The Office: Dwight Se Demite Da Dunder Mifflin
Ahem!
Aham!
May I have your attention, please?
Posso ter a atenção de vocês, por favor?
This will only take a moment of your time.
Isso levará apenas um momento do seu tempo.
Although I love this company more than almost anything in the world,
Embora eu ame esta empresa mais do que quase tudo no mundo,
I have decided to step down from my post and spend more time with my family.
eu decidi renunciar ao meu cargo e passar mais tempo com minha família.
I do not fear the unknown.
Eu não temo o desconhecido.
I will meet my new challenges head on, and I will succeed,
Eu enfrentarei meus novos desafios de frente, e terei sucesso,
and I will laugh in the faces of those who doubt me.
e vou rir na cara daqueles que duvidam de mim.
It's been a pleasure working with some of you,
Foi um prazer trabalhar com alguns de vocês,
and I will not forget those of you soon.
e eu não esquecerei de alguns de vocês tão cedo.
But remember, while today it is me,
Mas lembrem-se, embora hoje seja eu,
we all shall fall.
todos nós cairemos.
In other words, I'm quitting. So...
Em outras palavras, estou pedindo demissão. Então...
Oompa loompa doompadee-dossum.
Oompa loompa doompadee-dossum.
Dwight is now gone, which is totally awesome.
Dwight se foi, o que é totalmente incrível.
Why was he gone? He was such a nice guy.
Por que ele foi embora? Ele era um cara tão legal.
No, he was not. He was a total douche.
Não, ele não era. Ele era um completo idiota.
Doompity-doomp.
Doompity-doomp.
I would like to give the rest of my belongings...
Eu gostaria de deixar o resto dos meus pertences...
to Michael Scott.
para Michael Scott.
Just take it.
Apenas pegue.
And sip this.
E beba isto.
Good luck on this one.
Boa sorte com isso.
Dwight will be missed.
Dwight fará falta.
Not by me so much, but he will be missed.
Não para mim tanto assim, mas ele fará falta.
Dwight, from sales,
Dwight, de vendas,
was one of the most honorable and efficient employees this company has ever had.
foi um dos funcionários mais honrados e eficientes que esta empresa já teve.
One of my life goals was to die right here in my desk chair.
Um dos meus objetivos de vida era morrer bem aqui na minha cadeira de escritório.
And today, that dream was shattered.
E hoje, esse sonho foi estilhaçado.
Hey, man.
Ei, cara.
What happened on your sales call?
O que aconteceu na sua ligação de vendas?
Thank you.
Obrigado.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda