Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Wire: Cena Do Hospital

Algo está errado. Dois homens armados, de moletom preto, atacaram. A policial foi baleada. Apesar da antipatia por McNulty, o narrador o isenta de culpa. A situação piorou, e a policial se sacrificou. A lição é que imprevistos acontecem.

Jets of Vuna

Jatos de Vuna

Oh, Jesus.

Ah, Jesus.

Something ain't right.

Tem alguma coisa errada.

What?

O quê?

Shit ain't right.

Essa porra não está certa.

Oh, Christ.

Puta que pariu.

Snitch out!

Cagueta fora!

Signal 13!

Sinal 13!

Where the fuck?

Onde caralho?

She can't reach the gun.

Ela não consegue pegar a arma.

What the fuck?

Que porra é essa?

Two males, black hoodie, both armed.

Dois homens, moletom preto, ambos armados.

One is...

Um é...

Shut it off.

Desligue.

Listen to me, you fuck.

Me escuta, seu filho da puta.

You did a lot of shit here.

Você fez muita merda aqui.

You played a lot of fucking cards,

Você fez muitas jogadas, caralho,

and you made a lot of fucking people do a lot of fucking things they didn't want to do.

e você fez muita gente, porra, fazer muita coisa que não queria fazer.

This is true.

Isso é verdade.

We both know this is true.

Nós dois sabemos que isso é verdade.

Dr. Ralsey, please call Cardiology. Dr. Ralsey.

Dr. Ralsey, por favor, ligue para a Cardiologia. Dr. Ralsey.

You and McNulty are a gaping asshole.

Você e McNulty são um puta de um cuzão.

We both know this.

Nós dois sabemos disso.

Fuck if everybody in CID doesn't know it.

E todo mundo na CID sabe.

But fuck if I'm gonna stand here

Mas nem fudendo que eu vou ficar aqui

and say you did a single fucking thing to get a police shot.

e dizer que você fez uma única coisa pra um policial ser baleado.

You did not do this, you fucking hear me?

Você não fez isso, tá me ouvindo?

This is not on you.

Isso não é sua culpa.

No, it isn't, asshole.

Não, não é, seu idiota.

Believe it or not, everything isn't about you.

Acredite ou não, nem tudo é sobre você.

And the motherfucker saying this, he hates your guts, McNulty.

E quem tá dizendo isso, odeia você, McNulty.

So you know if it was on you, I'd be the son of a bitch to say so.

Então, você sabe que se fosse sua culpa, eu seria o filho da puta a dizer.

Shit went bad.

A merda deu errado.

She took two for the company.

Ela levou duas pela empresa.

That's the only lesson here.

Essa é a única lição aqui.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos