Super Choque: Futuro Richiegear em Choque do Futuro
Looks just like we lived in.
Parece exatamente com onde morávamos.
What are you doing?
O que você está fazendo?
This is where I go to think.
É aqui que eu venho pensar.
It's pretty pathetic.
É bem patético.
Not everybody has a mansion.
Nem todo mundo tem uma mansão.
What are you doing?
O que você está fazendo?
I kind of ran into a dead end.
Eu meio que cheguei a um beco sem saída.
I thought you wanted to be on your own.
Pensei que você queria ficar sozinho.
Look, coming here was hard enough for me.
Olha, vir aqui já foi difícil o suficiente para mim.
I'm not gonna get down on my knees and...
Não vou me ajoelhar e...
And what?
E o quê?
Why is there a retinal scanner in an old abandoned gas station?
Por que há um scanner de retina em um posto de gasolina antigo e abandonado?
Retinal scanner? Let me see.
Scanner de retina? Deixa eu ver.
Looks like I haven't done too bad for myself.
Parece que não me saí tão mal.
Know what this is?
Sabe o que é isso?
Looks sort of like a shock box, but...
Parece uma caixa de choque, mas...
Gear?
Gear?
What happened to you?
O que aconteceu com você?
You got so...
Você ficou tão...
thick.
forte.
It's a recorded hologram.
É um holograma gravado.
Oh, yeah, right.
Ah, sim, claro.
Right. It's like those things people used to have, uh, answering machines.
Certo. É como aquelas coisas que as pessoas costumavam ter, uh, secretárias eletrônicas.
So this is an old message?
Então esta é uma mensagem antiga?
Mm-hmm.
Hum-hum.
Verge, meet me at Dakota Platform 247 right away. It's an emergency.
Verge, me encontre na Plataforma Dakota 247 imediatamente. É uma emergência.
Tuesday, 7.40 a.m.
Terça-feira, 7h40 da manhã.
That was this morning. I thought you said Gear was on the other side of the world.
Isso foi esta manhã. Pensei que você disse que o Gear estava do outro lado do mundo.
He is. It's a secret mission only the old man knew.
Ele está. É uma missão secreta que só o velho sabia.
Then they must have faked this somehow. This is how they tricked me.
Então eles devem ter forjado isso de alguma forma. Foi assim que eles me enganaram.
I mean him. Any idea where this platform 247 is?
Quer dizer, ele. Alguma ideia de onde fica esta plataforma 247?
No, but I know someone who does.
Não, mas eu conheço alguém que sabe.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda