Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Talking Tom & Friends: Resgate Espacial (Temporada 4 – Episódio 19)

Prepare-se para uma aventura intergaláctica! Tom está super animado após "ganhar" uma viagem ao espaço para escrever seu nome no sol. Mas a alegria dura pouco quando Angela e a turma descobrem que o CEO armou um plano maquiavélico para se livrar de Tom de uma vez por todas. Será que eles conseguirão resgatar o amigo a tempo?

I know, bracelet.

Eu sei, pulseira.

I'm banned from doing tech.

Fui proibido de mexer com tecnologia.

I just like to look back sometimes and remember what this garage was like

Só gosto de olhar para trás às vezes e lembrar como era esta garagem

when it was full of amazing science.

quando estava cheia de ciência incrível.

What in the name of the cosmos is going on out here?

O que, em nome do cosmos, está acontecendo aqui?

Check it out. Ohh!

Confere! Ahh!

I won a contest where the prize is going to space

Ganhei um concurso cujo prêmio é ir para o espaço

to write my name on the sun!

para escrever meu nome no sol!

Goes to show,

Mostra que,

if you mail in enough cereal box tops,

se você enviar tampas suficientes de caixas de cereal,

good things can happen.

coisas boas podem acontecer.

Yeah, I won a yoyo that way once. Welcome to the victory club, buddy!

Sim, ganhei um ioiô assim uma vez. Bem-vindo ao clube da vitória, amigão!

Ohh! Is this really something

Ahh! Isso é realmente algo

a contest can give away? The sun belongs to everybody.

que um concurso pode dar de presente? O sol pertence a todos.

Angela, don't get caught up in the details.

Angela, não se prenda aos detalhes.

What's important is... that is a spaceship

O importante é... aquilo é uma nave espacial

and I am going in it.

e eu vou nela.

Tom, take me with you! Please, please, please, please, please,

Tom, me leva com você! Por favor, por favor, por favor, por favor, por favor,

please, please, please !

por favor, por favor, por favor!

Here.

Aqui.

You can borrow my special new

Você pode pegar emprestado meu novo e especial

high-tech astronaut watch. Yeah!

relógio de astronauta de alta tecnologia. Sim!

Which I also won.

Que eu também ganhei.

Man, this is a good contest! Wow!

Cara, que concurso bom! Uau!

Tom, be careful out there!

Tom, cuidado lá fora!

I'll be fine. It's only space.

Eu vou ficar bem. É só o espaço.

Woo-hoo!

Uhul!

Well, he's having a nice Thursday.

Bem, ele está tendo uma ótima quinta-feira.

Why is my watch beeping?

Por que meu relógio está apitando?

Hello, Tom!

Olá, Tom!

The CEO?

O CEO?

Wait, you're not Tom. Did I call the wrong watch?

Espera, você não é o Tom. Liguei para o relógio errado?

No! I borrowed this from Tom because he went to stupid space!

Não! Peguei emprestado do Tom porque ele foi para o espaço estúpido!

He did? He really fell for it?

Ele foi? Ele realmente caiu nessa?

Yes. Apparently he...

Sim. Aparentemente ele...

Wait. Fell for it?

Espera. Caiu nessa?

What's going on?

O que está acontecendo?

Oh, not much.

Ah, não muito.

Except I set up a fake contest and tricked Tom into thinking he won it.

Exceto que organizei um concurso falso e enganei o Tom, fazendo-o pensar que havia ganhado.

I just blasted my greatest enemy off this planet forever! What a wonderful Thursday!

Acabei de lançar meu maior inimigo para fora deste planeta para sempre! Que quinta-feira maravilhosa!

You bring my boyfriend back right now, CEO!

Traga meu namorado de volta agora, CEO!

Why would I do that?

Por que eu faria isso?

With Tom gone, I'm finally free to do whatever business I want.

Com o Tom fora, estou finalmente livre para fazer os negócios que quiser.

I could make a mind-control TV.

Eu poderia fazer uma TV de controle mental.

Or make food only available to people who work for me!

Ou fazer comida disponível apenas para quem trabalha para mim!

I should write this down. I'm burning through ideas.

Devo anotar isso. Estou cheio de ideias.

Grrr! He cannot get away with this!

Grrr! Ele não pode se safar disso!

We have to save Tom!

Temos que salvar o Tom!

Right, and I know how to do it.

Certo, e eu sei como fazer.

Mmm! I'll construct a satellite to find Tom

Mmm! Vou construir um satélite para encontrar o Tom

and then connect it to a magnetic lasso.

e então conectá-lo a um laço magnético.

Technology can...

A tecnologia pode...

Aaarrrgh!

Aaarrrgh!

Oh, right. My anti-tech bracelet is gonna be a problem here.

Ah, certo. Minha pulseira anti-tecnologia será um problema aqui.

How did you not get rid of that thing by now?

Como você ainda não se livrou dessa coisa?

I tried! It can't be removed.

Eu tentei! Não pode ser removida.

But if the bracelet won't let Ben make the Tom-saving machine,

Mas se a pulseira não deixar o Ben fazer a máquina de salvar o Tom,

does that mean Tom...

isso significa que o Tom...

can't be saved?

não pode ser salvo?

You're just jewelry!

Você é só uma joia!

Jewelry is supposed to make the world better!

Joias deveriam melhorar o mundo!

What are you doing?

O que você está fazendo?

Too bad we can't make friends with the bracelet.

Que pena que não podemos fazer amizade com a pulseira.

Then it would understand how important it was to save our other friend.

Aí ela entenderia o quão importante é salvar nosso outro amigo.

But you must've already tried that.

Mas você já deve ter tentado isso.

Sorry for bringing up an idea you already tried, everybody.

Desculpe por trazer uma ideia que vocês já tentaram, pessoal.

Actually... we haven't tried that idea.

Na verdade... não tentamos essa ideia.

Hmm. Maybe instead of fighting the bracelet,

Hmm. Talvez, em vez de lutar contra a pulseira,

we should become friends with it.

devêssemos fazer amizade com ela.

Let's do it. But we have to hurry.

Vamos fazer isso. Mas temos que nos apressar.

Tom must be so scared right now.

Tom deve estar tão assustado agora.

Woo-hoo!

Uhul!

Yeah!

Sim!

Oh, yeah. This is profile pic material, for sure!

Ah, sim. Isso é material para foto de perfil, com certeza!

Woo! Working up a sweat.

Uhu! Suando muito.

Didn't know space was so warm.

Não sabia que o espaço era tão quente.

Okay, bracelet, let's get friendly.

Ok, pulseira, vamos ser amigáveis.

First thing to know about being a friend is,

A primeira coisa a saber sobre ser amigo é que

friends play games together. I'm gonna kick this ball

amigos jogam juntos. Vou chutar esta bola

and you try to block it.

e você tenta bloquear.

Ready?

Pronto?

Ow!

Ai!

Aww!

Ahh!

That's not very friendly!

Isso não é muito amigável!

When I think of friends, I think of makeovers.

Quando penso em amigos, penso em transformações.

Bracelet, get ready for a friendship makeover.

Pulseira, prepare-se para uma transformação de amizade.

Oh, that's...

Oh, isso é...

Mmm. And that is... Okay, and try this.

Mmm. E isso é... Ok, e tente isso.

Perfect. And... ta-da!

Perfeito. E... tcharam!

Wow!

Uau!

Argh! What?

Argh! O quê?

Huh? Ooh!

Hã? Ooh!

D'oh!

Droga!

For me, the best part of friendship is just being silly together.

Para mim, a melhor parte da amizade é simplesmente sermos bobos juntos.

And there's no better place to do that than a photo booth.

E não há lugar melhor para fazer isso do que uma cabine de fotos.

This is ridiculous!

Isso é ridículo!

There must be something...

Deve haver algo...

Yeeow!

Ui!

I don't know if I even wanna be friends with that thing. That bracelet is a bully.

Não sei se quero ser amigo dessa coisa. Essa pulseira é uma valentona.

Well, we have to do something!

Bem, temos que fazer alguma coisa!

My astronaut watch says Tom is getting further and further in space. Look!

Meu relógio de astronauta diz que Tom está indo cada vez mais longe no espaço. Olhem!

Wait a minute. I don't speak evil technology,

Espere um minuto. Não falo tecnologia maligna,

but I know what that sound means.

mas sei o que esse som significa.

Ben's bracelet has a crush on Ginger's watch!

A pulseira do Ben está apaixonada pelo relógio da Ginger!

What? Ah, come on!

O quê? Ah, qual é!

Listen up, boys. Aww!

Escutem, rapazes. Ahh!

I have a plan.

Eu tenho um plano.

Look at all this space stuff.

Olhe para todas essas coisas do espaço.

Oh, I gotta send these pictures to Angela. She'll be so jealous.

Ah, tenho que enviar essas fotos para a Angela. Ela vai ficar com tanta inveja.

Uh... Where is the "Call Earth" button?

Uhm... Onde está o botão "Ligar para a Terra"?

Ah-ha!

Ah-ha!

Huh?

Hã?

Oh!

Oh!

Wait, wait.. Wh, What is going on?

Espera, espera... O que está acontecendo?

Strange, right?

Estranho, né?

CEO? What are you doing here?

CEO? O que você está fazendo aqui?

I already told your friends, but I like saying it, so...

Já disse aos seus amigos, mas gosto de dizer, então...

You didn't win a contest! What?

Você não ganhou um concurso! O quê?

You got tricked by me. Now you have to live in space!

Você foi enganado por mim. Agora você tem que viver no espaço!

You took advantage of my trust of free things that come in the mail?

Você se aproveitou da minha confiança em coisas gratuitas que vêm pelo correio?

That's low, even for you!

Isso é baixo, mesmo para você!

Maybe, but it all worked out perfectly. Except you gave away your fancy watch,

Talvez, mas tudo deu certo perfeitamente. Exceto que você deu seu relógio chique,

so I had to come out here and mark you in person.

então tive que vir aqui e te marcar pessoalmente.

Still, that's not going to mess up my plan.

Ainda assim, isso não vai atrapalhar meu plano.

Yeah, well, that's what you think!

É, bem, é o que você pensa!

I'm coming over there to take over your ship.

Estou indo para aí para assumir sua nave.

Oh, my, that didn't help you at all.

Ah, meu Deus, isso não te ajudou em nada.

You just pointed yourself directly at the sun.

Você acabou de apontar direto para o sol.

Oh, no!

Ah, não!

I really don't like this, guys.

Eu realmente não gosto disso, pessoal.

Quiet, Ginger. This isn't about you. It's about your watch.

Quieta, Ginger. Isso não é sobre você. É sobre o seu relógio.

Are they hitting it off? Whaddya think, Angela?

Eles estão se dando bem? O que você acha, Angela?

I'm not sure, but it's time to find out.

Não tenho certeza, mas é hora de descobrir.

Ginger! Huh!

Ginger! Hã!

I had a lot of fun being friends with you.

Foi muito divertido ser seu amigo.

But I have to go home now so I can move to another country.

Mas tenho que ir para casa agora para me mudar para outro país.

Nice knowing you.

Prazer em te conhecer.

Ginger! Surely we'll see you again?

Ginger! Certamente nos veremos novamente?

Nope. This is the last time you'll ever see me, or any of my things.

Não. Esta é a última vez que você me verá, ou qualquer uma das minhas coisas.

Like my bike, or my helmet,

Tipo minha bicicleta, ou meu capacete,

or my cool astronaut watch.

ou meu relógio de astronauta legal.

I know, bracelet, it's sad.

Eu sei, pulseira, é triste.

Move on. You and the watch are from two different worlds.

Siga em frente. Você e o relógio são de dois mundos diferentes.

He's right.

Ele está certo.

The only way you could be with that watch was if you got off my wrist.

A única maneira de você estar com esse relógio seria se você saísse do meu pulso.

So what can you do?

Então, o que você pode fazer?

Aw! Eugh!

Ah! Eca!

Goodbye, friend.

Adeus, amigo.

That thing can...

Essa coisa pode...

talk?

falar?

Yeah, we did it. Now get inventing. Go, go, go!

Sim, conseguimos. Agora invente. Vá, vá, vá!

QWERTY, U, I, O, P, left bracket, right bracket...

QWERTY, U, I, O, P, colchete esquerdo, colchete direito...

We're backslash, baby!

Somos barra invertida, bebê!

Oh... Okay, Tom.

Oh... Ok, Tom.

It's been nice knowing you, but this is as close to the sun as I'm willing to get.

Foi bom te conhecer, mas isso é o mais perto que estou disposto a chegar do sol.

I'm sweating through my suit.

Estou suando dentro do meu traje.

I'm sorry, Angela.

Me desculpe, Angela.

I always knew I'd go out like this.

Sempre soube que eu terminaria assim.

Hey, Tom!

Ei, Tom!

Ben, is that you?

Ben, é você?

We thought you could use some help.

Pensamos que você precisaria de ajuda.

What's going on? It's not fair!

O que está acontecendo? Não é justo!

Noooooooo!

Nããão!

Keep cranking! We've got him!

Continuem girando! Conseguimos!

Wait! What happened?

Espera! O que aconteceu?

Did we lose him?

Nós o perdemos?

Argh!

Argh!

No!

Não!

Tom?

Tom?

Tom!

Tom!

Oh, it's so good to see you again!

Ah, é tão bom te ver de novo!

It's good to see you too. But I don't get it.

É bom te ver também. Mas não entendi.

Who built this machine? I know it couldn't have been Ben.

Quem construiu esta máquina? Sei que não poderia ter sido o Ben.

It sure could have been. And it was!

Com certeza poderia ter sido. E foi!

All it took was my amazing science genius

Tudo o que foi preciso foi meu incrível gênio científico

and a bit of friendship.

e um pouco de amizade.

Nice! No bracelet.

Legal! Sem pulseira.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos