The Office: Dwight Manipula Os Votos
Hey, Jimmy, what's up?
Ei, Jimmy, qual é a boa?
Not much.
Nada demais.
Cool. Very cool.
Legal. Muito legal.
I bet if you tried, you could grow the best beard of anyone in this office.
Eu aposto que se você tentasse, você poderia cultivar a melhor barba de qualquer um neste escritório.
Thanks, Dwight.
Obrigado, Dwight.
That laugh is so infectious.
Essa risada é contagiante.
It's creeping me out. I'm gonna go.
Está me assustando. Eu vou indo.
I didn't mean any of those things I just said.
Eu não quis dizer nada disso que eu acabei de falar.
And you can expect the same thing from everyone in this office
E você pode esperar o mesmo de todos neste escritório
if you don't nip this whole Employee of the Month situation in the bud.
se você não cortar esse papo de Funcionário do Mês pela raiz.
Make it about the work.
Mantenha o foco no trabalho.
I guess. You think you should get it?
Acho que sim. Você acha que deveria ganhar?
This encompasses all available data.
Isso abrange todos os dados disponíveis.
Hours, tardiness, unconfirmed sick days, participation.
Horas, atrasos, faltas não confirmadas, participação.
Everyone has been assigned a random number
Todos receberam um número aleatório
for total fairness and transparency.
para total justiça e transparência.
Also, this should be accompanied by a monetary prize.
Além disso, isso deve ser acompanhado de um prêmio em dinheiro.
Well, in an ideal world...
Bem, em um mundo ideal...
In an ideal world, I would have all ten fingers on my left hand,
Em um mundo ideal, eu teria todos os dez dedos na minha mão esquerda,
so my right hand could just be a fist for punching.
para que minha mão direita pudesse ser apenas um punho para socar.
Okay. If it's all the same to you,
Ok. Se não for incômodo para você,
I'm just gonna take away survival skills and self-defense.
eu vou apenas tirar habilidades de sobrevivência e autodefesa.
I'm gonna run this by Toby and accounting
Vou repassar isso para o Toby e para a contabilidade
and have him assemble the data.
e pedir para ele montar os dados.
That's okay. I'll do it.
Tudo bem. Eu faço isso.
Hey.
Ei.
So Jim thought it would be ideal if we all pitched in...
Então Jim achou que seria ideal se todos nós contribuíssemos...
Hey!
Ei!
So Jim thought it would be ideal if we all pitched in
Então Jim achou que seria ideal se todos nós contribuíssemos
a 20 for this whole Employee of the Month thing.
com 20 dólares para essa coisa de Funcionário do Mês.
Jim said that?
Jim disse isso?
He thought you were doing an incredible job last month.
Ele achou que você fez um trabalho incrível no mês passado.
Jim said that?
Jim disse isso?
You seem surprised.
Você parece surpreso.
No, no, that makes total sense.
Não, não, isso faz todo o sentido.
Hey, buddy.
Ei, amigão.
So everyone...
Então, pessoal...
Five minutes ahead of schedule.
Cinco minutos adiantado.
Right on schedule.
Exatamente no horário.
Okay, ladies and gentlemen, welcome.
Ok, senhoras e senhores, bem-vindos.
I know you're all very excited, but no matter who gets this,
Eu sei que todos estão muito animados, mas não importa quem ganhe,
I just want to say that you guys are all employees of the month in my eyes.
eu só quero dizer que todos vocês são funcionários do mês aos meus olhos.
And the winner is employee number nine, and that is...
E o vencedor é o funcionário de número nove, e esse é...
Number nine, number nine, Jim Halbert.
Número nove, número nove, Jim Halpert.
What?
O quê?
Are you kidding?
Você está brincando?
Oh, no.
Ah, não.
Okay, wait.
Ok, espere.
I was not...
Eu não fui...
I did not...
Eu não...
That was not...
Isso não foi...
How come not?
Como assim não?
Guys, listen.
Pessoal, ouçam.
This was anonymous, all right?
Isso foi anônimo, tudo bem?
There's no way I could have given it to myself
Não tinha como eu ter dado para mim mesmo
because I didn't even know who was on here.
porque eu nem sabia quem estava na lista.
I just gave it to the employee with the highest overall score.
Eu simplesmente dei para o funcionário com a maior pontuação geral.
To my tally, you just won back your own parking spot,
Pela minha contagem, você acabou de recuperar sua vaga de estacionamento,
a vacation day, and a nice, tidy quarter of $1,000
um dia de férias e um belo quarto de $1.000
from all of us.
de todos nós.
Will everybody just stop for a second?
Todo mundo pode parar um segundo?
Because obviously I'm not taking any of it.
Porque obviamente eu não vou aceitar nada disso.
A mistake has been made, and we'll figure it out.
Um erro foi cometido, e nós vamos resolver isso.
Second of all, there was no cash prize.
Em segundo lugar, não houve prêmio em dinheiro.
Yes!
Sim!
Dwight?
Dwight?
Yeah, you said in an ideal world,
Sim, você disse que em um mundo ideal,
there would be a cash prize.
haveria um prêmio em dinheiro.
Isn't that what you said?
Não foi isso que você disse?
No, Dwight, I meant, yes, in a perfect world,
Não, Dwight, eu quis dizer, sim, em um mundo perfeito,
someone would get money, but not...
alguém ganharia dinheiro, mas não...
Yeah, but in your perfect world, only you get money.
Sim, mas no seu mundo perfeito, só você ganha dinheiro.
Look, there was a big mistake, obviously,
Olha, houve um grande erro, obviamente,
so I will fix it.
então eu vou consertar.
Okay. This was your idea anyway.
Ok. Essa ideia foi sua de qualquer maneira.
Correction. It was my idea.
Correção. Foi ideia minha.
Okay.
Ok.
My idea.
Minha ideia.
Guys, I'm starting to think Pam's not even pregnant.
Pessoal, estou começando a achar que a Pam nem está grávida.
Okay. For the record, I am pregnant.
Ok. Para constar, eu estou grávida.
And obviously there's been some kind of a mistake.
E obviamente houve algum tipo de engano.
So why doesn't Jim just pick the next highest score on the list and we'll move on.
Então, por que o Jim simplesmente não escolhe a próxima pontuação mais alta da lista e seguimos em frente.
Yeah, okay.
Sim, ok.
That's fair.
Isso é justo.
Excellent idea, Pam.
Excelente ideia, Pam.
Thank you.
Obrigada.
That would be employee number three, which is...
Esse seria o funcionário de número três, que é...
son of a bitch, Pam Halpert.
Filho da mãe, Pam Halpert.
What?
O quê?
How is that possible?
Como isso é possível?
No offense, Pam, but how the hell is that possible?
Sem ofensa, Pam, mas como diabos isso é possível?
There must be some reasonable explanation for this.
Deve haver alguma explicação razoável para isso.
Oh, wait, come on.
Ah, espera, qual é.
I didn't miss a day.
Eu não faltei nenhum dia.
I came in early, I stayed late, and I doubled my sales last month.
Eu cheguei mais cedo, fiquei até mais tarde e dobrei minhas vendas no mês passado.
Oh, really? From what, two to four?
Ah, é mesmo? De quanto, de dois para quatro?
Yep.
Sim.
Thank you.
Obrigada.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda