Super Choque: Daisy Se Muda Para A Escola De Virgils Em The New Kid
Creating a weapon that almost destroyed me. How whack is that?
Criar uma arma que quase me destruiu. Que loucura, né?
Well, look at the bright side. You're back here at Dakota U with your number one boy, me.
Bem, veja o lado bom. Você está de volta aqui na Universidade Dakota com seu melhor amigo, eu.
And the bright side is... Virgil. Daisy, what are you doing here?
E o lado bom é... Virgil. Daisy, o que você está fazendo aqui?
After that mess at Vanmore, my folks thought I'd be safer in a public school.
Depois daquela confusão em Vanmore, meus pais acharam que eu estaria mais segura numa escola pública.
Who's your friend? This is Richie. Remember the gutsucker guy?
Quem é seu amigo? Este é o Richie. Lembra do cara sugador de tripas?
Hi.
Oi.
So, Virgil, I was kind of hoping you could show me around.
Então, Virgil, eu meio que esperava que você pudesse me mostrar o lugar.
Are you kidding?
Você está brincando?
I'm your man.
Pode contar comigo.
This place is like my crib away from my crib.
Este lugar é como a minha casa longe de casa.
Uh, they must have remodeled while I was away.
Uh, devem ter reformado enquanto eu estava fora.
Man, don't they know they gotta check with me before they do these things?
Poxa, eles não sabem que têm que falar comigo antes de fazer essas coisas?
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda