquece.
You don't have to shout.
Não precisa gritar.
I do if I want anything to stink into that thick skull of yours.
Eu preciso, se quero que algo entre nessa sua cabeça dura.
I'm beginning to see why you're not very popular, Timon.
Estou começando a entender por que você não é muito popular, Timão.
You're a grouch!
Você é um rabugento!
And you scream like a baby.
E você grita como um bebê.
Let's just come back to the memory thing later, okay?
Vamos deixar essa coisa de memória para depois, ok?
What memory thing would that be?
Que coisa de memória seria essa?
Good job, Poma.
Bom trabalho, Pumba.
Now we come to the final segment of your training.
Agora chegamos à etapa final do seu treinamento.
Soon you will be a full-fledged tachydermis africanus
Em breve você será um tachydermis africanus completo,
with all the benefits and privileges inherent to the species.
com todos os benefícios e privilégios inerentes à espécie.
And who are you going to share those benefits and privileges with?
E com quem você vai compartilhar esses benefícios e privilégios?
You, Tamone!
Com você, Timão!
Good. Now, step up and receive your official elephant light trunk.
Bom. Agora, suba e receba sua tromba oficial de elefante.
Okay. How's this?
Ok. Assim está bom?
Am I all set?
Estou pronto?
Perfect. Hold still.
Perfeito. Fique parado.
One, two, three, go!
Um, dois, três, vai!
Well, that hurt.
Bem, isso doeu.
Hurt, schmert.
Doeu, ah, deixa pra lá.
Pumba, we've done it.
Pumba, conseguimos.
We've succeeded.
Tivemos sucesso.
You are not a warthog.
Você não é um javali.
You're an elephant.
Você é um elefante.
Man.
Puxa.
Gee, I don't think I like this.
Ai, acho que não gosto disso.
What's not to like?
O que há para não gostar?
I'll be the right-hand meerkat to the jungle's newest elephant.
Eu serei o suricato braço direito do mais novo elefante da selva.
No, Pumba-phant.
Não, Pumbafante.
Even better and more popular than an elephant.
Ainda melhor e mais popular que um elefante.
Let's go show Ned this is going to be great.
Vamos mostrar ao Ned, isso vai ser ótimo.
Hey, what's the deal with the glum look?
Ei, qual é a desse olhar deprimido?
I don't want to do it, Simone.
Não quero fazer isso, Timão.
What? Pumbaa, no!
O quê? Pumba, não!
Listen, you're just nervous.
Escute, você está apenas nervoso.
Everyone's nervous on their first day as an elephant.
Todo mundo fica nervoso no primeiro dia como elefante.
Don't worry. What are they gonna do?
Não se preocupe. O que eles vão fazer?
Make fun of you? Ridicule you to tears?
Zombar de você? Ridicularizar você até as lágrimas?
Laugh and point?
Rir e apontar?
I'll be right there with you.
Eu estarei lá com você.
I'll help you. You'll do fine.
Eu vou te ajudar. Você vai se sair bem.
Well, okay, if you say so.
Bem, ok, se você diz.
Ladies and gentlemen,
Senhoras e senhores,
step right up and meet the new king of the jungle,
cheguem mais e conheçam o novo rei da selva,
that sophisticate of sophistry,
aquele sofisticado da sofística,
the most popular of the popular crowd,
o mais popular da multidão popular,
the Pumbaa-fent!
o Pumbafante!
Pretty good, huh? The chunk, the bulk?
Muito bom, não? O volume, o porte?
He's got a memory, too, of sorts.
Ele tem uma memória também, de certo modo.
Have you ever seen such an obviously popular
Você já viu uma adição tão obviamente popular
and valuable addition to your Ned the Elephant clique?
e valiosa ao seu grupo do Ned, o Elefante?
Yes.
Sim.
Hmm. That is without a doubt the most rid...
Hmm. Essa é, sem dúvida, a coisa mais ridícu...
Ridiculous thing I've ever seen in my entire life.
Ridícula que já vi em toda a minha vida.
Those aren't ears.
Essas não são orelhas.
They're palm fronds.
São folhas de palmeira.
And you call that a trunk?
E você chama isso de tromba?
And the suggestion that this overfed hog even comes close to approximating my majestic bulk
E a sugestão de que este javali superalimentado sequer se aproxima do meu porte majestoso
is not only absurd, it's insulting.
não é apenas absurda, é insultante.
Come, my comrades.
Vamos, meus camaradas.
Let us enjoy a short moment of laughing and pointing at this comically pitiful display of low self-esteem.
Vamos aproveitar um breve momento para rir e apontar para esta exibição comicamente lamentável de baixa autoestima.
Well, isn't this a pleasant twist?
Bem, não é uma reviravolta agradável?
Out of the way, Timon!
Sai da frente, Timão!
We gotta save him!
Temos que salvá-lo!
Pumbaa, have you gone haywire?
Pumba, você enlouqueceu?
Let him fall!
Deixe-o cair!
He'll land on the hippos.
Ele vai cair nos hipopótamos.
Quiet, Timon!
Quieto, Timão!
Ned, grab onto my tusks!
Ned, agarre minhas presas!
Oh, I don't know.
Oh, eu não sei.
I mean, after all, you're... you're so angry.
Quer dizer, afinal, você é... você é tão raivoso.
Unpopular.
Impopular.
Hurry, Ned! The branch is breaking!
Rápido, Ned! O galho está quebrando!
Uh, well, what do you fellows think?
Uh, bem, o que vocês acham?
Grab the tusk. Grab the tusk.
Agarre a presa. Agarrem a presa.
Well, how utterly clumsy of me.
Bem, que desajeitado da minha parte.
I say, good show, warthog.
Digo, bom trabalho, javali.
Uh, you're welcome.
Uh, de nada.
In fact, now that you've proven yourself worthy,
Na verdade, agora que você provou ser digno,
you can join our group as an honorary elephant.
você pode se juntar ao nosso grupo como um elefante honorário.
What do you say?
O que você diz?
No, thanks.
Não, obrigado.
No?
Não?
Good thinking, Pumba.
Bom pensamento, Pumba.
Hold out for better benefits.
Espere por benefícios melhores.
Make them make you king.
Faça com que eles o nomeiem rei.
And me, vice king, with a window office.
E eu, vice-rei, com um escritório com janela.
Nope.
Não.
I'm happy being exactly who I am.
Estou feliz sendo exatamente quem eu sou.
A normal old warthog.
Um javali normal e velho.
Oh, wait, Pumba, wait.
Oh, espere, Pumba, espere.
Let's think this over.
Vamos pensar bem nisso.
I mean, what about me?
Quer dizer, e eu?
What about all the hard work?
E todo o trabalho duro?
Come on, Pumba.
Vamos, Pumba.
You are truly amazing, Timon.
Você é realmente incrível, Timão.
I couldn't find any grubs on this mountain anywhere, nowhere,
Eu não consegui encontrar nenhuma larva em toda esta montanha, em lugar nenhum,
and yet you found a whole bucket full of them.
e ainda assim você encontrou um balde cheio delas.
Mmm. Mmm.
Hum. Hum.
Ah.
Ah.
Yes, I am truly amazing.
Sim, eu sou realmente incrível.
You are unmistakably the most awesome
Você é inconfundivelmente o mais impressionante
and bestest best grub catcher in the whole wide world.
e o melhor caçador de larvas do mundo inteiro.
I don't know how you do it.
Não sei como você consegue.
Oh, I've got my ways.
Oh, eu tenho meus truques.
You stole my baby's breakfast!
Você roubou o café da manhã do meu bebê!
You breakfast-stealing weasel!
Sua doninha ladra de café da manhã!
Hey, lady, relax.
Ei, senhora, relaxe.
I was giving my baby Earl his flying lessons.
Eu estava dando as aulas de voo ao meu bebê Earl.
The poor kid still doesn't know how to fly.
O pobre garoto ainda não sabe voar.
But anyway, when we got back to the nest,
Mas de qualquer forma, quando voltamos ao ninho,
all of his grubs were gone!
todas as larvas dele tinham sumido!
But, ma'am, Timon would never, ever,
Mas, senhora, Timão nunca, jamais,
never take grubs from a baby.
nunca pegaria larvas de um bebê.
And what makes you so sure?
E o que a faz ter tanta certeza?
Because he's the bestest, best grub catcher
Porque ele é o melhor caçador de larvas
in the whole wide world!
do mundo inteiro!
Right, Timon?
Certo, Timão?
That's right.
Isso mesmo.
And frankly, I've had enough of your slanderous remarks
E, francamente, já tive o suficiente das suas observações caluniosas
and unfounded accusations.
e acusações infundadas.
I mean, you just can't go around accusing people
Quer dizer, você não pode sair por aí acusando pessoas
of stealing food from a baby.
de roubar comida de um bebê.
You need proof.
Você precisa de provas.
I have hair samples, a plaster foot impression,
Tenho amostras de cabelo, uma impressão de pé em gesso,
fingerprints from baby Earl's bowl,
impressões digitais da tigela do bebê Earl,
and a list of witnesses we'll make to testify.
e uma lista de testemunhas que faremos depor.
This stuff doesn't mean anything.
Isso não significa nada.
Plus, you dropped your wallet.
Além disso, você deixou cair sua carteira.
Yeah, so?
É, e daí?
And I have this time-coded photo of you
E eu tenho esta foto com carimbo de data e hora de você,
you take them by a security camera.
tirada por uma câmera de segurança.
Crud.
Droga.
Damone, I can't believe you stole those grubs from a baby.
Timão, não acredito que você roubou aquelas larvas de um bebê.
Do you have any idea how hard it is to gather food way up here?
Você tem ideia de como é difícil coletar comida aqui em cima?
Extremely difficult.
Extremamente difícil.
You should be ashamed of yourself.
Você deveria ter vergonha de si mesmo.
Absolutely ashamed.
Absolutamente envergonhado.
It'll take me all day to fly to the lowlands and gather more food.
Vai me levar o dia todo para voar até as planícies e coletar mais comida.
All day long.
O dia todo.
And who's gonna babysit baby Earl while I'm away?
E quem vai tomar conta do bebê Earl enquanto eu estiver fora?
Yeah, who's gonna babysit Earl?
É, quem vai tomar conta do Earl?
Oh, double crud.
Oh, droga em dobro.
Sweet little Earl here still hasn't learned how to fly.
O docinho do Earl ainda não aprendeu a voar.
So I'll let him go leaping over the edge of the nest.
Então vou deixá-lo pular da beirada do ninho.
Yeah, yeah, yeah, no leaping.
É, é, é, sem pular.
And if anything happens to him,
E se algo acontecer com ele,
One single scratch,
Um único arranhão,
I will hunt you down like the grub-stealing weasel you are
Eu vou te caçar como a doninha ladra de larvas que você é
and crush you!
e te esmagar!
Now, darling, Mommy will be back just as quick as she can,
Agora, querido, mamãe voltará o mais rápido possível,
so you be a real good boy for the grub thief.
então seja um bom menino para o ladrão de larvas.
Now watch him!
Agora, cuide dele!
Goodbye. Don't worry, Mama.
Adeus. Não se preocupe, mamãe.
Baby Earl will be fine.
O bebê Earl ficará bem.
Bye-bye. So long. Auf Wiedersehen. Farewell.
Tchau. Até logo. Auf Wiedersehen. Adeus.
Come on, let's go.
Vamos, hora de ir.
What?
O quê?
Let's skittly-daddle before Mommy gets back.
Vamos dar o fora antes que a mamãe volte.
But, Timon, you promised to babysit Baby Earl,
Mas, Timão, você prometeu tomar conta do bebê Earl,
and that means you need to play a game with him
e isso significa que você precisa brincar com ele
and read a book to him
e ler um livro para ele
and tuck him into bed for his afternoon nap.
e colocá-lo na cama para a soneca da tarde.
Yeah, yeah, yeah, yeah, okay.
É, é, é, é, ok.
If I do all those things,
Se eu fizer todas essas coisas,
then can we leave with a clear conscience?
então podemos ir embora com a consciência tranquila?
Uh, I guess so.
Uh, acho que sim.
Great. Wait right here.
Ótimo. Espere bem aqui.
All right, Baby Arrow, let's see what you got.
Certo, Bebê Arrow, vamos ver o que você tem.
You lose.
Você perdeu.
Once upon a time, there were three bears.
Era uma vez, havia três ursos.
A papa bear, a mama bear, and a wee little baby bear.
Um papai urso, uma mamãe urso e um ursinho bebê bem pequenino.
Rock-a-bye early in the treetops,
Dorme, bebê, lá no alto das árvores,
when the wind blows, et cetera, and so on.
quando o vento soprar, etc, e assim por diante.
Okay, let's hit the road.
Ok, vamos pegar a estrada.
Come on, let's go.
Vamos lá, vamos.
What are you waiting for, an invitation?
O que você está esperando, um convite?
Hey, I don't think that was a very good job
Ei, eu não acho que foi um trabalho muito bom
at babysitting, Timon.
de babá, Timão.
I did everything you said, Pumbaa.
Eu fiz tudo o que você disse, Pumba.
Besides, Baby Earl will be just fine.
Além disso, o bebê Earl ficará bem.
He's fast asleep. See?
Ele está dormindo profundamente. Viu?
Baby Earl!
Bebê Earl!
Don't you never ever do that again, Baby Earl.
Não faça isso nunca mais, Bebê Earl.
Do you understand?
Você entendeu?
Baby Earl!
Bebê Earl!
I thought I told you to never, ever do that again.
Pensei ter dito para você nunca mais fazer isso.
Didn't you hear me?
Você não me ouviu?
Baby Earl!
Bebê Earl!
Ah!
Ah!
Phew.
Ufa.
You know, if the baby falls out of the nest,
Sabe, se o bebê cair do ninho,
he's gonna get scratched.
ele vai se machucar.
And if he gets scratched, you're gonna get crushed.
E se ele se machucar, você vai ser esmagado.
I know, I know.
Eu sei, eu sei.
So, I think maybe we're gonna have to stay and watch him
Então, acho que talvez teremos que ficar e cuidar dele
and babysit him just like we promised.
e fazer de babá como prometemos.
No, we're not, Boomba.
Não, não vamos, Pumba.
I've got a little trick up my sleeve.
Tenho um truquezinho na manga.
Reverse Pycology.
Psicologia Inversa.
What's that?
O que é isso?
It just happens to be a way of getting someone
É apenas uma maneira de fazer alguém
to do what you want them to do
fazer o que você quer que eles façam
by asking them to do the exact opposite
pedindo-lhes para fazer o exato oposto
of what you want them to do.
do que você quer que eles façam.
Good luck.
Boa sorte.
Oh, baby Earl.
Oh, bebê Earl.
I really, really want you to leap out of the nest.
Eu realmente, realmente quero que você pule do ninho.
See? It worked.
Viu? Funcionou.
We better save him before he gets a scratch.
É melhor salvá-lo antes que ele se machuque.
And I get crushed.
E eu seja esmagado.
There he is.
Lá está ele.
Oh, baby Earl's headed toward that gap.
Oh, o bebê Earl está indo em direção àquele buraco.
What do we do? What do we do?
O que fazemos? O que fazemos?
Quick, make like a bridge.
Rápido, façam uma ponte.
There he is!
Lá está ele!
Baby Earl, stop!
Bebê Earl, pare!
Ah!
Ah!
Phew!
Ufa!
Baby!
Bebê!
Phew!
Ufa!
Hey, hey, hey!
Ei, ei, ei!
Aah!
Aah!
Aah!
Aah!
Well, at least there's not a scratch on him.
Bem, pelo menos ele não tem um arranhão.
Aah!
Aah!
Simone! What do we do this time?
Timão! O que fazemos desta vez?
We're not doing nothing.
Não vamos fazer nada.
What? Simone! Simone!
O quê? Timão! Timão!
Don't you fret, Pumba.
Não se preocupe, Pumba.
He's a bird, right?
Ele é um pássaro, certo?
And any second his natural bird-like instincts will kick into action,
E a qualquer segundo, seus instintos naturais de pássaro entrarão em ação,
and Baby Earl will fly.
e o bebê Earl vai voar.
Yes, any second now, the breeze will catch Baby Earl's wings,
Sim, a qualquer segundo, a brisa vai pegar as asas do bebê Earl,
and he will soar into the clouds.
e ele vai voar alto nas nuvens.
Yes, any second now.
Sim, a qualquer segundo.
Now, the flying and the soaring, any second.
Agora, o voo e a elevação, a qualquer segundo.
Was he supposed to fly straight into the ground, Timon?
Ele deveria ter voado direto para o chão, Timão?
No, Pumbaa, he wasn't.
Não, Pumba, ele não deveria.
So what are you gonna tell Mommy?
Então o que você vai dizer para a mamãe?
Pumbaa, by the time that loudmouthed bird is back,
Pumba, quando aquela pássaro tagarela voltar,
we'll have flown the coop.
nós já teremos dado no pé.
Where's my baby Earl?
Onde está meu bebê Earl?
Uh, well, you are, uh...
Uh, bem, você está, uh...
I said, where's my baby Earl?
Eu disse, onde está meu bebê Earl?
Uh... tell her, Pumbaa.
Uh... diga a ela, Pumba.
What do you want me to tell her?
O que você quer que eu diga a ela?
Anything. Tell her anything.
Qualquer coisa. Diga a ela qualquer coisa.
Uh, your baby Earl leapt out of the nest,
Uh, seu bebê Earl pulou do ninho,
fell thousands of feet, and hit the ground
caiu milhares de metros e atingiu o chão
with a muffled, thumped sort of sound.
com um som abafado e de baque.
What?!
O quê?!
Anything but that, Pumbaa.
Qualquer coisa, menos isso, Pumba.
I warned you.
Eu avisei.
What would happen if my baby Earl got screwed?
O que aconteceria se meu bebê Earl se machucasse?
Catch!
Pega!
Baby Earl, you're flying!
Bebê Earl, você está voando!
Huh?
Hã?
You two taught my baby Earl how to fly.
Vocês dois ensinaram meu bebê Earl a voar.
Oh, this is the most wonderful day
Oh, este é o dia mais maravilhoso
of my fine feathered life.
da minha vida de penas.
How can I ever repay you?
Como posso retribuir?
Well, actually...
Bem, na verdade...
That one's for you.
Essa é para você.
And one for you.
E uma para você.
Two and one for you.
Duas e uma para você.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda