Super Choque A Raça Meta Escapa
Stag!
Stag!
You sure you're up for this?
Tem certeza de que está pronto para isso?
No, but if we go down fighting, I'm glad it's against these guys.
Não, mas se formos lutar, fico feliz que seja contra esses caras.
Oh yeah, that's a real comfort.
Ah, sim, isso é um grande conforto.
Burn them.
Queime-os.
With pleasure.
Com prazer.
What's the deal?
Qual é a sua?
What's the problem, Sparky? You running out of juice?
Qual é o problema, Faísca? Está ficando sem energia?
Ha! Look who's talking! I've seen birthday candles hotter than you!
Ha! Olhe quem fala! Já vi velas de aniversário mais quentes que você!
By the time I'm done, you're not gonna even be half the superhero you once were!
Quando eu terminar, você não será nem metade do super-herói que um dia foi!
Then here's something for you to remember me by!
Então, aqui está algo para você se lembrar de mim!
Get up, Talon. We gotta...
Levante-se, Talon. Nós temos que...
No! Get away! I wanna be normal again!
Não! Afaste-se! Eu quero ser normal de novo!
Too bad. You're coming with me.
Que pena. Você vem comigo.
See? We're all going back to the way we were.
Viu? Vamos todos voltar a ser como éramos.
Not me!
Eu não!
Heart streak!
Rajada Cardíaca!
About time.
Já era hora.
Grab the gas!
Peguem o gás!
You know, if the superhero thing doesn't work out, you have a real future in pro football.
Sabe, se a coisa de super-herói não der certo, você tem um futuro e tanto no futebol americano profissional.
Yeah, keep that in mind.
Sim, vou manter isso em mente.
Dr. Todd, how's your friend?
Dr. Todd, como está seu amigo?
He'll be fine.
Ele vai ficar bem.
Looks like everybody's okay.
Parece que está tudo bem com todo mundo.
Not everybody.
Nem todo mundo.
It's like waking from a nightmare.
É como acordar de um pesadelo.
And I never want to go back.
E eu nunca mais quero voltar.
We're glad for you, Talon.
Ficamos felizes por você, Talon.
Please don't call me that.
Por favor, não me chame assim.
My name's Teresa.
Meu nome é Teresa.
Okay, Teresa.
Ok, Teresa.
But we need your help.
Mas precisamos da sua ajuda.
We want to know what Ebon plans to do with that tank of gas.
Queremos saber o que Ebon planeia fazer com aquele tanque de gás.
We figure he's trying to restore his powers.
Achamos que ele está tentando restaurar os seus poderes.
It's worse than that.
É pior do que isso.
He's going to set off another big bang.
Ele vai provocar outro Big Bang.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda