The Wire: Estilo Ziggy
Good one. You got that?
Essa foi boa. Você entendeu?
I don't see it.
Não vejo.
Huh. Doing the old inventory, are we?
Hum. Fazendo o velho inventário, não é?
I hope there ain't been no thieving going on.
Espero que não tenha havido nenhum roubo por aqui.
Not like the problem we got down at the docks.
Não como o problema que temos nos cais.
You get the cutters off?
Conseguiu despachar os cortadores?
Sailed two hours ago into Caspia.
Zarparam há duas horas para Caspia.
Listed as scrap aluminum.
Listado como sucata de alumínio.
I got the bill laden right here.
Tenho o conhecimento de embarque bem aqui.
What here?
O quê? Aqui?
My office.
No meu escritório.
Forgive me, but how am I to know you did not ship them empty?
Perdoe-me, mas como posso saber que você não os enviou vazios?
Oh, I just don't know, you know. Let me see.
Ah, eu simplesmente não sei, sabe. Deixe-me ver.
Maybe if I had a 4 megapix, three-time optical, fully digitalized camera,
Talvez se eu tivesse uma câmera de 4 megapixels, zoom óptico de três vezes, totalmente digitalizada,
I could have taken some quality photos of them Benz's and his cans.
Eu poderia ter tirado algumas fotos de qualidade desses Benz e seus carros.
But oops, I forgot my camera got busted.
Mas opa, esqueci que minha câmera quebrou.
Or you know what I could do?
Ou sabe o que eu poderia fazer?
I could get old Boris to skulk around them docks, you know.
Eu poderia pedir ao velho Boris para rondar os cais, sabe.
Keep the old commie red eye on them containers.
Manter o velho olho vermelho comunista naqueles contêineres.
Make sure the dock boys are playing me straight.
Garantir que os rapazes do cais estão sendo honestos comigo.
They are what I ordered.
São o que eu pedi.
Yes.
Sim.
I got you the S-series in the colors that you wanted.
Eu te consegui a série S nas cores que você queria.
I even got one parked outside.
Até tenho um estacionado lá fora.
You want to see?
Quer ver?
Outside?
Lá fora?
No.
Não.
I'm just taking her out for a spin, Chief.
Estou apenas dando uma volta com ela, Chefe.
I'm going to put her back tonight.
Vou devolvê-la esta noite.
Wait one.
Espere aí.
You know, them cars list out better than 60 thou each.
Sabe, esses carros valem mais de 60 mil cada.
20% was last week.
20% foi semana passada.
Today the quote is 10.
Hoje a cotação é 10.
Still, it's good money for a few hours' work, eh?
Ainda assim, é um bom dinheiro por algumas horas de trabalho, não é?
No! Oh, no! No fucking way!
Não! Ah, não! De jeito nenhum!
We had a deal, motherfucker, a deal!
Tivemos um acordo, filho da puta, um acordo!
You listen to me. It was my fucking ass out there on the line. Mine!
Me escute. Era a minha bunda que estava em risco. A minha!
And this? This piddling shit is the best that you come up with?
E isso? Essa merdinha é o melhor que você consegue?
You don't play me like that. You don't!
Você não me engana assim. Não engana!
Fuck you. You thieving Greek cunt.
Foda-se. Seu grego ladrão de merda.
Malacca!
Malaca!
You do not know that one, eh, chief?
Você não conhece essa, Chefe?
But you know Malacca, yes?
Mas você conhece Malaca, sim?
Now you know Malacca with dress.
Agora você conhece Malaca com um vestido.
Oh, my God.
Ah, meu Deus.
Malaka.
Malaca.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda