Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Wire: Personagens Dizendo As Citações De Abertura

Em meio a drogas, códigos de conduta e a dura realidade das ruas, um grupo luta pela sobrevivência. A lealdade é testada, o sonho se esvai e a necessidade de união se torna evidente. Apesar das dificuldades e da constante ameaça, a dança continua ao som da música, mesmo que o passado de aço da cidade seja apenas uma lembrança. A luta é incessante, as perdas são inevitáveis, e a sobrevivência se torna o único objetivo num mundo que engole e cospe os seus.

Goin ain't your turn, but you cannot lose if you do not play see the king stay the king

Não é a sua vez, mas você não pode perder se não jogar. O rei continua sendo o rei.

Spin line between heaven and here be a little slow be a little late all the pieces matter a

Linha tênue entre o céu e aqui. Seja um pouco lento, seja um pouco tarde. Todas as peças importam.

Man must have a code

Um homem deve ter um código

You come at the king you best not miss

Você vem para o rei, é melhor não errar

Maybe we won then he dropped the bracelets

Talvez tenhamos ganhado, então ele largou as pulseiras

Dope on the table.

Droga na mesa.

This is me, yo. Right here.

Sou eu, mano. Bem aqui.

All in the gang.

Tudo na gangue.

Ain't never gonna be what it was.

Nunca mais vai ser o que era.

They chew you up, they gonna spit you back out.

Eles te mastigam, eles vão te cuspir de volta.

What they need is a union.

O que eles precisam é de um sindicato.

If I hear the music, I'm gonna dance.

Se eu ouvir a música, eu vou dançar.

They used to make steel there, no?

Eles costumavam fazer aço lá, não?

And it don't matter that some fool say different.

E não importa que algum idiota diga o contrário.

Don't worry, kid, you're still on the clock.

Não se preocupe, garoto, você ainda está no horário.

How come they don't fly away?

Por que eles não voam para longe?

The world is a smaller place now.

O mundo é um lugar menor agora.

Piers will go with the Union card every time.

Piers vai escolher o cartão do sindicato todas as vezes.

I need to get clean.

Eu preciso ficar limpo.

Business. Always business.

Negócios. Sempre negócios.

No matter how many times you get burnt, man, just keep on doing the same.

Não importa quantas vezes você se queime, cara, continue fazendo a mesma coisa.

There's never been a paper bag.

Nunca houve um saco de papel.

The guards will not save you.

Os guardas não vão te salvar.

Why you gotta go and fuck with the program?

Por que você tem que ir e foder com o programa?

I had such fucking hopes for us.

Eu tinha tantas esperanças fodidas para nós.

I'm just a gangster, I suppose.

Eu sou apenas um gângster, eu suponho.

Cards just do cost.

Cartas simplesmente custam.

Crawl, walk, and then run.

Engatinhar, andar e depois correr.

It's why you're waiting for moments that never come.

É por isso que você está esperando por momentos que nunca chegam.

Call it a crisis of leadership.

Chame isso de crise de liderança.

We ain't got a dream no more, man.

Nós não temos mais um sonho, cara.

We fight on that line.

Nós lutamos nessa linha.

Flams to the slaughter here.

Cordeiros para o abate aqui.

I still wake up white in a city that ain't.

Ainda acordo branco numa cidade que não é.

I love the first dates. Not everybody all friendly and shit.

Eu amo os primeiros encontros. Nem todo mundo é amigável e tal.

No one wins. One side just loses more slowly.

Ninguém ganha. Um lado apenas perde mais lentamente.

And if you're with us, you're with us.

E se você está conosco, você está conosco.

Don't try this shit at home.

Não tente essa merda em casa.

Oh yeah, that golden rule.

Ah sim, aquela regra de ouro.

We got our thing, but it's just part of the big thing.

Temos a nossa coisa, mas é apenas parte da coisa maior.

Might as well dump them and get another.

É melhor descartá-los e pegar outro.

World going one way, people another, yo.

O mundo vai para um lado, as pessoas para outro, mano.

You playin' dirty, you get dirty.

Você joga sujo, você se suja.

That's all there is to it?

É só isso?

Bigger the lie, the more they believe.

Quanto maior a mentira, mais eles acreditam.

This ain't Aruba, bitch.

Isto não é Aruba, vadia.

They're dead where it doesn't count.

Eles estão mortos onde não importa.

There's a buyer's market out there.

Há um mercado de compradores lá fora.

Just because they're in the streets doesn't mean they're lack of pay.

Só porque eles estão nas ruas não significa que não estão recebendo.

If you have a problem with this, I understand completely.

Se você tem um problema com isso, eu entendo completamente.

Don't teach it in law school.

Não ensinam isso na faculdade de direito.

A lie ain't a side of the story. It's just a lie.

Uma mentira não é um lado da história. É apenas uma mentira.

I deserve that nothing to do with it.

Eu mereço isso, não tem nada a ver com isso.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos