Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: O Bravo Sir Ginger (Temporada 5 – Episódio 21)

Cansado do tédio, Ginger encontra a lendária Espada da Virtude e, para a surpresa de todos, a puxa! Agora, como o Cavaleiro Protetor, ele tem uma espada mágica falante que quer ensiná-lo. Será que o impetuoso Sir Ginger vai aprender a ser um herói de verdade ou causará mais confusão?

And that is how they made candles in the Middle Ages.

E foi assim que se faziam velas na Idade Média.

This is so boring!

Que tédio!

Why learn about cool stuff like knights and ogres and dragons?

Por que aprender sobre coisas legais como cavaleiros, ogros e dragões?

Hey, I like candles.

Ei, eu gosto de velas.

They're the second best part of birthday wishes!

São a segunda melhor parte dos desejos de aniversário!

Come, kids.

Venham, crianças.

There's plenty more educational things to see.

Há muitas outras coisas educativas para ver.

Finally something good.

Finalmente algo bom.

A sword!

Uma espada!

Oh, that's the Sword of Virtue.

Ah, essa é a Espada da Virtude.

No one has ever been able to pull it from that stump.

Ninguém jamais conseguiu tirá-la daquele toco.

Legend has it that whoever does

A lenda diz que quem a tirar

will become the Knight Protector of this realm.

se tornará o Cavaleiro Protetor deste reino.

But that's not part of this tour.

Mas isso não faz parte deste passeio.

Next up, how nails were made!

A seguir, como os pregos eram feitos!

Come on, we've got nails to see!

Vamos, temos pregos para ver!

And you're not going to get the sword out.

E você não vai conseguir tirar a espada.

It's stuck forever.

Está presa para sempre.

Wow!

Uau!

Sorry, I didn't hear you!

Desculpe, eu não ouvi!

I was too busy becoming Knight Protector!

Eu estava ocupado demais virando o Cavaleiro Protetor!

Aah!

Aah!

Duck and cover!

Abaixa e cobre!

Stop! Take that!

Pare! Toma isso!

That's enough, Ginger. Back away, knave!

Já chega, Ginger. Afasta-te, vilão!

I belong to Sir Ginger, the Knight Protector!

Eu pertenço a Sir Ginger, o Cavaleiro Protetor!

What the...

Que...

My magic sword just got more magic!

Minha espada mágica ficou mais mágica!

What... This is absurd. Let me check that thing for speakers.

O quê... Isso é absurdo. Deixe-me verificar se tem alto-falantes aí.

Back away, knave! Ginger.

Afasta-te, vilão! Ginger.

No! Ow!

Não! Ai!

This might actually be real.

Isso pode ser real.

The Internet Legend Database says

O Banco de Dados de Lendas da Internet diz

the Sword of Virtue was enchanted with speech

que a Espada da Virtude foi encantada com fala

to teach its owner the way of knights.

para ensinar a seu dono o caminho dos cavaleiros.

Sir Database speaks the truth!

Sir Banco de Dados fala a verdade!

What now, brave Sir Ginger?

E agora, bravo Sir Ginger?

Ready to learn?

Pronto para aprender?

I'm pretty sure I know how this works.

Tenho certeza que sei como isso funciona.

Sir Ginger, please. I simply want to teach you.

Sir Ginger, por favor. Eu só quero te ensinar.

Please, Sir Ginger, listen to-- -

Por favor, Sir Ginger, ouça-- -

Kid, this is a crime scene here, OK,

Criança, isso é uma cena de crime, tá,

someone stole a statue right out of the park

alguém roubou uma estátua bem do parque

and we're looking for clues but...

e estamos procurando pistas, mas...

Your Knight Protector will help, peasant! Yeah!

Seu Cavaleiro Protetor vai ajudar, camponês! Sim!

Won't you please just stop?

Você não pode simplesmente parar?

So, excited about the laser show? Yeah, this is gonna be great.

Então, animado para o show de laser? Sim, vai ser ótimo.

I grow weary from a long day of heroics and I demand a payment of candy!

Eu estou cansado de um longo dia de heroísmo e exijo um pagamento de doces!

Candy, I say!

Doces, eu digo!

Knights don't get paid in candy. I mean, didn't your sword tell you that?

Cavaleiros não são pagos com doces. Quer dizer, sua espada não te disse isso?

No.

Não.

Sir Ginger has not given me a chance to teach him.

Sir Ginger não me deu a chance de ensiná-lo.

He's been too busy yelling and swinging me.

Ele tem estado ocupado demais gritando e me balançando.

Quiet, Swordy. I know how to hero. I don't need to learn anything!

Quieta, Espadinha. Eu sei como ser herói. Não preciso aprender nada!

But, Ginger...

Mas, Ginger...

Please raise your hand if you're a knight.

Por favor, levante a mão se você é um cavaleiro.

Oh, I thought so. Now, candy! Whoa, whoa, Ginger, stop!

Ah, eu pensei. Agora, doces! Opa, opa, Ginger, pare!

Huh? Huh?

Hã? Hã?

What happened in here?

O que aconteceu aqui?

Hank? Hank?

Hank? Hank?

Your friend isn't here right now. He's been taken. By me!

Seu amigo não está aqui agora. Ele foi levado. Por mim!

Guys, what's goin' on? I'm scared!

Gente, o que está acontecendo? Estou com medo!

I have been awakened from my slumber

Fui despertado do meu sono

because someone is claiming to be Knight Protector.

porque alguém está se dizendo Cavaleiro Protetor.

Would that be you, Ginger the Weak?

Seria você, Ginger, o Fraco?

More like Ginger the Gonna-Kick-Your-Butt!

Mais para Ginger, o Vai-Chutar-Sua-Bunda!

Give me back my pal!

Devolva meu amigo!

Or what? You could never defeat me!

Ou o quê? Você nunca poderia me derrotar!

Zap!

Zap!

If you want to rescue your friend,

Se você quer resgatar seu amigo,

meet me in clearing in the woods at sundown.

encontre-me na clareira na floresta ao pôr do sol.

But you'd better be ready!

Mas é bom que esteja pronto!

That wizard doesn't know who he's messing with!

Aquele bruxo não sabe com quem está se metendo!

Right, Ginger?

Certo, Ginger?

Ginger?

Ginger?

I don't know how to fight a Dark Wizard.

Eu não sei como lutar contra um Bruxo Negro.

I thought being a Knight Protector would be fun, not scary.

Eu pensei que ser um Cavaleiro Protetor seria divertido, não assustador.

What am I gonna do?

O que eu vou fazer?

Well, I hate to be Captain Magic,

Bem, eu odeio ser o Capitão Mágico,

but the sword did mention it could train you to be a better knight.

mas a espada mencionou que poderia treiná-lo para ser um cavaleiro melhor.

Can you really do it, Swordy?

Você consegue mesmo, Espadinha?

Of course, Sir Ginger! You simply must follow The Knight's Path.

Claro, Sir Ginger! Você só precisa seguir O Caminho do Cavaleiro.

The first step is no time to yield,

O primeiro passo é não ceder,

for now's the time to make your shield!

pois agora é a hora de fazer seu escudo!

Now we're talkin'! I want one with spikes and a laser!

Agora sim! Quero um com espinhos e um laser!

But if you want to win the day, you must do it in the right way.

Mas se você quiser vencer o dia, deve fazê-lo da maneira certa.

What's that mean? I think I might know.

O que isso significa? Acho que talvez eu saiba.

Medieval blacksmiths were master technicians.

Ferreiros medievais eram mestres técnicos.

Observe their process!

Observe o processo deles!

That looks like a dinner plate.

Parece um prato de jantar.

For a first try, it's not bad, huh?

Para uma primeira tentativa, não está ruim, né?

Well, OK.

Bem, ok.

Swordy, I made a shield. What do I do with it?

Espadinha, eu fiz um escudo. O que eu faço com ele?

That shield will help you save the day

Esse escudo vai te ajudar a salvar o dia

as you learn to knight the knightly way.

enquanto você aprende a ser cavaleiro do jeito certo.

But to strike fear into a foe's chest,

Mas para causar medo no peito de um inimigo,

you must create your knightly crest.

você deve criar seu brasão de cavaleiro.

But what's that? A cool helmet?

Mas o que é isso? Um capacete legal?

Oh, I know this! A knight's crest was a picture representing who they are.

Ah, eu sei disso! Um brasão de cavaleiro era uma imagem que representava quem eles eram.

What? I went through a castle phase.

O quê? Eu tive uma fase de castelos.

Ginger, ask yourself, who are you?

Ginger, pergunte a si mesmo, quem é você?

OK, this is everything that's important to me right now.

Ok, isso é tudo o que é importante para mim agora.

Not sure how it's gonna help me fight a wizard.

Não sei como isso vai me ajudar a lutar contra um bruxo.

The third step is no small trick.

O terceiro passo não é um truque pequeno.

To learn the craft of wax and wick!

Aprender a arte da cera e do pavio!

The craft of wax and wick?

A arte da cera e do pavio?

Hmm, wax and wick!

Hmm, cera e pavio!

It sounds like you're supposed to make a can...

Parece que você tem que fazer uma ve...

Now slowly pull the candle by the wick from its mold and...

Agora puxe lentamente a vela pelo pavio do molde e...

Voila!

Voilá!

Not bad! Huh!

Não está ruim! Hã!

But what does that have to do with being a knight?

Mas o que isso tem a ver com ser um cavaleiro?

Guys, it's almost sundown. We're running out of time to save Hank.

Gente, já está quase anoitecendo. Estamos ficando sem tempo para salvar o Hank.

This makes no sense!

Isso não faz sentido!

How will a candle, a picture, and a junky shield help me fight a wizard?

Como uma vela, um desenho e um escudo fajuto vão me ajudar a lutar contra um bruxo?

To win your fight...

Para vencer sua luta...

You must be clever. Use the things you've learned together.

Você deve ser esperto. Use as coisas que aprendeu juntas.

Uh, not helpful, Swordy!

Uh, não ajuda, Espadinha!

Ginger, you don't have to do this alone. We can help you.

Ginger, você não precisa fazer isso sozinho. Nós podemos te ajudar.

I am the Knight Protector. This is my fight.

Eu sou o Cavaleiro Protetor. Esta é a minha luta.

It always has been, ever since earlier today when I got this sword.

Sempre foi, desde hoje cedo, quando peguei esta espada.

I have to trust my path.

Eu tenho que confiar no meu caminho.

Where'd you get a staff like that?

Onde você conseguiu um cajado desses?

Did you have to make it? Is there a guy who sells staffs?

Você teve que fazer? Tem um cara que vende cajados?

Silence! I sense someone nearby.

Silêncio! Eu sinto alguém por perto.

Well, well, well. Do you think you have what it takes to fight me?

Ora, ora, ora. Você acha que tem o que é preciso para me enfrentar?

You bet. You're looking at someone who just did the Knight's Path!

Pode apostar. Você está olhando para alguém que acabou de fazer o Caminho do Cavaleiro!

You young fool! I could banish you to the dark realms with a single spell.

Seu jovem tolo! Eu poderia banir você para os reinos sombrios com um único feitiço.

No, you can't because I can use the things I learned together!

Não, você não pode, porque eu posso usar as coisas que aprendi juntas!

Candle! Crest! Junky shield!

Vela! Brasão! Escudo fajuto!

OK, Swordy.

Ok, Espadinha.

What now, Swordy?

E agora, Espadinha?

Ginger, what happened? I lost.

Ginger, o que aconteceu? Eu perdi.

My stupid sword gave stupid advice.

Minha espada estúpida deu conselhos estúpidos.

Using the things I learned together didn't do anything!

Usar as coisas que aprendi juntas não adiantou nada!

I'll never understand being a knight.

Nunca vou entender como ser um cavaleiro.

Hmm.

Hmm.

Wait. Maybe that's not what "together" actually meant.

Espera. Talvez não fosse isso que "juntas" realmente significava.

Tom! What?

Tom! O quê?

I, Tom the Squire, hereby announce the arrival of Sir Ginger the Brave!

Eu, Tom o Escudeiro, anuncio a chegada de Sir Ginger, o Bravo!

Fool!

Tolo!

Hmph! Yes!

Hmph! Sim!

Lady Angela the Candle Maker!

Lady Angela, a Fabricante de Velas!

Yeah!

Sim!

Getting your friends to fight for you? What kind of knight are you?

Conseguir que seus amigos lutem por você? Que tipo de cavaleiro você é?

Real knights depended on others to succeed.

Cavaleiros de verdade dependiam de outros para ter sucesso.

Blacksmiths, squires, and candle makers all helped too.

Ferreiros, escudeiros e fabricantes de velas também ajudavam.

Yeah!

Sim!

Now eat sword, knave!

Agora coma a espada, vilão!

Congratulations on completing this interactive lesson on Medieval knights!

Parabéns por completar esta lição interativa sobre cavaleiros medievais!

Swordy? What are you saying?

Espadinha? O que você está dizendo?

Hey, you're the museum guy! I am.

Ei, você é o cara do museu! Eu sou.

We got a lot of feedback that our normal tours are, well, very boring.

Recebemos muitos comentários de que nossos passeios normais são, bem, muito chatos.

So this "quest" is a new program we're doing.

Então esta "missão" é um novo programa que estamos fazendo.

But the sword talked.

Mas a espada falou.

Yes, it has little speakers in it.

Sim, ela tem pequenos alto-falantes.

What? But how did you know that? Sorry for fooling you, Ginger.

O quê? Mas como você sabia disso? Desculpe por te enganar, Ginger.

But they said if we played along,

Mas eles disseram que se a gente topasse,

they'd give us tickets to the museum laser show!

eles nos dariam ingressos para o show de laser do museu!

I don't understand!

Eu não entendo!

Are you saying the Knight's Path stuff wasn't training me to be a wizard fighter?

Você está dizendo que o negócio do Caminho do Cavaleiro não estava me treinando para ser um lutador de bruxos?

No! It was learning!

Não! Era aprendizado!

You tricked me!

Você me enganou!

That's true, but, Ginger, look what you did!

É verdade, mas, Ginger, olhe o que você fez!

You were a brave knight and you saved your friend!

Você foi um bravo cavaleiro e salvou seu amigo!

And I bet you had some fun, too.

E aposto que se divertiu também.

OK. But my next adventure better be real!

Ok. Mas minha próxima aventura tem que ser de verdade!

Well, I'm glad you liked it!

Bem, fico feliz que tenha gostado!

I'm going to have to ask you to clear out.

Vou ter que pedir para vocês saírem.

Another kid is coming and we can't spoil the surprise.

Outra criança está chegando e não podemos estragar a surpresa.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos