The Wire: Bunk, Olhos De Gato
You hungover?
Está de ressaca?
Just saying, you look like shit.
Só estou dizendo, você está com uma cara péssima.
You know what you need at a crime scene?
Sabe o que você precisa numa cena de crime?
Rubber gloves.
Luvas de borracha.
Soft eyes.
Olhos suaves.
Like I'm supposed to be crying shit?
Tipo, eu deveria estar com cara de choro?
You got soft eyes, you can see the whole thing.
Se você tem olhos suaves, você consegue ver tudo.
You got hard eyes, you stand at the same tree,
Se você tem olhos rígidos, você fica na mesma árvore,
missing the forest.
perdendo a floresta.
Oh, zen shit.
Ah, coisa zen.
Soft eyes, grasshopper.
Olhos suaves, gafanhoto.
That's how.
É assim que se faz.
Leviticus puts the time of death at 748. Give or take?
Levítico estima a hora da morte às 7h48. Mais ou menos?
Noted.
Anotado.
You gonna wanna get a chem stat?
Você vai querer um exame químico?
You think?
Você acha?
Couldn't hurt.
Não faria mal.
Uh, CDC 2, splatter distance?
Uh, CDC 2, distância do respingo?
Yeah, definitely.
Sim, com certeza.
You know, where the hell did my Q-tips go?
Sabe, onde diabos foram meus cotonetes?
Don't sweat it, I got mine right here.
Não se preocupe, eu tenho os meus aqui.
Oh, good. It's cool. You want to take a look?
Ah, bom. Que legal. Quer dar uma olhada?
Come on, bye.
Vamos lá, tchau.
Hey, uh, don't forget the, uh, stippling.
Ei, uh, não se esqueça do, uh, pontilhado.
I'm a rookie.
Sou um novato.
Oh, there's something in his hand.
Ah, tem algo na mão dele.
Oh, yeah? Uh, give her some tweezers.
Ah, é? Uh, dê a ela uma pinça.
Tater killed me.
Tater me matou.
Is it typed?
Está digitado?
Because that would hold up a lot better in court.
Porque isso seria muito mais válido no tribunal.
Phone number in the other hand.
Número de telefone na outra mão.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda