The Office: Valorização Das Mulheres
I didn't really get a good look.
Eu não consegui ver direito.
That's okay. I don't feel like answering phones.
Tudo bem. Eu não estou com vontade de atender telefones.
Did you guys see this memo that Dwight sent out?
Vocês viram este memorando que o Dwight enviou?
Women will be sent home if they wear makeup or heels exceeding one quarter inch.
Mulheres serão mandadas para casa se usarem maquiagem ou saltos que excedam um quarto de polegada.
Females are not allowed to speak to strangers unless given written authorization by Dwight Schrute.
Fêmeas não estão autorizadas a falar com estranhos a menos que recebam autorização por escrito de Dwight Schrute.
This is ridiculous.
Isso é ridículo.
Attention, I am removing all bananas from the kitchen.
Atenção, estou removendo todas as bananas da cozinha.
Dwight, this memo that you distributed is insulting.
Dwight, este memorando que você distribuiu é insultuoso.
Desperate times call for desperate measures.
Tempos desesperados pedem medidas desesperadas.
Sleeves down to the wrists, button-up collars, and muted colors. Nobody dresses like that.
Mangas até os pulsos, colarinho abotoado e cores discretas. Ninguém se veste assim.
Okay, you know something Dwight? We are not the terrorists.
Ok, sabe de uma coisa, Dwight? Nós não somos os terroristas.
Why don't you just take these women, put them in a burlap sack, and hit them with a stick?
Por que você não pega essas mulheres, coloca-as em um saco de estopa e as espanca com um bastão?
Because that's what you're doing. I celebrate these women. They deserve the right to dress as they please.
Porque é isso que você está fazendo. Eu celebro essas mulheres. Elas merecem o direito de se vestir como quiserem.
If Pam wants to show more cleavage, she should be able to.
Se a Pam quiser mostrar mais decote, ela deveria poder.
I encourage that.
Eu encorajo isso.
Look, it's really simple.
Olha, é muito simples.
We just want you guys to treat us with respect.
Nós só queremos que vocês nos tratem com respeito.
See? That's what we're talking about.
Viu? É disso que estamos falando.
Did you hear that, Dwight?
Você ouviu isso, Dwight?
Yes. Did you hear that, Michael?
Sim. Você ouviu isso, Michael?
No, Dwight. Respect.
Não, Dwight. Respeito.
R-E-S-P-C-D.
R-E-S-P-C-D.
Find out what it means to me.
Descubra o que isso significa para mim.
All right, you know what? That's it.
Tudo bem, sabe de uma coisa? Já chega.
Conference room, five minutes. Women's appreciation.
Sala de conferência, em cinco minutos. Apreciação feminina.
Wait a second. How are you qualified for that?
Espere um pouco. Como você está qualificado para isso?
Oh, I don't know, James. Did I come from a woman?
Oh, eu não sei, James. Eu vim de uma mulher?
Have I slept with a woman? More than one?
Eu já dormi com uma mulher? Mais de uma?
Less than three.
Menos de três.
That is not current.
Isso não está atualizado.
You know what? Why doesn't Oscar run the meeting? He's a homosexual.
Sabe de uma coisa? Por que você não deixa o Oscar conduzir a reunião? Ele é homossexual.
Why don't you run the meeting? You play with dolls.
Por que você não conduz a reunião? Você brinca com bonecas.
Those are collectible action figures, and they're worth more than your car.
Essas são figuras de ação colecionáveis, e valem mais que o seu carro.
You know what? I am the expert. I will conduct it.
Sabe de uma coisa? Eu sou o especialista. Eu conduzo.
I know the crap out of women.
Eu sei de tudo sobre mulheres.
I, um, would like to apologize for all the men who thought this was a laughing matter.
Eu, uh, gostaria de pedir desculpas por todos os homens que acharam que isso era motivo de riso.
Are we still discussing this? I say again, what is the big deal?
Ainda estamos discutindo isso? Eu digo de novo, qual é o grande problema?
Nobody likes to be flashed.
Ninguém gosta de ser exibido.
When Meredith flashed me at that Christmas party, I nearly vomited.
Quando a Meredith me mostrou o peito naquela festa de Natal, eu quase vomitei.
I don't remember doing that. What a surprise.
Eu não me lembro de ter feito isso. Que surpresa.
Okay, no catfights. Please, let's...
Ok, sem brigas de gatas. Por favor, vamos...
My point is...
Meu ponto é...
A penis, when seen in the right context,
Um pênis, quando visto no contexto certo,
is the most wonderful sight for a woman.
é a visão mais maravilhosa para uma mulher.
but in the wrong context, it is like a monster movie.
mas no contexto errado, é como um filme de monstro.
Alien.
Alien.
I wonder, shut it, shut up.
Eu me pergunto, cala a boca, cala a boca.
Okay, so what I want to engage us in today
Ok, então o que eu quero engajar vocês hoje
is a hardcore discussion about women's problems
é uma discussão intensa sobre os problemas das mulheres
and issues and situations.
e questões e situações.
Magazines and TV shows and movies
Revistas e programas de TV e filmes
portray women as skinny, tall goddesses.
retratam as mulheres como deusas magras e altas.
Well, look around.
Bem, olhem ao redor.
Are women like that?
As mulheres são assim?
THEM.
ELAS.
THEY ARE NOT.
ELAS NÃO SÃO.
NO, NO, THEY ARE NOT.
NÃO, NÃO, ELAS NÃO SÃO.
EVEN THE HOT ONES AREN'T REALLY
ATÉ AS GOSTOSAS NÃO SÃO REALMENTE
THAT SKINNY.
TÃO MAGRAS.
SO WHAT DOES THAT SAY?
ENTÃO O QUE ISSO DIZ?
THAT SAYS THAT YOU WOMEN ARE UP
ISSO DIZ QUE VOCÊS, MULHERES, ESTÃO CONTRA
AGAINST IT AND IT IS CRIMINAL.
ISSO E É UM CRIME.
SOCIETY DOESN'T CARE.
A SOCIEDADE NÃO SE IMPORTA.
SOCIETY SUCKS.
A SOCIEDADE É UM LIXO.
I DON'T EVEN CONSIDER MYSELF A
EU NEM ME CONSIDERO UMA
PART OF SOCIETY.
PARTE DA SOCIEDADE.
FYI, BECAUSE I AM SO ANGRY OVER
PARA INFORMAR, PORQUE ESTOU TÃO IRRITADO COM
ALL OF THIS.
TUDO ISSO.
If it were up to me, you ladies would be the fashion models.
Se dependesse de mim, vocês mulheres seriam as modelos da moda.
Yes, Andy. Then the fashion models could come here and work with me.
Sim, Andy. Aí as modelos da moda poderiam vir aqui e trabalhar comigo.
What you're saying is extremely misogynistic.
O que você está dizendo é extremamente misógino.
Yes. Thank you. That was not necessary, but I appreciated it. And proves my point. Women can do anything.
Sim. Obrigado. Isso não foi necessário, mas apreciei. E prova meu ponto. Mulheres podem fazer qualquer coisa.
I'm saying that you're being sexist.
Estou dizendo que você está sendo sexista.
No, I'm being misogynistic. That is insane. I am not being sexist.
Não, eu estou sendo misógino. Isso é insano. Eu não estou sendo sexista.
That's the same thing.
É a mesma coisa.
Yes.
Sim.
When I got my haircut chart, you asked me if I was a lesbian.
Quando eu recebi meu gráfico de corte de cabelo, você me perguntou se eu era lésbica.
Because, well, that was one possible explanation
Porque, bem, essa era uma possível explicação
as to why you got that haircut.
para o motivo de você ter feito aquele corte de cabelo.
And when we get mad, you always ask us if we're on our periods.
E quando ficamos bravas, você sempre nos pergunta se estamos de ressaca.
I have to know whether you're serious or not.
Eu preciso saber se você está falando sério ou não.
I wish I could menstruate.
Eu queria poder menstruar.
If I could menstruate, I wouldn't have to deal
Se eu pudesse menstruar, eu não teria que lidar
with idiotic calendars anymore.
com calendários idiotas.
I'd just be able to count down from my previous cycle.
Eu apenas seria capaz de contar a partir do meu ciclo anterior.
Plus, I'd be more in tune with the moon and the tides.
Além disso, eu estaria mais em sintonia com a lua e as marés.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda