Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Super Choque: Brainiac Controla A Liga Da Justiça

Um grupo de heróis enfrenta um vilão chamado Brainiac, que pretende digitalizar e destruir todas as informações do planeta. Richie, um amigo, está sob controle mental do vilão, mas com a ajuda de Virgil e outros, como Batman e Flash, eles tentam libertá-lo. Richie consegue resistir ao controle de Brainiac, e juntos, os heróis planejam derrotar o vilão, evitando que ele cause danos à Terra.

There's no way a high school kid made all of this.

Não tem como um garoto do ensino médio ter feito tudo isso.

Stay alert.

Fiquem alertas.

Hey, guys. Miss me?

E aí, pessoal. Sentiram minha falta?

Where have you been?

Onde você esteve?

With Richie and his computer.

Com o Richie e o computador dele.

Learn anything?

Aprendeu alguma coisa?

Plenty.

Muita coisa.

There. Is everybody connected?

Pronto. Todo mundo conectado?

We await your advance, Brainiac.

Aguardamos seu avanço, Brainiac.

Yo, what just happened?

E aí, o que acabou de acontecer?

Guys

Pessoal

Richie your natural electrical field short-circuited my thought control discs. What are you talking about? I am NOT Ritchie

Richie, seu campo elétrico natural causou um curto-circuito nos meus discos de controle mental. Do que você está falando? Eu NÃO sou o Richie

Brainiac what have you done to Ritchie your friend is totally in my control

Brainiac, o que você fez com o Richie? Seu amigo está totalmente sob meu controle.

I thought we wiped you out.

Pensei que tínhamos acabado com você.

You merely delayed the inevitable static.

Você apenas atrasou a estática inevitável.

I still intend to digitize all information on this planet and then destroy it.

Ainda pretendo digitalizar todas as informações deste planeta e depois destruí-lo.

You want to rip and burn the Earth?

Você quer digitalizar e destruir a Terra?

I don't think so.

Acho que não.

Go ahead.

Vá em frente.

The only one who will feel any pain is your friend.

O único que sentirá dor é seu amigo.

Richie, if you can hear me, you've got to fight him.

Richie, se você pode me ouvir, tem que lutar contra ele.

I broke free from his mind control.

Eu me libertei do controle mental dele.

You can too.

Você também pode.

too. Virgil, control, control, control. That's it, Richie, fight him. I'll help you.

também. Virgil, controle, controle, controle. Isso, Richie, lute contra ele. Eu te ajudo.

Usually you're concerned with helping yourself. Justice League, destroy him.

Geralmente você se preocupa em ajudar a si mesmo. Liga da Justiça, destrua-o.

Who, me? Wait a minute, guys. I don't want to have to hurt you.

Quem, eu? Esperem um minuto, pessoal. Eu não quero ter que machucar vocês.

Guess that sounded as lame to you as it did to me.

Acho que isso soou tão manco para vocês quanto para mim.

You have a license for that, Mace?

Você tem licença para isso, Mace?

What happened?

O que aconteceu?

How?

Como?

I figure if I can burn out my control disk, I can burn out yours.

Pensei que se eu pudesse queimar meu disco de controle, poderia queimar o seu.

We'll catch up later.

A gente se encontra depois.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

On the other hand...

Por outro lado...

Hope he's not mad when he wakes up.

Espero que ele não fique bravo quando acordar.

Hope he's not mad now.

Espero que ele não esteja bravo agora.

I'm gonna shake you down.

Vou te sacudir.

Shake you down.

Te sacudir.

Can't follow me here.

Não pode me seguir aqui.

Oh, come on.

Ah, qual é.

Shake you.

Te sacudir.

Shake, shake, shake, shake, shake you.

Sacudir, sacudir, sacudir, sacudir, te sacudir.

Shake you.

Te sacudir.

I can't move my feet.

Não consigo mover meus pés.

I know.

Eu sei.

I magnetize the bridge.

Eu magnetizo a ponte.

I call it my static cling.

Eu chamo isso de minha aderência estática.

And I call this...

E eu chamo isso...

Actually, I don't have a name for it.

Na verdade, não tenho um nome para isso.

If you think of something, let me know.

Se pensar em algo, me avise.

Love!

Amor!

You can't escape me, Static.

Você não pode escapar de mim, Static.

You can't even touch me.

Você nem consegue me tocar.

Don't need to.

Não preciso.

Hot Girl, Batman, Flash, Jean.

Garota Quente, Batman, Flash, Jean.

Who am I forgetting?

Quem estou esquecendo?

Oh yeah, the Lord of the Ring.

Ah, sim, o Senhor do Anel.

Is that all you've got, kid?

É só isso que você tem, garoto?

Unfortunately, yes.

Infelizmente, sim.

Ted, you're it!

Ted, é sua vez!

Was that supposed to hurt?

Isso era para doer?

You can remove the circuitry now, kid.

Pode remover a circuitaria agora, garoto.

Is he okay?

Ele está bem?

Yeah, that was just a tap.

Sim, foi só um toque.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos