The Office: Não Me Abandone Quando Eu Estiver Na Lixeira!
What do you think?
O que você acha?
Fruity and delicious.
Frutado e delicioso.
See, I told you. You want one, Meredith?
Viu, eu te disse. Você quer um, Meredith?
No, thanks. They're too sweet.
Não, obrigado. São muito doces.
Hey, so what's the status?
Ei, qual é a situação?
Looks like they forgot the power cord.
Parece que esqueceram o cabo de energia.
What? Are you kidding me?
O quê? Você está brincando comigo?
No.
Não.
You guys, guys, um,
Pessoal, pessoal, hum,
I'm sorry, but there's a problem with the karaoke machine.
Me desculpe, mas há um problema com a máquina de karaokê.
What?
O quê?
That blows. Hang on, little ladies.
Que droga. Esperem aí, mocinhas.
You don't need this thing. I'll go grab my synthesizer.
Vocês não precisam dessa coisa. Vou pegar meu sintetizador.
Yeah, Darryl!
É, Darryl!
Daryl! Daryl! Daryl!
Daryl! Daryl! Daryl!
Hi.
Oi.
Hey.
Oi.
Hey, look, when you get done with your meeting,
Ei, olha, quando você terminar sua reunião,
you should come to the break room.
você deve vir para a copa.
We're having a party.
Estamos fazendo uma festa.
Oh, okay.
Ah, ok.
All right? See you all then.
Tudo bem? Vejo vocês lá então.
These nuts are really hard to crack.
Essas nozes são realmente difíceis de quebrar.
Try harder, then.
Tente mais forte, então.
Uh-uh. No one has seconds until everyone's had some.
Ah-ahn. Ninguém pode repetir antes que todos tenham comido.
You've got to be kidding.
Você só pode estar brincando.
Cold, huh?
Frio, hein?
What?
O quê?
Maybe that'll help.
Talvez isso ajude.
Is it cold in there?
Está frio aí dentro?
Hey.
Ei.
Hello, Ryan.
Olá, Ryan.
Merry Christmas.
Feliz Natal.
Oh, thank you.
Ah, obrigada.
Do you always get presents for your ex-girlfriends?
Você sempre dá presentes para suas ex-namoradas?
Okay, we're never technically.
Ok, tecnicamente nunca.
Um, is there a problem?
Hum, há algum problema?
Well, I didn't get you anything
Bem, eu não comprei nada para você
because you've treated me inconsiderately
porque você foi indelicada comigo
and I'm not gonna stand for it anymore.
e eu não vou mais aguentar isso.
Um, that's... that's fair.
Hum, isso é... isso é justo.
I'm sorry.
Eu sinto muito.
Merry Christmas.
Feliz Natal.
Wait, Ryan, you're not mean! You're adorable!
Espere, Ryan, você não é mau! Você é adorável!
I'm so sorry. I got you a present, too.
Eu sinto muito. Eu também comprei um presente para você.
But when I got to work, I didn't see anything on my desk from you,
Mas quando cheguei ao trabalho, não vi nada na minha mesa vindo de você,
so I threw it away.
então joguei fora.
And then Asuncion took the trash out, so I think it's in the dumpster.
E então Asuncion levou o lixo para fora, então acho que está na lixeira.
I'm so sorry. I'm the worst.
Sinto muito. Eu sou a pior.
Oh.
Ah.
Damn, this chicken is good.
Droga, este frango está bom.
My compliments to the chef.
Meus elogios ao chef.
Which is you!
Que é você!
Right?
Certo?
Awesome!
Incrível!
I need some meat.
Eu preciso de carne.
I want some steak.
Eu quero bife.
That guy's got the cake.
Aquele cara está com o bolo.
I see steak.
Eu vejo bife.
Excuse me.
Com licença.
I'm God.
Eu sou Deus.
Da, da, da.
Da, da, da.
It's family style.
É estilo família.
No, it's not.
Não, não é.
Oh, God.
Oh, Deus.
Cindy.
Cindy.
My love steak.
Meu bife de amor.
I love it.
Eu amo isso.
I want you to close your eyes and imagine your dream house.
Eu quero que você feche os olhos e imagine a casa dos seus sonhos.
Come on.
Vamos lá.
Do it for Michael.
Faça isso por Michael.
He's had a really long day.
Ele teve um dia muito longo.
I don't know what he's doing.
Eu não sei o que ele está fazendo.
This is great.
Isto é ótimo.
Jim! Jim!
Jim! Jim!
What?
O quê?
What's happening?
O que está acontecendo?
Oh, she's asleep.
Oh, ela está dormindo.
Narcolepsy.
Narcolepsia.
Probably.
Provavelmente.
Okay, now, open your eyes
Ok, agora, abra seus olhos
and describe it to me.
e descreva para mim.
I don't know.
Eu não sei.
It has four bedrooms and an aloft.
Tem quatro quartos e um sótão.
Oh, my God, now she's up?
Oh, meu Deus, agora ela acordou?
Yeah.
Sim.
And she's trying to describe how to correctly butcher a goose,
E ela está tentando descrever como abater corretamente um ganso,
but she's actually not.
mas na verdade não está.
He's having trouble coming up with it.
Ele está com dificuldade de lembrar.
Okay. Cindy!
Ok. Cindy!
Yo! Cindy! Cindy!
Ei! Cindy! Cindy!
Pull its neck back, insert the knife beneath the jaw,
Puxe o pescoço para trás, insira a faca por baixo da mandíbula,
bring it all the way around.
dê a volta completa.
There's gonna be a good amount of blood.
Haverá uma boa quantidade de sangue.
Don't let that bother you.
Não deixe isso te incomodar.
Have a bucket there for the blood
Tenha um balde lá para o sangue
and the innards and the feathers.
e as entranhas e as penas.
Oh, no, this is different.
Ah, não, isso é diferente.
The CIA thing, that was a prank on Dwight.
A coisa da CIA, foi uma brincadeira com o Dwight.
This is more like a, um...
Isso é mais como um, hum...
Okay, it's pretty much the same thing.
Ok, é praticamente a mesma coisa.
Hey, Kelly, you know what?
Ei, Kelly, sabe de uma coisa?
Throw my gift away, too.
Jogue meu presente fora também.
What? You paid money for that CD.
O quê? Você pagou por aquele CD.
I'm serious. It'll show that we don't care about material things.
Estou falando sério. Vai mostrar que não nos importamos com coisas materiais.
I don't understand.
Eu não entendo.
Kelly, I'm so cold!
Kelly, estou com tanto frio!
You don't have to scream at me.
Você não precisa gritar comigo.
Are you having fun in this relationship?
Você está se divertindo nesse relacionamento?
Sometimes.
Às vezes.
I don't know, Kelly. Sometimes I look at us and I think...
Eu não sei, Kelly. Às vezes eu olho para nós e penso...
Don't dump me while I'm in the dumpster!
Não me largue enquanto eu estiver na lixeira!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda