Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: Salve A Árvore (Temporada 4 – Episódio 11)

Angela se inspira para salvar o mundo, mas a oportunidade surge mais perto do que ela imagina! Quando o Landlord decide derrubar a árvore do quintal, Angela, Ginger e Hank se unem para protegê-la. Será que eles conseguirão salvar a querida árvore de Talking Tom e seus amigos?

Aaagghh!

Aaagghh!

Wow!

Uau!

That has got to be the longest ever front yard tire swing jump!

Esse deve ter sido o salto de pneu de quintal mais longo de todos!

Ooh, not even close. Sorry, Ginger. You'll never beat my record.

Ooh, nem perto. Desculpa, Ginger. Você nunca vai quebrar meu recorde.

There's no record I can't beat.

Não há recorde que eu não possa bater.

Hello, Angela. You're just in time for the clash of the tire-tans!

Olá, Angela. Você chegou bem a tempo para o confronto dos pneu-tãs!

You're not calling it that, Ben.

Você não vai chamar assim, Ben.

Uh-oh. Did I forget a date? It's not your plant's birthday, is it?

Ih-oh. Esqueci alguma data? Não é o aniversário da sua planta, é?

No, that's next week.

Não, é semana que vem.

But I just went to the DJ-JD concert,

Mas eu acabei de ir ao show da DJ-JD,

and all the money they made went to the Keep Our Oceans Wet foundation.

e todo o dinheiro que eles ganharam foi para a fundação Mantenha Nossos Oceanos Molhados.

I see. And you hate oceans.

Entendi. E você odeia oceanos.

I love oceans!

Eu amo oceanos!

But the band was using its musical power to save the world, and I don't do that.

Mas a banda estava usando seu poder musical para salvar o mundo, e eu não faço isso.

Hey, you make people dance, and dancing is great.

Ei, você faz as pessoas dançarem, e dançar é ótimo.

I need to save something! It's my responsibility as a singer!

Preciso salvar algo! É minha responsabilidade como cantora!

Ah! Woah! What is going on here?

Ah! Uau! O que está acontecendo aqui?

Ah, just a kid chasing an impossible dream.

Ah, só uma criança perseguindo um sonho impossível.

Face it, Ginger. My tire jump record will stand as long as that tree.

Aceite, Ginger. Meu recorde de salto de pneu vai durar tanto quanto aquela árvore.

For years and years and years and-- -

Por anos e anos e anos e-- -

Get out! I got a power tool and you don't got eye protection!

Saiam! Eu tenho uma ferramenta elétrica e vocês não têm proteção para os olhos!

Woah! hey!

Uau! Ei!

Watch where you're swinging that thing! You might hit the tree!

Cuidado onde você balança isso! Você pode acertar a árvore!

This tree is blocking the sunlight my roses need, so I'm cutting it down!

Esta árvore está bloqueando a luz do sol que minhas rosas precisam, então eu vou cortá-la!

Back off, Landlord! I just found my cause.

Cai fora, Senhorio! Acabei de encontrar a minha causa.

I'm saving this tree!

Vou salvar esta árvore!

Aagh!

Aagh!

Step aside.

Saia da frente.

I'm not stepping anywhere. I'm saving this tree!

Não vou sair daqui. Estou salvando esta árvore!

Yeah! And if you cut down the tree, I'll never break Hank's jump record!

Sim! E se você cortar a árvore, eu nunca vou quebrar o recorde de salto do Hank!

Oh, is this your doing, Hank?

Ah, isso é coisa sua, Hank?

I'd never do anything to hurt this tree. We have too many memories.

Eu nunca faria nada para machucar esta árvore. Temos muitas memórias.

Oh, boo-hoo!

Ah, que peninha!

There's lots of trees in the forest. Now make like a tree and leave on out of here!

Há muitas árvores na floresta. Agora, vire uma árvore e saia daqui!

Uh-uh! You can't cut down the tree if I'm living in it!

Não, não! Você não pode cortar a árvore se eu estiver morando nela!

Ha ha! No, stop!

Ha ha! Não, pare!

Uh, you... You might fall!

Uh, você... Você pode cair!

Ha! Fall into history, as a hero!

Ha! Cair para a história, como um herói!

Haha! Angela, are you sure about this?

Haha! Angela, você tem certeza disso?

You don't like camping, and this is like extra-uncomfortable camping.

Você não gosta de acampar, e isso é tipo um acampamento extra-desconfortável.

Listen, if I have to suffer for my cause, I will. Who's with me?

Ouça, se eu tiver que sofrer pela minha causa, eu vou. Quem está comigo?

You can't live in the tree, Tom. We have a lot of work to do today.

Você não pode morar na árvore, Tom. Temos muito trabalho a fazer hoje.

Ah, yeah. Sorry, Angela, but may...

Ah, sim. Desculpe, Angela, mas talvez...

I'll do it! Me and that tree have a bond that can't be broken.

Eu vou fazer! Eu e essa árvore temos um laço inquebrável.

If you're doing it, I'm doing it. You're not better than me.

Se você está fazendo, eu estou fazendo. Você não é melhor que eu.

Uh, yeah, I am. Up we go! Get off!

Uh, sim, eu sou. Vamos! Sai daí!

Stop it!

Pare com isso!

Hey, Landlord, I just started a movement.

Ei, Senhorio, acabei de iniciar um movimento.

"Hashtag Save The Tree." Give up yet?

"#SalveAÁrvore." Você já desistiu?

Of course not. You can't stay up there forever.

Claro que não. Você não pode ficar lá em cima para sempre.

And once you come down, "Timber!"

E assim que você descer, "Madeira!"

Can't you see?

Você não consegue ver?

We're living in a tree

Estamos morando em uma árvore

I got my friends here with me and that's how it's supposed to be

Tenho meus amigos aqui comigo e é assim que deve ser

Oooh, we're living in a tree

Oooh, estamos morando em uma árvore

Grrrr!

Grrrr!

Can't you see?

Você não consegue ver?

We're living in a tree

Estamos morando em uma árvore

Hashtag Save The Tree.

Hashtag Salve A Árvore.

I'm sure the Landlord is about to crack!

Tenho certeza que o Senhorio está prestes a ceder!

I don't know. He looks motivated.

Não sei. Ele parece motivado.

Ah, this glowstick chandelier will give you light until that nasty tree goes down.

Ah, este lustre de bastões de neon vai dar luz até aquela árvore desagradável cair.

Ugh. This is a real stalemate, huh?

Ugh. Isso é um verdadeiro impasse, não é?

I hope Mother Nature appreciates everything we're doing for her.

Espero que a Mãe Natureza aprecie tudo o que estamos fazendo por ela.

I can't give up, no matter how long this takes.

Não posso desistir, não importa quanto tempo isso leve.

Well, I've got enough candy to last another week, so...

Bem, eu tenho doces suficientes para mais uma semana, então...

Don't panic. We knew there might be a few bugs when we got into this.

Não entrem em pânico. Sabíamos que poderia haver alguns insetos quando entramos nisso.

Uh-oh. I recognize that click from an episode of Nature's Worst Bugs.

Ih-oh. Eu reconheço aquele clique de um episódio de Piores Insetos da Natureza.

Peruvian butt-pinch beetles! They're nasty!

Besouros pinça-bumbum peruanos! Eles são nojentos!

Ow, my butt! Ow! Ooh!

Ai, meu bumbum! Ai! Ooh!

Ah! No! Why are they attacking us?

Ah! Não! Por que eles estão nos atacando?

Because Peruvian butt-pinch beetles are fiercely territorial!

Porque os besouros pinça-bumbum peruanos são ferozmente territoriais!

They must think we're invading their home!

Eles devem pensar que estamos invadindo a casa deles!

No! Excuse me, bugs, this is a misunderstanding.

Não! Com licença, insetos, isso é um mal-entendido.

We're trying to help your home!

Estamos tentando ajudar a casa de vocês!

They don't care. Abandon branch!

Eles não se importam. Abandonem o galho!

Wait! Guys, if we go down, then he wins!

Esperem! Pessoal, se a gente descer, ele ganha!

Everything okay up there?

Está tudo bem aí em cima?

Hey, uh, why does the goofy one and the tiny one have the ants in the pants?

Ei, uh, por que o engraçadinho e o pequenininho estão com formigas na calça?

It's, uh, definitely not ants!

Não são, uh, definitivamente formigas!

We're all just so happy about saving this tree. Right, guys?

Estamos todos muito felizes por salvar esta árvore. Certo, pessoal?

Ow! Ooh!

Ai! Ooh!

Tom, you seem distracted.

Tom, você parece distraído.

Not interested in our annual printer ink budget?

Não está interessado no nosso orçamento anual de tinta para impressora?

I should be dancing in that tree with Angela.

Eu deveria estar dançando naquela árvore com a Angela.

She needs all the help she can get to beat the Landlord.

Ela precisa de toda a ajuda que puder para vencer o Senhorio.

She'll be fine! She started that FastaPic hashtag.

Ela vai ficar bem! Ela começou a hashtag FastaPic.

Oh, no. Her newest picture only has 14 likes.

Ah, não. A foto mais recente dela tem apenas 14 curtidas.

14 likes is good for someone starting a worldwide movement from a tree.

14 curtidas é bom para alguém começando um movimento mundial de uma árvore.

That is a great point.

Esse é um ótimo ponto.

You can't start a movement like that, unless the world comes to you!

Você não pode começar um movimento assim, a menos que o mundo venha até você!

Ben, I gotta go. Time to save my girlfriend's plan to save a tree!

Ben, eu tenho que ir. Hora de salvar o plano da minha namorada para salvar uma árvore!

Oh, boy.

Ah, meu Deus.

Come save the oldest tree in town!

Venham salvar a árvore mais antiga da cidade!

Or at least the oldest tree in our yard!

Ou pelo menos a árvore mais antiga do nosso quintal!

I'm running out of hands!

Estou ficando sem mãos!

I'm out of hands!

Estou sem mãos!

Hey, if the man can take our tree, what's next? Could be your bonsai.

Ei, se o homem pode levar nossa árvore, o que vem depois? Pode ser o seu bonsai.

Think about that.

Pensem nisso.

Hurry, guys! Chew and plug!

Rápido, pessoal! Mastiguem e pluguem!

Plug the holes and have very fresh breath. It's a win-win!

Tamponem os buracos e tenham hálito muito fresco. É um ganha-ganha!

You pinched your last butt, bug! Ssh.

Você apertou seu último bumbum, inseto! Shh.

Be quiet. You'll wake them up!

Fiquem quietos. Vocês vão acordá-los!

Save the tree!

Salvem a árvore!

What do we want? To save the tree! And when do we want it? Constantly!

O que queremos? Salvar a árvore! E quando queremos isso? Constantemente!

Oh, no. What is Tom doing?

Ah, não. O que o Tom está fazendo?

The bugs are not forgetting!

Os insetos não estão esquecendo!

Give it up for Angela, pop star and founder of the Save The Tree movement.

Aplausos para Angela, estrela pop e fundadora do movimento Salve A Árvore.

She's the original tree-saver! Tom, this is sweet.

Ela é a salvadora original de árvores! Tom, isso é legal.

But really, you shouldn't have done this.

Mas, sério, você não deveria ter feito isso.

Don't be modest. We believe in you.

Não seja modesta. Nós acreditamos em você.

Which is why we are here to support you. Isn't that right, everyone?

É por isso que estamos aqui para te apoiar. Não é verdade, pessoal?

Yeah! Save the tree! Quit it!

Sim! Salvem a árvore! Parem com isso!

Stop! Yelling is not helping!

Parem! Gritar não ajuda!

She's right! It's t-t-t-t-t-t-time for action.

Ela está certa! É h-h-h-h-h-hora de agir.

Let's live in the tree like Angela, y'all!

Vamos morar na árvore como a Angela, gente!

Hug the tree!

Abrace a árvore!

Don't do it! It's full of very territorial beetles!

Não façam isso! Está cheia de besouros muito territoriais!

Angela, what is going on? I messed up!

Angela, o que está acontecendo? Eu estraguei tudo!

I picked the wrong cause,

Eu escolhi a causa errada,

and tried to save a tree that was full of butt-pinching bugs!

e tentei salvar uma árvore que estava cheia de insetos que pinçam o bumbum!

Ow! Ouch!

Ai! Ai!

What are we gonna do? These things are everywhere!

O que vamos fazer? Essas coisas estão por toda parte!

Yah! Yah!

Yah! Yah!

Everywhere except the Landlord's roses!

Em todo lugar, exceto nas rosas do Senhorio!

The bugs are repelled by the neon light! We need those glowsticks.

Os insetos são repelidos pela luz neon! Precisamos desses bastões de neon.

But they're so high up.

Mas eles estão tão altos.

I've got a plan. I'll tire swing jump to the roof and get ‘em.

Tenho um plano. Vou pular no balanço de pneu até o telhado e pegá-los.

After all, I am the tire swing jump record holder.

Afinal, eu sou o recordista de salto de pneu.

Agh! Agh!

Agh! Agh!

Yow! Noooo!

Ai! Nãooo!

Hank! Are you okay?

Hank! Você está bem?

Get up, Hank! You have to do this! I can't, Angela.

Levanta, Hank! Você tem que fazer isso! Eu não consigo, Angela.

My butt is too pinched. You'll have to do it, kiddo.

Meu bumbum está muito apertado. Você terá que fazer isso, garoto.

Me? But you said I could never break your record,

Eu? Mas você disse que eu nunca poderia quebrar seu recorde,

and the roof is way more far away than your longest jump.

e o telhado é muito mais longe do que o seu salto mais longo.

You know why I was so hard on you, kid? Because I believed in you.

Sabe por que eu fui tão duro com você, garoto? Porque eu acreditava em você.

Now, get on that tire and swing. Swing like never before!

Agora, suba naquele pneu e balance. Balance como nunca antes!

For us! For the tree!

Por nós! Pela árvore!

Ow, my butt! Okay, everyone.

Ai, meu bumbum! Certo, pessoal.

If I'm gonna do this, I'll need a good push!

Se eu vou fazer isso, vou precisar de um bom empurrão!

I can help. On my count.

Eu posso ajudar. Na minha contagem.

One. Two...

Um. Dois...

Ah, three... !

Ah, três...!

He did it! That crazy kid actually did it!

Ele conseguiu! Aquele garoto maluco realmente conseguiu!

Yeah! Tom, there's a swarm by the taxi! Angela, look out for the driveway!

Sim! Tom, há um enxame perto do táxi! Angela, cuidado com a entrada!

Ben, on your quarter-to-six!

Ben, às cinco e quarenta e cinco!

Woah! Very precise!

Uau! Muito preciso!

We did it, guys! We kicked those butt-pinchers' butts!

Conseguimos, pessoal! Chutamos o bumbum desses pinça-bumbuns!

And stay in there!

E fiquem aí!

Oh, what a relaxing rest.

Oh, que descanso relaxante.

So nice to be down here and not up in a...

Tão bom estar aqui embaixo e não lá em cima em uma...

Ooh.

Ooh.

It's so beautiful!

É tão lindo!

It really is. So, what do you say, Landlord? Can we keep it?

É mesmo. Então, o que você diz, Senhorio? Podemos ficar com ela?

Well, with a tree like this, my roses will get plenty of light.

Bem, com uma árvore como esta, minhas rosas terão bastante luz.

Even at night. So, the tree stays!

Mesmo à noite. Então, a árvore fica!

You did it, Angela!

Você conseguiu, Angela!

You're my hero until I get a better one.

Você é minha heroína até eu conseguir uma melhor.

Ouch! Why does my butt hurt?

Ai! Por que meu bumbum dói?

Uh...

Uh...

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos