Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Tom E Jerry: Como Consertar Um Relógio

Um valioso relógio cuco de família finalmente é pendurado, mas Tom é logo avisado para manter as patas longe. Mal sabem eles que um curioso vizinho, que confunde o cuco com um pássaro de verdade, está prestes a transformar a casa em um palco de confusões. Prepare-se para as clássicas trapalhadas de Tom e Jerry, onde o tempo e a paciência serão testados ao limite!

Honey, it's ten to nine.

Querida, são dez para as nove.

What timing! Thanks, Rick.

Que pontualidade! Obrigado, Rick.

You ready? We tee off in ten minutes.

Está pronto? Vamos dar a tacada inicial em dez minutos.

I just wanted to finally get my Grammy's cuckoo clock hung up.

Eu só queria finalmente pendurar o relógio cuco da minha vovó.

It's been on my to-do list for weeks.

Está na minha lista de afazeres há semanas.

You know, I've never been cuckoo for cuckoo clocks before, but it does look nice.

Sabe, eu nunca fui louco por relógios cuco antes, mas este fica bem.

Yes, it adds something. It's a family heirloom.

Sim, adiciona algo. É uma herança de família.

So, Tom, you keep your paws off it, you hear?

Então, Tom, mantenha suas patas longe dele, ouviu?

That's not a real bird that pops out of there. It's a fake. Got it?

Não é um pássaro de verdade que sai de lá. É falso. Entendeu?

Yeah, all right already. Let's hit the links.

É, tá bom, já. Vamos para o campo de golfe.

I just want to meet our new neighbor, Uncle Jer.

Eu só quero conhecer nosso novo vizinho, Tio Jer.

What?

O quê?

No doorbell?

Sem campainha?

Not very neighborly.

Não é muito amigável.

I'll try the cellar door.

Vou tentar a porta do porão.

Hmpf!

Hmpf!

Yaaah!

Yaaah!

Bleh!

Bleh!

Well, hello there.

Bem, olá.

Hope you don't mind me droppin' in.

Espero que não se importe que eu tenha aparecido.

Not exactly a chatterbox, are ya?

Não é exatamente um tagarela, é?

I mean, sayin' one word an hour is hardly a filibuster.

Quer dizer, dizer uma palavra por hora mal é um discurso longo.

You gotta get out more.

Você tem que sair mais.

Nothin', huh?

Nada, né?

Come on, your beak's open, you're halfway there.

Vamos, seu bico está aberto, você já está no meio do caminho.

Oh well, no worries, I'm happy to do the talking.

Ah bem, sem problemas, fico feliz em conversar.

I think you're gonna like it here.

Acho que você vai gostar daqui.

The only thing you really gotta watch out for is that cat.

A única coisa com que você realmente tem que ter cuidado é aquele gato.

But don't worry, he's not all that smart.

Mas não se preocupe, ele não é tão esperto assim.

I mean, me and Uncle Jerry swipe food from his dish all the time and he's too lazy to even notice.

Quer dizer, eu e o Tio Jerry pegamos comida do prato dele o tempo todo e ele é preguiçoso demais para sequer notar.

We've probably eaten more of his treats than he has.

Provavelmente comemos mais dos petiscos dele do que ele mesmo.

Anyway, nice place you got here.

Enfim, belo lugar que você tem aqui.

Here, a little industrial over my tastes, but...

Aqui, um pouco industrial demais para o meu gosto, mas...

I hate to tell you this, but I think you got mice.

Eu odeio te dizer isso, mas acho que você tem ratos.

Excuse me a min...

Com licença um minutinho...

That explains the wooden personality.

Isso explica a personalidade de madeira.

This table is reserved, loser!

Esta mesa está reservada, perdedor!

Hmm, more syrup.

Hmm, mais xarope.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos
Enviar uma Mensagem Chamar no WhatsApp