Talking Tom & Friends: Meu Doce Halloween (Temporada 5 – Episódio 13)
Who could that be?
Quem poderá ser?
Happy Halloween! Ginger!
Feliz Halloween! Ginger!
You scared us!
Você nos assustou!
What's with the creepy knock and the costume?
Que batida sinistra é essa e essa fantasia?
This is my uniform for the Spirit of Halloween decorating contest.
Este é o meu uniforme para o concurso de decoração Espírito de Halloween.
I'm the official kid judge, a role I take very seriously.
Sou o juiz mirim oficial, um papel que levo muito a sério.
Come on, guys, nothing is jumping out of here? You better step it up
Vamos, pessoal, nada pulando aqui? É melhor capricharem
if you want to turn this place into a haunted house of horrors!
se quiserem transformar este lugar numa casa de horrores mal-assombrada!
Oh. Uh, we're not doing that this year.
Ah. Er, não vamos fazer isso este ano.
What? Don't you want the first prize orange ribbon?
O quê? Não querem a fita laranja do primeiro prémio?
Well, don't take this the wrong way,
Bem, não levem a mal,
but I've always thought that contest was kind of lame.
mas sempre achei esse concurso meio chato.
Hmph! Well, you've made your opinion on this clear.
Hmph! Bem, você deixou sua opinião clara.
I guess I'll go check Roy's decorations.
Acho que vou ver as decorações do Roy.
Whoa, wait. Roy is in the contest?
Opa, espera. O Roy está no concurso?
Wow. Yeah!
Uau. Sim!
Cool. Hello, neighbors!
Legal. Olá, vizinhos!
I hope you're decorating this year.
Espero que estejam decorando este ano.
Remember, even if you can't do a great job,
Lembrem-se, mesmo que não consigam fazer um ótimo trabalho,
you're still doing your part to make the neighborhood spooky!
ainda estão fazendo a parte de vocês para deixar a vizinhança assustadora!
Bats and graves together? Oh! He's taking a risk and it's paying off.
Morcegos e túmulos juntos? Ah! Ele está arriscando e está valendo a pena.
Yeah, Roy's probably going to win. He's the best at everything.
É, o Roy provavelmente vai ganhar. Ele é o melhor em tudo.
Not so fast.
Não tão rápido.
We're doing this!
Nós vamos fazer isso!
Aah!
Aah!
Welcome to... The Garage of Ghouls!
Bem-vindos à... Garagem dos Fantasmas!
Whoa!
Uau!
You know, we were wrong about the contest.
Sabe, estávamos errados sobre o concurso.
This was fun! Maybe it is how cool people Halloween
Isso foi divertido! Talvez seja assim que as pessoas legais festejam o Halloween.
Indeed. Looks like a healthy rivalry between neighbors
De fato. Parece que uma rivalidade saudável entre vizinhos
has pushed us to be our best!
nos impulsionou a dar o nosso melhor!
I agree.
Concordo.
Nice work, guys.
Bom trabalho, pessoal.
Sorry to startle you. I whipped up a batch of haunted cookies.
Desculpem assustá-los. Preparei uma fornada de biscoitos assombrados.
In the spirit of friendly competition.
No espírito de uma competição amigável.
Nice! What do you want, Roy?
Legal! O que você quer, Roy?
To concede that the orange ribbon is ours?
Admitir que a fita laranja é nossa?
Tom, you're so funny. Hey!
Tom, você é tão engraçado. Ei!
No, I wanted your opinion on this little thing I set up.
Não, eu queria a sua opinião sobre esta pequena coisa que montei.
Incredible! Oh, man, the judges are gonna love that.
Incrível! Ah, cara, os juízes vão adorar isso.
Oh, I sure hope so. The cauldron is full of actual witch's brew!
Ah, eu espero que sim. O caldeirão está cheio de uma verdadeira poção de bruxa!
I'll give you the recipe after I win. If you win.
Eu te dou a receita depois que eu ganhar. Se você ganhar.
Come on, everyone, we're taking this to the next level!
Vamos, pessoal, vamos levar isso para o próximo nível!
Tom?
Tom?
Hmm.
Hmm.
Huh? Hmm. Hmm.
Hã? Hmm. Hmm.
But I...
Mas eu...
Roy is still beating us! Oh, we can't be out of decorations!
O Roy ainda está nos vencendo! Ah, não podemos ficar sem decorações!
I found Valentine's hearts.
Encontrei corações de Dia dos Namorados.
If we hung these up, people might think they missed Valentine's Day.
Se pendurarmos isso, as pessoas podem pensar que perderam o Dia dos Namorados.
And then they'd be like, "Oh, no! My loved ones will be so disappointed!"
E aí eles diriam: "Ah, não! Meus entes queridos ficarão tão desapontados!"
That's a little scary, right? I don't know, Angela.
Isso é um pouco assustador, certo? Não sei, Angela.
That love stuff is the enemy of fear.
Esse negócio de amor é inimigo do medo.
Decorating progress check! Let's see what you got!
Verificação do progresso da decoração! Deixe-me ver o que vocês têm!
Is Ginger in charge? Yeah, he is very passionate about this.
O Ginger está no comando? É, ele é muito apaixonado por isso.
Hmm.
Hmm.
Nice use of lawn scares. Pumpkins are spooky.
Bom uso de espantalhos de jardim. Abóboras são assustadoras.
No spiders in the webs though, there's a deduction.
Mas não há aranhas nas teias, então há uma dedução.
On a scale of one to ten Gingers, you're at five Gingers so far.
Numa escala de um a dez Gingers, vocês estão em cinco Gingers até agora.
Five Gingers is good! Most houses couldn't get three.
Cinco Gingers é bom! A maioria das casas não consegue três.
But you'll need to go bigger if you want to beat Roy.
Mas vocês terão que caprichar mais se quiserem vencer o Roy.
He's sitting comfortably at seven Gingers.
Ele está confortavelmente em sete Gingers.
We'll be back tonight for the final score.
Voltaremos esta noite para a pontuação final.
Oh...
Oh...
I know what you're gonna say. That it was dumb to try and beat Roy.
Eu sei o que você vai dizer. Que foi burrice tentar vencer o Roy.
Not at all. I was going to suggest a change in strategy.
De jeito nenhum. Eu ia sugerir uma mudança de estratégia.
Behold my newest invention, the Real-izer!
Contemplem minha mais nova invenção, o Realizador!
It can make inanimate objects move. Observe!
Ele pode fazer objetos inanimados se moverem. Observem!
Yes! Whoa.
Sim! Uau.
It's brilliant! I've never seen decorations do that!
É brilhante! Nunca vi decorações fazerem isso!
If we use that, our place is gonna be way scarier than Roy's!
Se usarmos isso, nosso lugar vai ser bem mais assustador que o do Roy!
And Halloween glory will be ours.
E a glória do Halloween será nossa.
Hey, Tom-mo, you had something to tell me? Gosh, I really hope you're not quitting.
Ei, Tom-mo, você tinha algo para me dizer? Nossa, eu realmente espero que você não esteja desistindo.
Competitions like this make both of us better.
Competições como essa nos tornam melhores.
Oh, I'm not quitting. I giving you a chance to bow out gracefully.
Ah, não estou desistindo. Estou te dando uma chance de sair com graça.
Bow out? Why would I do that? Ha!
Sair? Por que eu faria isso? Ha!
OK, that's a pretty good trick.
OK, isso é um truque bem bom.
Oh, it's not a trick. It's science!
Ah, não é um truque. É ciência!
Ben brought our decorations to life,
Ben trouxe nossas decorações à vida,
which means that we're the only house of horrors to feature actual horrors.
o que significa que somos a única casa de horrores a apresentar horrores reais.
Happy Halloween!
Feliz Halloween!
Thank you for visiting the soon-to-be officially scariest place in town!
Obrigado por visitar o lugar que em breve será oficialmente o mais assustador da cidade!
So, what do you say? Do we win?
Então, o que me dizem? Nós vencemos?
Or do you have a bunch of monster pumpkins living at your place?
Ou vocês têm um monte de abóboras-monstro vivendo na casa de vocês?
No, I don't.
Não, eu não tenho.
I bet you even have a plan for what to do with these when Halloween is over.
Aposto que vocês até têm um plano do que fazer com elas quando o Halloween acabar.
That's easy! We'll make them clean up the yard,
Isso é fácil! Faremos com que limpem o quintal,
then put themselves in storage for next year!
depois se coloquem no armazenamento para o ano que vem!
And those poor pumpkins will just sit in storage? All year?
E essas pobres abóboras ficarão no armazenamento? O ano todo?
Aww... Well, maybe not all of 'em.
Ah... Bem, talvez nem todas.
We might take a few and roast their seeds for a tasty snack!
Podemos pegar algumas e assar suas sementes para um lanche saboroso!
Or we could make a pumpkin pie!
Ou podemos fazer uma torta de abóbora!
Ooh, there is nothing more satisfying
Ah, não há nada mais satisfatório
than biting into a big old slice of pumpkin pie!
do que morder uma grande fatia de torta de abóbora!
Uh, Ben? The pumpkins can't understand us, right?
Uh, Ben? As abóboras não conseguem nos entender, certo?
They're just pumpkins, right?
Elas são só abóboras, certo?
Well, the Real-izer theoretically would increase
Bem, o Realizador teoricamente aumentaria
the intelligence of whatever it was used on...
a inteligência de tudo em que fosse usado...
OK, looks like you all have a handle on this.
OK, parece que vocês têm tudo sob controle.
I should head home to work on my not-alive decorations...
Devo ir para casa trabalhar nas minhas decorações não-vivas...
The pumpkins have gone rotten! Everybody run!
As abóboras apodreceram! Todos corram!
Quick!
Rápido!
The monsters have turned on their creator!
Os monstros se viraram contra seu criador!
Just like in the horror classic, The Ungrateful Monster.
Assim como no clássico de terror, O Monstro Ingrato.
We need to barricade the door. I've got this!
Precisamos barricar a porta. Eu cuido disso!
Well, it's nice to see the two of you on the same side for once.
Bem, é bom ver vocês dois do mesmo lado pela primeira vez.
We're not on the same side!
Não estamos do mesmo lado!
Roy got jealous and made the pumpkins mad at us on purpose!
Roy ficou com ciúmes e deixou as abóboras bravas conosco de propósito!
How could I do that, Tom? I don't know how pumpkins think!
Como eu faria isso, Tom? Eu não sei como as abóboras pensam!
Oh, yes, you do! Hold on!
Ah, sim, você sabe! Espere!
We can't start fighting each other.
Não podemos começar a brigar uns com os outros.
We're already fighting for our lives.
Já estamos lutando por nossas vidas.
I've seen a lot of spooky movies, OK? I know that if we just...
Eu já vi muitos filmes de terror, OK? Eu sei que se a gente só...
Quick, into the storage unit!
Rápido, para o depósito!
Where do we retreat to once they break in here?
Para onde nos retiramos quando eles invadirem aqui?
Ben, tell me there's a go back to normal button on the Real-izer.
Ben, me diga que tem um botão de voltar ao normal no Realizador.
No. An Un-Real-izer would be a completely different invention...
Não. Um Anti-Realizador seria uma invenção completamente diferente...
This is it! We're about to get carved by a bunch of pumpkins!
É isso! Vamos ser esculpidos por um monte de abóboras!
We'll have to find something in here to defend ourselves with.
Teremos que encontrar algo aqui para nos defendermos.
What's in these boxes?
O que tem nessas caixas?
Valentines stuff? This won't help. Wait. Maybe it will!
Coisas de Dia dos Namorados? Isso não vai ajudar. Espera. Talvez ajude!
What's the opposite of fear? Love! Ben, give me that Real-izer!
Qual é o oposto do medo? Amor! Ben, me dê esse Realizador!
In the name... of love.
Em nome... do amor.
Let's go!
Vamos!
It works!
Funcionou!
Yes!
Sim!
Eat living love, you overgrown gourd!
Coma amor vivo, sua abóbora gigante!
Bye.
Tchau.
Yeah!
Sim!
We did it! We stopped the monster invasion that we started.
Conseguimos! Paramos a invasão de monstros que nós mesmos iniciamos.
OK, let's see which house earned the coveted orange...
OK, vamos ver qual casa ganhou a cobiçada fita laranja...
What have you done?
O que vocês fizeram?
W, W-- Wait, did I miss Valentine's Day?
E, e-- Espera, eu perdi o Dia dos Namorados?
Oh, no! My loved ones will be so disappointed!
Ah, não! Meus entes queridos ficarão tão desapontados!
Quiet!
Silêncio!
Look, uh, we had a little problem with the decorations.
Olha, uh, tivemos um pequeno problema com as decorações.
Well, now you've got a bigger problem!
Bem, agora vocês têm um problema maior!
Because you're getting last place of all houses, ever!
Porque vocês estão ficando em último lugar de todas as casas, para sempre!
Gosh, I won!
Nossa, eu venci!
I'd like to thank my neighbors
Gostaria de agradecer aos meus vizinhos
for really pushing me to be the spookiest neighbor there is.
por realmente me impulsionarem a ser o vizinho mais assustador que existe.
Well, Roy, you deserve to be loved.
Bem, Roy, você merece ser amado.
Hmm...
Hmm...
Huh?
Hã?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda