Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Super Choque: Conheça o Rubberband Man em “They’re Playing My Song”

Ice Pack está prestes a lançar um single número um, prometendo ser o maior sucesso. Ele conversa com alguém que parece ter roubado algo dele, exigindo uma explicação. Static, um personagem com poderes elétricos, aparece e confronta o ladrão, tentando resolver a situação sem violência. Ice Pack é elogiado por suas habilidades musicais, enquanto Static tenta usar sua inteligência e poderes para evitar conflitos.

I'm telling you they're gonna fly off the shelves.

Estou te dizendo que eles vão esgotar.

The single's at number one and it doesn't even hit the stores till tomorrow.

O single está em primeiro lugar e nem chega às lojas até amanhã.

Yeah, Ice Pack's gonna be our biggest act yet.

Sim, Ice Pack vai ser nosso maior sucesso até agora.

He...

Ele...

Hey.

Ei.

No, I'm alright.

Não, estou bem.

Thought I was the last one here, though.

Pensei que era o último aqui, no entanto.

Eh, somebody must be cranking me.

Eh, alguém deve estar me chateando.

Ciao.

Tchau.

Hello? Who's out there? Hello?

Olá? Quem está aí? Olá?

Remember me?

Lembra de mim?

Guess you don't. I'll try and leave a more lasting impression this time.

Acho que não. Vou tentar deixar uma impressão mais duradoura desta vez.

Bet you wouldn't have stolen from me if you knew I could do that.

Aposto que você não teria me roubado se soubesse que eu poderia fazer isso.

Stolen from you?

Roubado de você?

Yeah, stolen from me. And now it's time to pay up.

Sim, roubado de mim. E agora é hora de pagar.

Wait, you don't want me? I'm a nobody here. A-a-nothing.

Espere, você não me quer? Eu sou um ninguém aqui. N-n-nada.

Then who should I be seeing? And talk fast or the hits will just keep on coming.

Então quem eu deveria ver? E fale rápido ou os golpes continuarão vindo.

I got this, this, this

Eu tenho isto, isto, isto

You got a pain, just apply me

Você tem dor, é só me aplicar

You got a brain, don't defy me

Você tem cérebro, não me desafie

I'm cooler than cold, that's cold

Eu sou mais frio que o frio, isso é frio

Ready to chill, I ain't teasing

Pronto pra relaxar, não estou brincando

Absolute zero, I'm freezing

Zero absoluto, estou congelando

Ice Pack, yo

Ice Pack, e aí

Ice Pack always knew we had mad skills and whatnot

Ice Pack sempre soube que tínhamos grandes habilidades e tudo mais

Ice Pack just had to figure out how to bring them to the people, you know

Ice Pack só teve que descobrir como levá-las para as pessoas, sabe

It's my favorite record ever ice. You're a musical genius, sir being followed

É meu disco favorito, Ice. Você é um gênio musical, senhor. Sendo seguido

So loser you better take a look for yourself

Então, perdedor, é melhor você dar uma olhada

It's one of those bang babies get us out of here

É um daqueles bang babies, tire-nos daqui

Did you see that?

Você viu isso?

Depends. What did you see?

Depende. O que você viu?

Fire!

Fogo!

Slow your roll there, Superball.

Calma aí, Superball.

I got no beef with you. Static, right?

Não tenho nada contra você. Static, certo?

That's me. And you are?

Sou eu. E você é?

About to get very angry unless you get out of my way.

Vou ficar muito bravo, a menos que você saia do meu caminho.

What do you want with these folks?

O que você quer com essas pessoas?

Punk inside stole from me.

O punk lá dentro me roubou.

If he did, this isn't the way to fix it.

Se ele fez, essa não é a maneira de consertar.

I tried every other way. Now move.

Tentei todas as outras formas. Agora saia.

How about we go all radical, sit down and talk about it?

Que tal sermos radicais, sentar e conversar sobre isso?

I don't think so, Sparky.

Acho que não, faísca.

Be that way.

Que seja.

Nice shot. But rubber's an insulator, so your electrical powers can't really hurt me.

Belo tiro. Mas borracha é um isolante, então seus poderes elétricos não podem realmente me machucar.

Oh, no you don't.

Ah, não, você não vai.

Let me tell you something about electricity. A big enough charge can overload any insulator.

Deixe-me dizer uma coisa sobre eletricidade. Uma carga grande o suficiente pode sobrecarregar qualquer isolante.

And that one wasn't big enough.

E essa não foi grande o suficiente.

You're not the enemy.

Você não é o inimigo.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos