Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

The Office: Melhores Agradecimentos Da Segunda Temporada

Dwight Schrute e Jim Halpert estão em uma série de brincadeiras no escritório. Dwight acredita que Jim trocou seus itens de escritório por giz de cera e o fez acreditar em situações absurdas, como encontrar uma luva ensanguentada e ser acusado de assassinato. Jim, por sua vez, usa humor para provocar Dwight, que está convencido de que Jim manipulou colegas para chamá-lo de "Dwayne" e pagou pelo trocadilho com os itens. Em outro momento, Jim tenta provar habilidades de telecinese, mas é tudo uma piada. Dwight, sempre sério, não se abala e continua a desconfiar das ações de Jim.

I wanted to eat one of those.

Eu queria comer um desses.

Where is my desk?

Onde está minha mesa?

That is weird.

Isso é estranho.

This is not funny. This is totally unprofessional.

Isso não é engraçado. Isso é totalmente não profissional.

Okay, well, you're the one who lost the desk.

Ok, bem, você é quem perdeu a mesa.

I didn't lose my desk.

Eu não perdi minha mesa.

Okay, calm down. Where was the last place you saw it?

Ok, se acalme. Onde foi o último lugar que você a viu?

Okay, who moved my desk?

Ok, quem moveu minha mesa?

I think you should retrace your steps.

Eu acho que você deveria refazer seus passos.

Okay, I am going to tell Michael, and this entire office will be punished.

Ok, eu vou contar para o Michael, e todo este escritório será punido.

Colder.

Mais frio.

Warmer.

Mais quente.

Little warmer.

Um pouco mais quente.

There you go. Ooh. Warmer.

Aí está. Ooh. Mais quente.

Warmer.

Mais quente.

Warmer. Warmer. Warmer. Cold, cold, cold. Back up.

Mais quente. Mais quente. Mais quente. Frio, frio, frio. Volte.

Ooh. Ooh, warmer. Hot. Red hot.

Ooh. Ooh, mais quente. Quente. Incandescente.

Hot. Very hot.

Quente. Muito quente.

Dwight Schrute.

Dwight Schrute.

Hi, Dwight.

Oi, Dwight.

What sort of discounts are we giving on the 20-pound white box?

Que tipo de desconto estamos dando na caixa branca de 20 libras?

Jim, I've given you this information like 20 times.

Jim, eu te dei essa informação umas 20 vezes.

Right now?

Agora?

It's by the ream?

É por resma?

Yeah, ream.

Sim, resma.

It is now $9.78.

Agora são $9,78.

So it's a discount of 7%.

Então é um desconto de 7%.

Okay, thank you.

Ok, obrigado.

Got to get back to work.

Tenho que voltar ao trabalho.

Wash your hands, Kevin.

Lave as mãos, Kevin.

Here's a little tip for your performance review.

Aqui está uma pequena dica para sua avaliação de desempenho.

Okay.

Ok.

Tell Michael that we should be stocking more

Diga ao Michael que deveríamos estocar mais

of the double-tabbed Manila file folders.

pastas de arquivo Manila com aba dupla.

We don't have double-tabbed Manila file folders.

Nós não temos pastas de arquivo Manila com aba dupla.

Oh, yes, we do.

Ah, sim, temos.

Yeah, it's a new product.

Sim, é um produto novo.

So you should just suggest that to him,

Então, você deveria apenas sugerir isso a ele,

and then he'll be sure to give you a raise.

e então ele certamente te dará um aumento.

All right.

Certo.

Well, I'm not asking for a raise.

Bem, eu não estou pedindo um aumento.

I'm gonna actually be asking for a pay decrease.

Eu vou na verdade pedir uma diminuição no salário.

Uh, that is so stupid.

Ah, isso é tão estúpido.

What if he gives it to you?

E se ele te der?

I win.

Eu ganho.

Ugh.

Ugh.

You know what?

Sabe de uma coisa?

I am going to zone you out for the rest of today.

Eu vou te ignorar pelo resto do dia.

Okay?

Ok?

I need to stay focused.

Eu preciso me manter focado.

And I don't have to see you tomorrow or Sunday.

E eu não preciso te ver amanhã ou domingo.

And please don't call me, and we'll see how things go on Monday.

E por favor, não me ligue, e veremos como as coisas vão na segunda-feira.

Stupid.

Estúpido.

Wait, wait, wait.

Espere, espere, espere.

One thing.

Uma coisa.

Um, by tomorrow, you mean Saturday, right?

Hum, por amanhã, você quer dizer sábado, certo?

Uh, duh.

Ah, claro.

Duh.

Claro.

Today is Thursday, but Dwight thinks that it's Friday.

Hoje é quinta-feira, mas Dwight acha que é sexta-feira.

and that's what I'll be working on this afternoon

e é nisso que estarei trabalhando esta tarde

hey it's 12 20 where the hell's Dwight um no idea never missed a day in my ass

Ei, são 12:20, onde diabos está Dwight? Hum, nenhuma ideia, nunca perdeu um dia, na minha bunda

I'm here! I'm here!

Eu estou aqui! Eu estou aqui!

I'm here! It's okay!

Eu estou aqui! Está tudo bem!

Hey. Hello.

Ei. Olá.

Jim. What's up, buddy?

Jim. O que há de novo, amigo?

This is not funny. Why is my stuff in here?

Isso não é engraçado. Por que minhas coisas estão aqui?

Wow, that's weird. Ooh.

Uau, isso é estranho. Ooh.

Dollar for a stapler. That's pretty good.

Um dólar por um grampeador. Isso é muito bom.

Yeah, well, I'm not paying for my own stuff.

É, bem, eu não vou pagar pelas minhas próprias coisas.

Okay, I know you did this because you're friends with the vending machine guy.

Ok, eu sei que você fez isso porque você é amigo do cara da máquina de venda automática.

Who, Steve? Yeah. Steve.

Quem, Steve? Sim. Steve.

What do I want? What do I want?

O que eu quero? O que eu quero?

Ooh, pencil cup.

Ooh, porta-lápis.

Oh, no, no, no, no, no. That's my pencil cup.

Ah, não, não, não, não, não. Esse é o meu porta-lápis.

Um, I don't think so. I just bought it.

Hum, não acho que seja. Eu acabei de comprar.

Uh, I think so, and you're gonna hand it over to me.

Ah, eu acho que sim, e você vai me entregar.

I love these.

Eu amo esses.

Okay, fine.

Ok, tudo bem.

My wallet.

Minha carteira.

Oh, there it is. J1.

Ah, aí está. J1.

Here, you know it?

Aqui, você sabe?

I don't have any.

Eu não tenho nenhum.

You have some nickels.

Você tem alguns níquels.

I'm just saying that you can't be sure that it wasn't you.

Eu só estou dizendo que você não pode ter certeza de que não foi você.

That's ridiculous. Of course it wasn't me.

Isso é ridículo. É claro que não fui eu.

Marijuana is a memory loss drug, so maybe you just don't remember.

A maconha é uma droga que causa perda de memória, então talvez você simplesmente não se lembre.

I would remember.

Eu me lembraria.

Well, how could you if it just erased your memory?

Bem, como você se lembraria se ela acabou de apagar sua memória?

That's not how it works.

Não é assim que funciona.

Now, how do you know how it works?

Agora, como você sabe como funciona?

Knock it off, okay? I'm interviewing you.

Pare com isso, ok? Estou te entrevistando.

No, you said that I'd be conducting the interview when I walked in here.

Não, você disse que eu estaria conduzindo a entrevista quando eu entrei aqui.

Now, exactly how much pot did you smoke?

Agora, exatamente quanta maconha você fumou?

Okay, so, Dwight, in your own words,

Ok, então, Dwight, em suas próprias palavras,

someone replaced all my pens and pencils with crayons.

alguém substituiu todas as minhas canetas e lápis por lápis de cera.

I suspect Jim Halpert.

Eu suspeito de Jim Halpert.

Everyone has called me Dwayne all day.

Todos me chamaram de Dwayne o dia todo.

I think Jim Halpert paid them to.

Eu acho que Jim Halpert pagou para isso.

Yes.

Sim.

Five bucks each, and it was totally worth it.

Cinco dólares cada, e valeu totalmente a pena.

This morning, I found a bloody glove in my desk drawer,

Esta manhã, encontrei uma luva ensanguentada na gaveta da minha mesa,

and Jim Halpert tried to convince me I committed murder.

e Jim Halpert tentou me convencer de que cometi assassinato.

I think he may be the real murderer.

Eu acho que ele pode ser o verdadeiro assassino.

Jim Halpert said there was an abandoned infant

Jim Halpert disse que havia um bebê abandonado

in the woman's room.

no banheiro feminino.

When I went to save the child, I saw Meredith on the can.

Quando fui salvar a criança, vi Meredith no vaso sanitário.

Yeah.

Sim.

This morning, I knocked myself in the head with the phone.

Esta manhã, bati a cabeça com o telefone.

That actually took a while.

Isso na verdade demorou um pouco.

I had to put more and more nickels into his handset

Eu tive que colocar mais e mais níquels no monofone dele

until I got used to the weight,

até me acostumar com o peso,

and then I just took them all out.

e então eu simplesmente tirei todos eles.

Every time I typed my name,

Toda vez que eu digitava meu nome,

It said diapers.

Estava escrito fraldas.

Just a simple macro.

Apenas uma macro simples.

Hey, you know what Dwight? Maybe we should get our photo ID taken together.

Ei, sabe de uma coisa Dwight? Talvez devêssemos tirar nossa foto de identidade juntos.

That doesn't make any sense.

Isso não faz sentido.

Well, it saves time, you know, because we could just meet in the parking lot every morning, walking together. Perfect.

Bem, economiza tempo, sabe, porque poderíamos apenas nos encontrar no estacionamento todas as manhãs, caminhando juntos. Perfeito.

Smile.

Sorria.

No.

Não.

I never smile if I can help it.

Eu nunca sorrio, se puder evitar.

Showing one's teeth is a submission signal in primates.

Mostrar os dentes é um sinal de submissão em primatas.

When someone smiles at me, all I see is a chimpanzee

Quando alguém sorri para mim, tudo o que vejo é um chimpanzé

begging for its life.

implorando por sua vida.

This came out really well.

Isso ficou muito bom.

There you go.

Aí está.

This is humongous.

Isto é gigantesco.

I am not a security threat.

Eu não sou uma ameaça à segurança.

And my middle name is Kurt, not Fart.

E meu nome do meio é Kurt, não Fart.

What did I write?

O que eu escrevi?

You should get one of these.

Você deveria comprar um desses.

No, thank you.

Não, obrigado.

Do you even know what this is?

Você sequer sabe o que é isso?

It is a fitness orb, and it has completely changed my life.

É uma esfera de fitness, e mudou completamente a minha vida.

Forget everything you thought you knew about ab workouts.

Esqueça tudo que você pensou que sabia sobre abdominais.

Done.

Feito.

This ab workout is specifically designed to strengthen your core.

Este treino de abdômen é especificamente projetado para fortalecer seu core.

Sorry.

Desculpe.

All right.

Certo.

Numerous health benefits.

Inúmeros benefícios à saúde.

Strengthens your back.

Fortalece suas costas.

Better performance in sports.

Melhor desempenho nos esportes.

More enjoyable sex.

Sexo mais prazeroso.

You're not having sex.

Você não está fazendo sexo.

Plus, improves your reflexes.

Além disso, melhora seus reflexos.

See, I would have caught that.

Viu, eu teria pego isso.

Okay, you know what? How much is that?

Ok, sabe de uma coisa? Quanto custa isso?

It's only 25 bucks.

São apenas 25 dólares.

Wow. Um...

Uau. Hum...

Okay.

Ok.

Excuse me, how long is the wait for a table for two?

Com licença, qual é o tempo de espera por uma mesa para dois?

I would never, ever serve you.

Eu jamais, jamais te serviria.

Not in a million, billion years.

Nem em um milhão de bilhões de anos.

It's a nice tux.

É um bom smoking.

I know. It belonged to my grandfather.

Eu sei. Pertencia ao meu avô.

He was buried in it, so...

Ele foi enterrado nele, então...

Family heirloom.

Herança de família.

So what's the deal? We gotta pay for our own drinks? That's lame.

Então qual é o combinado? Temos que pagar nossas próprias bebidas? Isso é brega.

Come on, it'll be fun. And besides, I'm a roulette expert.

Vamos, vai ser divertido. E além disso, eu sou um especialista em roleta.

Impossible. Roulette is not a game of skill, it is a game of chance.

Impossível. Roleta não é um jogo de habilidade, é um jogo de azar.

I could always count on winning roulette.

Eu sempre conseguia ganhar na roleta.

Oh really? How would you do that?

Ah, é mesmo? Como você faria isso?

Mind control.

Controle mental.

You can't be serious.

Você não pode estar falando sério.

Are you serious?

Você está falando sério?

Ever since I was a little kid, like eight or nine,

Desde que eu era criança, tipo oito ou nove anos,

I could sort of control things with my mind.

eu conseguia meio que controlar as coisas com a minha mente.

I don't believe you. Continue.

Eu não acredito em você. Continue.

It was just little things, you know?

Eram só coisas pequenas, sabe?

Like I could make something shake

Tipo, eu podia fazer algo tremer

or I could make a marble fall off the counter.

ou eu podia fazer uma bolinha cair do balcão.

You know, just little things.

Sabe, só coisinhas.

That's ridiculous.

Isso é ridículo.

You know what?

Sabe de uma coisa?

Uh, why don't you move that coat rack?

Uh, por que você não move aquele cabide?

Excuse me, everyone. Attention in the office, please.

Com licença, todos. Atenção no escritório, por favor.

Jim is about to prove his telekinetic powers.

Jim está prestes a provar seus poderes telecinéticos.

and he needs absolute silence.

e ele precisa de silêncio absoluto.

Go ahead.

Vá em frente.

Okay, I'll try.

Ok, eu vou tentar.

Oh my god.

Oh meu Deus.

That's the normal question.

Essa é a pergunta normal.

I expected you very well tonight.

Eu esperava muito bem de você esta noite.

I have an acute ability to read people.

Eu tenho uma habilidade aguçada para ler pessoas.

Jim, for instance, has a huge tell.

Jim, por exemplo, tem um grande sinal revelador.

When he gets a good hand, he coughs.

Quando ele tem uma boa mão, ele tosse.

I will raise.

Eu vou aumentar.

Thanks.

Obrigado.

It's the weirdest thing. Every time I cough, he folds.

É a coisa mais estranha. Toda vez que eu toso, ele desiste.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos