The Office: Castor Mais Peludo
Acceptance speech is short. I have wrap it up music and I'm not afraid to use it, Devon.
O discurso de aceitação é curto. Tenho música de encerramento e não tenho medo de usá-la, Devon.
The Dundies are kind of like a kid's birthday party
Os Dundies são meio que como uma festa de aniversário de criança
and you go and there's really nothing for you to do there but the kids having
e você vai e não há realmente nada para você fazer lá, mas a criança está se divertindo
a really good time so yeah you're kind of there that's that's kind of what it's
muito, então sim, você está meio que lá, é, é meio que isso
like
tipo
waitress tripped on the court all right all right joke landed so we are here
garçonete tropeçou na quadra tudo bem, tudo bem, piada caiu, então estamos aqui
thank you all for coming to the 2005 Dundee Awards I am your host Michael
obrigado a todos por virem ao 2005 Dundee Awards, sou seu anfitrião Michael
And I just want to tell you, please, please,
E eu só quero dizer a vocês, por favor, por favor,
do not drink and drive,
não bebam e dirijam,
because you may hit a bump and spill the drink.
porque vocês podem bater em um buraco e derramar a bebida.
I'll just put these on the group tab.
Eu só vou colocar isso na conta do grupo.
Nope. Actually, this year, no group tab.
Não. Na verdade, este ano, sem conta do grupo.
We're gonna be doing separate checks.
Vamos fazer contas separadas.
Aw.
Ah.
Hey, buddy. What's up, Joey?
Ei, amigão. Qual é a boa, Joey?
You said we could bring our families.
Você disse que poderíamos trazer nossas famílias.
I did, and why didn't you, Stanley?
Eu disse, e por que você não trouxe, Stanley?
I did, and my wife's name is Terry.
Eu trouxe, e o nome da minha esposa é Terry.
Well, I'm looking forward to meeting Terry.
Bem, estou ansioso para conhecer Terry.
It's this person whose hand I'm holding, Michael.
É esta pessoa cuja mão estou segurando, Michael.
Oh, yeah.
Ah, sim.
Shut it.
Cala a boca.
Um, good.
Hum, bom.
Speaking of relationships, of all way, shapes, and forms,
Falando em relacionamentos, de todas as maneiras, formas e formatos,
I was out on a very, very hot date last night
eu tive um encontro muito, muito quente ontem à noite
with a girl from HR, Dwight.
com uma garota do RH, Dwight.
Really? We don't have any girls from HR.
Sério? Não temos nenhuma garota do RH.
No, that...
Não, isso...
For the sake of the story.
Pelo bem da história.
And things were getting hot and heavy.
E as coisas estavam ficando quentes e pesadas.
Yeah.
É.
And I was about to take her bra off
E eu estava prestes a tirar o sutiã dela
when she had me fill out six hours worth of paperwork.
quando ela me fez preencher seis horas de papelada.
Like an AIDS test?
Como um teste de AIDS?
No.
Não.
God.
Deus.
All right, so let's get this party started on this.
Tudo bem, então vamos começar essa festa com isso.
Yeah, let's get out of here.
Sim, vamos sair daqui.
Um...
Hum...
Guys, where are you going?
Gente, para onde vocês estão indo?
Pam, show's just getting started.
Pam, o show está apenas começando.
Sorry.
Desculpe.
And now, to someone who goes quietly about their job...
E agora, para alguém que faz seu trabalho silenciosamente...
Yeah. I need some more.
É. Eu preciso de mais.
The busiest beaver award goes to Phyllis Lappin!
O prêmio de castor mais ocupado vai para Phyllis Lappin!
Yeah!
Sim!
Way to go, Phyllis. Nice work.
Bom trabalho, Phyllis. Ótimo trabalho.
Per usual.
Como de costume.
It says bushiest beaver.
Está escrito castor mais ocupado.
I told them busiest idiots.
Eu disse a eles idiotas mais ocupados.
It's fine.
Está tudo bem.
We'll fix it. We'll fix it up.
Nós vamos consertar. Vamos consertar.
You don't have to display that.
Você não precisa exibir isso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda