The Wire: Adeus Ao Bug
I always thought you were bullshitting about having an aunt out here.
Sempre achei que você estava mentindo sobre ter uma tia por aqui.
She expected them.
Ela os esperava.
What's in this box?
O que tem nesta caixa?
It's nice hair.
É um cabelo bonito.
Huh?
Hã?
It's gold, bub.
É ouro, amigão.
I wish I was going with you.
Queria ir com você.
Don't have your own room.
Não tem seu próprio quarto.
You probably got one of them plasma TVs, too.
Você provavelmente tem uma dessas TVs de plasma também.
Them drones is wet.
Aqueles drones estão molhados.
Let's go.
Vamos.
Here, give that to Aunt Carla.
Toma, dá isso para a Tia Carla.
Tell her there's more behind it when she finds the need, all right?
Diz a ela que tem mais por trás quando ela precisar, tá legal?
Make sure she copies some fresh things, too.
Certifique-se de que ela copie algumas coisas novas também.
I don't need you going to a new school looking all...
Não quero que você vá para uma escola nova parecendo todo...
Come on now.
Vamos lá.
Man don't be shedding no tears.
Homem não derrama lágrimas.
Come on, bud.
Vamos, amigão.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda