Hey, guys. Nate Wright here.
Olá, pessoal. Aqui é o Nate Wright.
Part of being awesome is keeping the fans happy.
Parte de ser incrível é manter os fãs felizes.
And what do my fans like most?
E o que meus fãs mais gostam?
Pranks.
Pegadinhas.
Today we'll be learning about climate change.
Hoje aprenderemos sobre as mudanças climáticas.
My mom says climate change is the hoax they invented
Minha mãe diz que a mudança climática é uma farsa que eles inventaram
to dismantle capitalism.
para desmantelar o capitalismo.
Mm. Mm.
Milímetros. Milímetros.
Well, it's real, and I'll prove it to you.
Bem, é real, e eu vou provar para você.
What Mr. Galvin doesn't know is that I slipped
O que o Sr. Galvin não sabe é que eu escorreguei
a burrito in his pocket,
um burrito no bolso,
and hid Chad in the cabinet dressed as rat.
e escondeu Chad no armário vestido de rato.
Chad will do anything for a burrito,
Chad faria qualquer coisa por um burrito,
so when he smells it on Galvin,
então quando ele sente o cheiro em Galvin,
let's watch.
vamos assistir.
Burrito!
Burrito!
One of the lab rats must have gotten into my room!
Um dos ratos de laboratório deve ter entrado no meu quarto!
Hey!
Ei!
Ever since, Gina, my nemesis and all around kiss up saw
Desde então, Gina, minha inimiga e bajuladora, viu
a vlog about how you should drink water to fight acne,
um vlog sobre como você deve beber água para combater a acne,
well, she's been deeply passionate about hydration.
Bem, ela é profundamente apaixonada por hidratação.
So let's have some fun, shall we?
Então vamos nos divertir, certo?
Which one of you little toast heads
Qual de vocês, pequenos torrados
can tell me when the Declaration of Independence
pode me dizer quando será a Declaração da Independência
was signed.
foi assinado.
Anyone?
Qualquer um?
Me! Me!
Eu! Eu!
I know the answer, Mrs. Godfrey.
Eu sei a resposta, Sra. Godfrey.
August 2nd, 1776.
2 de agosto de 1776.
Correct again, star pupil.
Correto novamente, aluno exemplar.
Mm-hmm. Mm-hmm.
Hum-hum. Hum-hum.
Hmm.
Hum.
They're licking my eyeballs!
Eles estão lambendo meus olhos!
Some of my global fan base has asked
Alguns dos meus fãs globais perguntaram
if I've ever pranked my friends.
se eu já preguei uma peça nos meus amigos.
Yes. It's basically my signature move.
Sim. É basicamente meu movimento característico.
Hey, you guys wanna try something really tough
Ei, vocês querem tentar algo realmente difícil?
you should do atomic sit ups.
você deveria fazer abdominais atômicos.
Lie back, close your eyes, then try to do a sit up.
Deite-se, feche os olhos e tente fazer um abdominal.
You'll see. It's stupid hard.
Você verá. É estupidamente difícil.
Mm. Mm.
Milímetros. Milímetros.
Always remember, if you dish it out,
Lembre-se sempre, se você distribuir,
you've got to be willing to take it.
você tem que estar disposto a aceitar isso.
Hmm.
Hum.
Well, game respects game.
Bem, jogo respeita jogo.
An oft forgotten pranking gold mine
Uma mina de ouro de brincadeiras frequentemente esquecida
is the family home.
é a casa da família.
Hmm?
Hum?
Huh?
Huh?
Nate!
Nate!
I think it's an improvement.
Acho que é uma melhoria.
Whoa, hey, Spitsy.
Oi, Spitsy.
When it comes to pranks,
Quando se trata de brincadeiras,
you got to let your creative juices flow.
você tem que deixar sua criatividade fluir.
You've got to own it. Be you and be awesome.
Você tem que assumir. Seja você e seja incrível.
Is that my phone?!
Esse é meu telefone?!
Oh.
Oh.
Not my elbow!
Não meu cotovelo!
Ow! Dad, Ellen hit me!
Ai! Pai, Ellen me bateu!
Can someone please help me
Alguém pode me ajudar por favor
get the neighbor's dog off my butt.
tire o cachorro do vizinho do meu pé.
Hey, guys. Nate right here.
Olá, pessoal. Aqui é o Nate.
And I'd like to welcome you to...
E eu gostaria de dar as boas-vindas a você...
Dee Dee's Method Acting Challenge.
Desafio de atuação do método Dee Dee.
Dee Dee is an actress and let's just say
Dee Dee é uma atriz e digamos assim
she takes it pretty seriously.
ela leva isso muito a sério.
Rhubarb and garbage, Rhubarb and garbage.
Ruibarbo e lixo, Ruibarbo e lixo.
Wha...
O quê...
And recently, she wrote Chad into being in one of her plays.
E recentemente, ela escreveu Chad para participar de uma de suas peças.
Listen up, Chad.
Escute, Chad.
This is a re-imagining of Chekhov's The Seagull
Esta é uma releitura de A Gaivota de Chekhov
From the seagull's point of view.
Do ponto de vista da gaivota.
You are the seagull. Dazzle me.
Você é a gaivota. Deslumbre-me.
Oh.
Oh.
"Pfft. Big deal", I told Dee Dee, "Acting's easy,
"Pfft. Grande coisa", eu disse a Dee Dee, "Atuar é fácil,
just get some other rube to play the part."
"Basta arranjar outro caipira para fazer o papel."
No offense, Chad. I'm taking it.
Sem ofensa, Chad. Vou levar.
Looks like you got the part, Nate.
Parece que você conseguiu o papel, Nate.
Huh. I'm not scared. Let the challenge begin.
Huh. Não estou com medo. Que o desafio comece.
To be a seagull,
Ser uma gaivota,
you must first become the seagull.
você deve primeiro se tornar a gaivota.
Pfft, whatever that means.
Pfft, seja lá o que isso signifique.
I am so gonna ace this challenge.
Eu vou vencer esse desafio.
What's up, seagulls?
E aí, gaivotas?
No! Oh, my their beaks so sharp!
Não! Oh, meu Deus, seus bicos são tão afiados!
My delicate skin!
Minha pele delicada!
They're poking out my eyes!
Estão furando meus olhos!
The life of a seagull is painful, Nate! Use it!
A vida de uma gaivota é dolorosa, Nate! Use-a!
Uh, if you think I'm going to jump,
Uh, se você acha que eu vou pular,
so I know what it's like to fly, you be nuts, girlfriend.
então eu sei como é voar, você é louca, amiga.
Course, I don't expect you to fly. Not like that.
Claro, eu não espero que você voe. Não desse jeito.
Guys!
Pessoal!
Now you're ready to fly.
Agora você está pronto para voar.
Pfft. What do you mean by--
Pfft. O que você quer dizer com--
Oh! Oh! Oh! Oh! Flying!
Oh! Oh! Oh! Oh! Voando!
I'm not flying!
Eu não estou voando!
Don't worry! There's a net to catch you!
Não se preocupe! Há uma rede para pegar você!
You set up the net, right?
Você montou a rede, certo?
Sure, of course. No.
Claro, claro. Não.
A mother bonding with her gulls at birth
Uma mãe criando laços com suas gaivotas no nascimento
is key to doing a deep dive into character.
é a chave para um mergulho profundo no personagem.
Uh, hold on. You know, I may have slept
Uh, espere. Sabe, eu posso ter dormido
through biology for the last six years,
através da biologia nos últimos seis anos,
but even I know I can't push an egg out of my...
mas até eu sei que não consigo tirar um ovo da minha...
What was that?
O que é que foi isso?
Uh!
Uh!
Uh, those did not come out of me.
Uh, essas não saíram de mim.
I think.
Eu penso.
They're looking to their mama for food, Nate.
Eles estão pedindo comida para a mãe, Nate.
But I am not their mama. How am I supposed to feed them?
Mas eu não sou a mãe deles. Como eu vou alimentá-los?
Baby gulls need their food pre-chewed.
Os filhotes de gaivotas precisam que sua comida seja pré-mastigada.
No way. Uh-uh. Nope. Not gonna do it.
De jeito nenhum. Uh-uh. Não. Não vou fazer isso.
Then I guess you failed the challenge.
Então acho que você falhou no desafio.
Uh. Did Chad have to do this?
Uh. O Chad tinha que fazer isso?
Mmm mmm mmm.
Hummmmmmmmm.
You can really taste those Omega 3s.
Você realmente consegue sentir o gosto desses ômegas 3.
Oh, curse you, Chad and your Pollyanna ish ways.
Ah, maldito seja, Chad, e seus modos de Pollyanna.
Fine.
Multar.
That's it. That's it.
É isso. É isso.
Become the seagull.
Torne-se a gaivota.
He's going to do it.
Ele vai fazer isso.
I don't remember eating corn!
Não me lembro de comer milho!
Is the challenge over? Did I... Did I win?
O desafio acabou? Eu... Eu ganhei?
Not yet. One more hurdle
Ainda não. Mais um obstáculo
if you wanna prove acting is easy.
se você quer provar que atuar é fácil.
W-W-What hurdle are we talking about here?
WW-De que obstáculo estamos falando aqui?
Opening night!
Noite de estreia!
Opening what?!
Abrindo o quê?!
Lines are easy, just squawk. Break a leg.
Linhas são fáceis, apenas grite. Quebre uma perna.
Or wing.
Ou asa.
No, no, no, no, no, no. Dee Dee! Dee Dee, wait!
Não, não, não, não, não, não. Dee Dee! Dee Dee, espere!
Uh.
Uh.
Why are there spikes on set?! Why is it made of concrete?!
Por que há espinhos no set?! Por que é feito de concreto?!
I broke my spleen!
Quebrei meu baço!
I've already gone that way!
Eu já fui por esse caminho!
Okay! Okay, Dee Dee! Dee Dee, you win!
Ok! Ok, Dee Dee! Dee Dee, você venceu!
Acting is hard and painful! You... win!
Atuar é difícil e doloroso! Você... vence!
Silly boy, I won the moment
Garoto bobo, eu venci o momento
you accepted this ridiculous challenge.
você aceitou esse desafio ridículo.
Thanks for starring in my play.
Obrigado por estrelar minha peça.
And... scene.
E... cena.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda