Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Todo Mundo Odeia O Chris: Saindo De Casa

Chris foi expulso de casa após uma briga com a mãe, que não queria que ele limpasse a cozinha. A família discute a decisão, com Julius defendendo a ideia de que era uma questão de princípio. Drew e Tanya questionam se também seriam expulsos por desobedecer. Vanessa tenta convencer Chris a voltar para casa, destacando que a mãe dele pode ter sido dura, mas a situação poderia ter sido resolvida de outra forma. A preocupação com Chris e sua segurança é evidente, especialmente pelo risco de se envolver em situações perigosas na rua.

I left the house before my mother asked for her suitcase back.

Saí de casa antes que minha mãe pedisse a mala dela de volta.

Just say you're sorry.

É só pedir desculpas.

What for?

Pelo quê?

Because you just got kicked out.

Porque você acabou de ser expulso.

Look, I don't care, all right?

Olha, eu não me importo, tá legal?

It's better than doing everyone else's work.

É melhor do que fazer o trabalho de todo mundo.

If you had been clean enough after me for the past 10 years, you know how I felt.

Se você tivesse sido limpo o suficiente depois de mim nos últimos 10 anos, saberia como me senti.

How are you gonna eat?

Como você vai comer?

I got a job.

Arrumei um emprego.

Where you gonna stay?

Onde você vai ficar?

I'll find a place.

Vou achar um lugar.

Will you quit being stupid and go clean the kitchen like mama told you?

Você pode parar de ser estúpido e ir limpar a cozinha como a mamãe mandou?

Look, if you want it cleaned so bad, you go do it.

Olha, se você quer tanto que limpem, vá você mesmo.

So you're really leaving?

Então você está realmente indo embora?

Yeah.

Sim.

Will, can I have your radio?

Will, posso ficar com seu rádio?

Fine.

Tá bom.

Good luck, Chris.

Boa sorte, Chris.

Yeah, since this morning.

Sim, desde esta manhã.

Well, I mean, you know, it's not a big deal,

Bem, quero dizer, não é grande coisa,

but if Chris calls, can you let me know?

mas se o Chris ligar, você pode me avisar?

Okay. Thanks, Doc.

Ok. Obrigado, Doc.

Why is this table such a mess?

Por que esta mesa está uma bagunça?

Somebody fired me!

Alguém me demitiu!

Because I'm not going to clean it up.

Porque eu não vou limpar.

They're not going to clean it up.

Eles não vão limpar.

When I find him, Chris is going to clean it up.

Quando eu o encontrar, Chris vai limpar.

When you find him?

Quando você o encontrar?

Chris' mom got into another fight.

A mãe do Chris brigou de novo.

And she threw him out of the house.

E ela o expulsou de casa.

What do you mean you threw him out?

Como assim você o expulsou?

I may have implied that since he was so self-sufficient

Eu talvez tenha dado a entender que, já que ele era tão autossuficiente,

that maybe he should live someplace else.

talvez ele devesse morar em outro lugar.

And then he left.

E então ele foi embora.

You telling me you kicked our son out

Você está me dizendo que expulsou nosso filho

because he didn't do the dishes?

porque ele não lavou a louça?

Exactly.

Exatamente.

Not exactly.

Não exatamente.

But it's the principle, Julius.

Mas é uma questão de princípio, Julius.

Do you know what the words too far mean?

Você sabe o que significa a expressão "ir longe demais"?

Actually, it shit didn't.

Na verdade, essa merda não significa.

Cutting a boy's arm off is sticking his finger in the fan.

Cortar o braço de um menino é enfiar o dedo no ventilador.

What?

O quê?

Cutting off his arm?

Cortar o braço dele?

I don't get it.

Não entendi.

So am I the fan?

Então eu sou o ventilador?

I'm pretty sure Chris is the arm.

Tenho certeza que Chris é o braço.

No, I think the arm is the arm.

Não, acho que o braço é o braço.

Chris is the boy.

Chris é o menino.

Yeah, yeah, Chris is the boy.

Sim, sim, Chris é o menino.

Look, sticking his finger in the fan is just the equivalent of doing something stupid.

Olha, enfiar o dedo no ventilador é o equivalente a fazer algo estúpido.

Like talking back to mom.

Como responder à mamãe.

Right.

Certo.

So cutting the arm off is kicking him out of the house.

Então cortar o braço é expulsá-lo de casa.

Exactly.

Exatamente.

So if he stuck his finger in the fan and I didn't like it,

Então, se ele enfiasse o dedo no ventilador e eu não gostasse,

cutting his arm off so he wouldn't do it again wouldn't help.

cortar o braço dele para que não fizesse de novo não ajudaria.

Oh.

Ah.

Got it.

Entendi.

I'm going to go find Chris.

Vou procurar o Chris.

It's Saturday.

É sábado.

He probably just went someplace in the neighborhood to cool off.

Ele provavelmente só foi a algum lugar no bairro para esfriar a cabeça.

Hopefully not under a fan.

Espero que não debaixo de um ventilador.

While my dad was talking sense into his woman,

Enquanto meu pai estava colocando juízo na cabeça da mulher dele,

a woman was talking some sense into me.

uma mulher estava colocando juízo na minha cabeça.

Boy, are you crazy?

Menino, você é louco?

You're lucky she just threw you out.

Você tem sorte de ela só ter te expulsado.

Chris, you challenged her authority.

Chris, você desafiou a autoridade dela.

You left her no choice.

Você não lhe deixou escolha.

So if me or Tanya say no, are you just gonna kick us out too?

Então, se eu ou a Tanya dissermos não, você vai nos expulsar também?

Yes!

Sim!

No!

Não!

I didn't kick him out, Drew.

Eu não o expulsei, Drew.

He left.

Ele foi embora.

After you kicked him out?

Depois que você o expulsou?

He only left because you told him to go live in the Statue of Liberty.

Ele só foi embora porque você disse para ele morar na Estátua da Liberdade.

Okay, how am I supposed to talk to her if she won't listen to anything I say?

Ok, como vou conversar com ela se ela não ouve nada do que eu digo?

Chris, you are a child.

Chris, você é uma criança.

Parents don't negotiate with children.

Pais não negociam com crianças.

Even though I hate Chris, I still wish he would come back home.

Embora eu odeie o Chris, ainda desejo que ele volte para casa.

I don't want him to get stabbed, or shot, or turned out, or hooked on drugs.

Não quero que ele seja esfaqueado, ou baleado, ou virado, ou viciado em drogas.

Your brother is not gonna get hooked on drugs.

Seu irmão não vai ficar viciado em drogas.

Actually, he probably will.

Na verdade, ele provavelmente vai.

Runaways tend to fall into dangerous situations

Fugitivos tendem a cair em situações perigosas

pretty quickly.

muito rapidamente.

And drugs and alcohol provide a sedative

E as drogas e o álcool proporcionam um sedativo

to the trauma in isolation.

para o trauma no isolamento.

Chris, you need to go back home.

Chris, você precisa voltar para casa.

Why? Okay, it's just gonna happen again.

Por quê? Vai acontecer de novo.

What if he doesn't come back?

E se ele não voltar?

If he does, it's just gonna happen again.

Se ele voltar, vai acontecer de novo.

You know, if it was me and it was my kid,

Sabe, se fosse eu e fosse meu filho,

I think I would've thought of a different way

acho que eu teria pensado numa maneira diferente

to say what I said so that my kid still learned his lesson

de dizer o que eu disse para que meu filho ainda aprendesse a lição

while keeping our family together.

mantendo nossa família unida.

It's dishes!

É louça!

You're acting like she told you to bring down the mob.

Você está agindo como se ela tivesse te mandado derrubar a máfia.

Actually, the mob was slightly less vindictive than my mother.

Na verdade, a máfia era um pouco menos vingativa que minha mãe.

Hey, Vanessa. Chris. Let's go.

Ei, Vanessa. Chris. Vamos.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos