Friends: Chandler Fica Um Pouco Desesperado

Friends: Chandler Fica Um Pouco Desesperado
0:00

Can I use your phone? Yeah.

Posso usar seu telefone? Sim.

Uh, but for future reference uh, that thing in your hand

Mas, para referência futura, essa coisa em sua mão

can also be used as a phone.

também pode ser usado como um telefone.

Yes, it's working.

Sim, está funcionando.

Why isn't she calling me back?

Por que ela não está me ligando de volta?

Maybe she never got your message.

Talvez ela não tenha recebido sua mensagem.

You know, if you want

Sabe, se você quiser

you can call her machine

pode ligar para a máquina dela

and if she has a lot of beeps that means

e se ela emitir muitos bipes, isso significa que

she probably didn't get her messages yet.

ela provavelmente ainda não recebeu suas mensagens.

You don't think that makes me seem a little...

Você não acha que isso me faz parecer um pouco...

Desperate, needy, pathetic?

Desesperado, carente, patético?

Ah, you obviously saw my personal ad.

Ah, você obviamente viu meu anúncio pessoal.

How many beeps? She answered.

Quantos bipes? Ela respondeu.

You see, this is where you'd use that

Veja, é aqui que você usaria essa

"Hello" word we talked .

palavra "Olá" que falamos.

I'm not gonna talk to her.

Eu não vou falar com ela.

She obviously got my message

Ela obviamente recebeu minha mensagem

and is choosing not to call me.

e está optando por não me ligar.

Now, I'm needy and snubbed.

Agora, estou carente e desprezado.

God, I miss just being needy.

Deus, sinto falta de ser apenas carente.

Hey.

Olá.

How'd he take it?

Como ele reagiu?

Pretty well, actually.

Muito bem, na verdade.

Uh, Rach? What?

Uh, Rach? O que foi?

How come you have dental floss in your hair?

Por que você tem fio dental no cabelo?

Oh, do I?

Ah, eu tenho?

We ended up having sex in his chair.

Acabamos fazendo sexo em sua cadeira.

You had sex in his chair?

Vocês fizeram sexo na cadeira dele?

I said that a little too loudly, didn't I?

Eu disse isso um pouco alto demais, não disse?

You, you had what?

Você tinha o quê?

Sex in his chair.

Sexo em sua cadeira.

What, uh, what were you thinking?

O que, uh, o que você estava pensando?

I don't know.

Eu não sei.

I mean, we still care about each other.

Quero dizer, ainda nos importamos um com o outro.

There's a history there. It's like you and Carol.

Há uma história aí. É como você e a Carol.

No. No, no.

Não. Não, não.

It's nothing like me and Carol.

Não é nada como eu e a Carol.

Please, if she said to , "Ross, I want you

Por favor, se ela dissesse: "Ross, eu quero que você

on this couch. Right here, right now," what would you say?

nesse sofá. Aqui mesmo, agora mesmo", o que você diria?

If it helps, I could slide over.

Se ajudar, eu poderia deslizar para o lado.

It's, a totally different situation...

É uma situação totalmente diferente...

It's apples and oranges...

São maçãs e laranjas...

It's orthodontists and lesb

É ortodontista e lesb

I got to go.

Eu tenho que ir.

Where are you going? I just have to go!

Onde você está indo? Eu tenho que ir!

Alright. Do I need a reason, huh?

Tudo certo. Preciso de um motivo, hein?

I mean, I have things to do with my life.

Quero dizer, tenho coisas para fazer em minha vida.

I have a jam-packed schedule

Tenho uma agenda lotada

and I am late for keeping up with it, okay?

e estou atrasado para acompanhá-la, ok?

Hello? Hello?

Olá? Olá?

Hell is filled with people like you.

O inferno está cheio de pessoas como você.

He's back. The peeper's back.

Ele está de volta. O espreitador está de volta.

Get down! Get down?

Abaixe-se! Abaixar?

And boogie.

E dança.

Thanks, but I got to go to work

Obrigado, mas tenho que ir trabalhar

and get my eyes scratched out by Mindy.

e ter meus olhos arranhados pela Mindy.

Relax. You know, She may not even know.

Relaxar. Talvez ela nem saiba.

Please, I haven't heard from her in seven months

Por favor, não tenho notícias dela há sete meses

and now she calls me

e agora ela me liga

I mean, what else is it about?

Quer dizer, do que mais se trata?

Oh. She was my best friend you guys.

Oh. Ela era minha melhor amiga, pessoal.

We went to camp together.

Fomos para o acampamento juntas.

She taught me how to kiss. Yeah?

Ela me ensinou a beijar. Sim?

Now, you know, I'm like the other woman.

Agora, você sabe, eu sou como a outra mulher.

Oh, I feel so...

Oh, eu me sinto tão...

Naughty.

Malicioso.

Alright, I'll see you guys later.

Tudo bem, vejo vocês mais tarde.

Oh, hold up, I'll walk out with you.

Oh, espere, eu saio com você.

Now, Rach, when she taught you to kiss

Agora, Rach, quando ela lhe ensinou a beijar

you were at camp and were you wearing

você estava no acampamento e estava usando

any kind of little uniform or...

algum tipo de uniforme ou...

That's fine, yeah.

Tudo bem, sim.

Okay, I'm gonna go to the bathroom.

Ok, vou ao banheiro.

Will you watch my phone?

Você pode cuidar do meu celular?

Why don't you just take it with you?

Por que você não o leva com você?

Hey, we haven't been on a second date.

Ei, nós não tivemos um segundo encontro.

She needs to hear me pee?

Ela precisa me ouvir fazer xixi?

Why don't you just call her?

Por que você não liga para ela?

I can't call her. I left a message.

Não posso ligar para ela. Deixei uma mensagem.

I have some pride. Do you?

Eu tenho algum orgulho. Você tem?

No.

Não.

Danielle? Hi.

Danielle? Oi.

Hi, it's uh, it's Chandler.

Oi, é o Chandler.

I'm fine.

Estou bem.

Uh, listen.

Uh, ouça.

I don't know if you tried to call me

Não sei se você tentou me ligar

because, idiot that I am

porque, idiota que sou

I accidentally shut off my phone.

Desliguei meu celular sem querer.

Oh, okay. That's, that's fine

Ah, tudo bem. Tudo bem

That's great. Okay.

Isso é ótimo. Está bem.

She's on the other line. She's gonna call me back.

Ela está na outra linha. Ela vai me ligar de volta.

She's on the other line she's gonna call me back

Ela está na outra linha, ela vai me ligar de volta

She's on the other line gonna call me back

Ela está na outra linha e vai me ligar de volta

Don't you have to pee? It's why I'm dancing.

Você não precisa fazer xixi? É por isso que estou dançando.

Expandir Legenda

Divirta-se e Aprenda Inglês com: Friends: Chandler Fica Um Pouco Desesperado. Tradução com Legendas em Inglês e Português.

Deixe seu Comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

❤️ 😂 😢 😮 😅 😊 🤔 👍 👏 🔥

Vídeos Relacionados