Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Enfeitado | Os Jovens Titãs Em Ação

Um líder frustrado tenta controlar sua equipe como marionetes, mas acaba perdendo sua alma para um mágico de fantoches. Após uma batalha engraçada, a equipe recupera suas almas e o líder reconhece seus erros. Enquanto isso, numa ilha de lixo, um brinquedo rejeitado pela reciclagem lamenta seu destino trágico e culpa a falta de centros de reciclagem adequados.

Did I hear a puppet wish?

Eu ouvi um desejo de fantoche?

Whoa! A talking sock.

Uau! Uma meia falante.

That's weird.

Que estranho.

I am no ordinary talking sock.

Eu não sou uma meia falante comum.

I am the all-powerful puppet wizard,

Eu sou o todo-poderoso bruxo dos fantoches,

master of the ancient puppet arts!

mestre das antigas artes dos fantoches!

And I see that you're having control issues with your team.

E vejo que você está tendo problemas de controle com sua equipe.

Yeah. They just don't listen to me anymore.

Sim. Eles simplesmente não me ouvem mais.

I'm their leader, and I know what's best for them.

Eu sou o líder deles, e sei o que é melhor para eles.

But no! They want to have wheels of their own or whatever.

Mas não! Eles querem ter vontade própria ou algo assim.

It's really frustrating.

É muito frustrante.

Well, I can make it so your Titan friends can be as easily manipulated as your puppets.

Bem, posso fazer com que seus amigos Titãs sejam tão facilmente manipulados quanto seus fantoches.

And all for the low, low price of your mortal soul.

E tudo pelo preço baixo, baixo da sua alma mortal.

Just sign here.

É só assinar aqui.

You've got a deal, sock.

Fechado, meia.

Let it go, let it go, let it go

Deixa pra lá, deixa pra lá, deixa pra lá

Behold, the puppet wizard

Eis o bruxo dos fantoches

Come to reclaim your souls, I see

Veio reclamar suas almas, vejo

With your puny puppet bodies, you'll never defeat me in battle!

Com seus corpos de fantoche insignificantes, vocês nunca me derrotarão em batalha!

We'll see about that.

Veremos.

Puppet attack!

Ataque de fantoches!

Pencil whack!

Pancada de lápis!

Eat energy, the Wizard of Puppets!

Coma energia, Bruxo dos Fantoches!

Ow!

Ai!

Ow!

Ai!

Oh, ouch!

Ai, que dor!

Yes! We did it!

Sim! Conseguimos!

We got our souls back!

Nossas almas estão de volta!

I miss my people self.

Sinto falta do meu eu humano.

So, you have anything to say for yourself, Robin?

Então, você tem algo a dizer em sua defesa, Robin?

This was all my fault.

A culpa foi toda minha.

It's just hard to be a leader if nobody listens to you.

É difícil ser um líder se ninguém te escuta.

I'm sorry, guys.

Desculpem, pessoal.

Nah, you were right all along.

Que nada, você estava certo o tempo todo.

Booyah!

Booyah!

It was all our fault.

A culpa foi toda nossa.

You're our leader, and we should always listen to you, bro.

Você é o nosso líder, e devemos sempre te ouvir, mano.

Starfire, what about you?

Estelar, e você?

Robin, come here to me.

Robin, venha aqui.

Dude's got issues.

O cara tem problemas.

Yeah.

É.

Check it out.

Olha isso.

I've never seen so much trash in all my days.

Nunca vi tanto lixo na minha vida.

This place is depressing.

Este lugar é deprimente.

What is happening?

O que está acontecendo?

This doesn't look good.

Isso não parece bom.

Major Acryla Nitro Butane Styrene.

Major Acrila Nitro Butano Estireno.

That's major abs to you, civilians.

Sou o Major ABS para vocês, civis.

Just take out this six pack.

É só tirar este six-pack.

Hoorah!

Hoorah!

Now tell me, what are you kids doing on my island?

Agora digam-me, o que vocês, crianças, estão fazendo na minha ilha?

We came here to make you clean up your act.

Viemos aqui para fazer você se limpar.

You can forget it, Nanny Boy.

Pode esquecer, Babá.

Why do you insist upon living on this island of trash?

Por que você insiste em viver nesta ilha de lixo?

I'll tell you why, miss.

Vou te dizer porquê, senhorita.

I was once a simple toy, hoorah, who

Eu era uma vez um brinquedo simples, hoorah, que

dreamed of being recycled into something new,

sonhava em ser reciclado em algo novo,

like one of those delightful little garden gnomes.

como um daqueles adoráveis gnomos de jardim.

But when it came time for me to be recycled,

Mas quando chegou a hora de eu ser reciclado,

I was rejected because my local recycling center

fui rejeitado porque meu centro de reciclagem local

would recycle my ABS plastic body.

não reciclaria meu corpo de plástico ABS.

And instead, I was dumped into the ocean.

E, em vez disso, fui despejado no oceano.

Hoorah.

Hoorah.

Where I came up with a new dream.

Onde eu tive um novo sonho.

I would build a mighty weapon out of garbage

Eu construiria uma arma poderosa de lixo

to exact my revenge on the cruel business of recycling.

para me vingar do cruel negócio da reciclagem.

So you're going to get revenge with this garbage patch?

Então você vai se vingar com esta mancha de lixo?

No, hoorah.

Não, hoorah.

This is only the surface of my weapon.

Esta é apenas a superfície da minha arma.

This is my full weapon.

Esta é a minha arma completa.

I call it the Contaminator.

Eu a chamo de Contaminadora.

Hoorah!

Hoorah!

And with this machine, I shall contaminate exactly 9% of the world's recyclable plastic.

E com esta máquina, eu contaminarei exatamente 9% do plástico reciclável do mundo.

But if you do that, then nothing will get the recycled.

Mas se você fizer isso, nada será reciclado.

And all of our recycling centers will be destroyed.

E todos os nossos centros de reciclagem serão destruídos.

Hoorah! That's the plan!

Hoorah! Esse é o plano!

Well, your plan ends here.

Bem, seu plano termina aqui.

You don't have the power to stop me.

Você não tem o poder para me impedir.

Hoorah!

Hoorah!

Yes, we do.

Sim, nós temos.

Because we've got the power of recycling.

Porque temos o poder da reciclagem.

Right.

Certo.

Let the power peak.

Deixe o poder atingir o pico.

Recycle into furniture.

Reciclar em móveis.

Incoming.

Chegando.

Recycle into poop bags.

Reciclar em sacos de cocô.

I'm going to squash you ninnies back.

Eu vou esmagar vocês, bobos.

Hoorah.

Hoorah.

Recycle into carpet.

Reciclar em carpete.

Mm!

Mm!

Oh!

Oh!

Face it, Major.

Aceite, Major.

You're no match for the power of recycling!

Você não é páreo para o poder da reciclagem!

Then let's see how you handle some toxic waste.

Então vamos ver como vocês lidam com lixo tóxico.

Aah!

Aah!

Eek! Recycling, too?

Eek! Reciclagem também?

Ugh!

Ugh!

Oh, no! We've been contaminated!

Oh, não! Fomos contaminados!

So transform into something to clean yourselves up.

Então transformem-se em algo para se limparem.

It doesn't work like that.

Não funciona assim.

Now that we've been contaminated, we can't transform!

Agora que fomos contaminados, não podemos nos transformar!

Hoorah!

Hoorah!

You recyclers are pathetic!

Vocês, recicladores, são patéticos!

If anyone's a big recycler, it's you!

Se alguém é um grande reciclador, é você!

Me? A recycler? Never!

Eu? Um reciclador? Nunca!

Who knew?

Quem diria?

By creating your super weapon out of trash,

Ao criar sua superarma com lixo,

you gave new purpose to all this waste!

você deu um novo propósito a todo este lixo!

Which is another way you can recycle.

Que é outra forma de reciclar.

Hoorah! You're right!

Hoorah! Você está certo!

You know, perhaps there's more to this recycling business than I thought.

Sabe, talvez haja mais neste negócio de reciclagem do que eu pensava.

But what's going to happen to all of this garbage?

Mas o que vai acontecer com todo este lixo?

Don't worry. We have a plan.

Não se preocupe. Temos um plano.

Hoorah! You turned all that garbage into this?

Hoorah! Você transformou todo aquele lixo nisso?

Indeed.

De fato.

We used the plastic bags for the flower beds.

Usamos os sacos plásticos para os canteiros.

Water bottles for planters.

Garrafas de água para vasos.

And turned these milk jugs into bird feeders.

E transformamos estes galões de leite em comedouros de pássaros.

Sure!

Claro!

We didn't forget about you, bro.

Não esquecemos de você, mano.

Which is why we made you this.

Por isso, fizemos isto para você.

A garden gnome outfit?

Uma roupa de gnomo de jardim?

Ooh-rah!

Ooh-rah!

This is amazing!

Isso é incrível!

Thanks for making my dream come true, Titans.

Obrigado por realizar meu sonho, Titãs.

I love recycling!

Eu amo reciclar!

Hoo-rah!

Hoo-rah!

We saved the world!

Nós salvamos o mundo!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos