Super Choque: Aquamaria Curada
There she goes!
Lá vai ela!
Get away from me!
Sai de perto de mim!
Oh, no!
Ah, não!
How you holding up?
Como você está aguentando?
If I get any wetter, I'm gonna...
Se eu ficar mais molhada, eu vou...
Look out!
Cuidado!
Static!
Static!
Where are you?
Onde você está?
Here!
Aqui!
Totally shorted out.
Completamente em curto.
You two are going under for the last time.
Vocês dois vão afundar pela última vez.
And Dakota's going under with you!
E a Dakota vai afundar com você!
Not necessarily.
Não necessariamente.
Here!
Aqui!
I'm open!
Estou livre!
And gear passes the static!
E Gear passa para Static!
Static wraps! Shoots from the top of the key!
Static envolve! Arremessa do topo do garrafão!
Surf's up!
É hora de surfar!
She's solid.
Ela está sólida.
For now.
Por enquanto.
But we gotta get her back.
Mas temos que trazê-la de volta.
Hey, Gear.
Ei, Gear.
Know what I want for my next birthday?
Sabe o que eu quero de presente no meu próximo aniversário?
No.
Não.
What?
O quê?
A wetsuit.
Uma roupa de mergulho.
will this final dose keep her solid permanently it's good
essa dose final a manterá sólida permanentemente é bom
is she gonna be okay yes she's gonna be fine the first of many i hope
ela vai ficar bem sim ela vai ficar bem a primeira de muitas eu espero
Maybe someday everything can get back to normal.
Talvez um dia tudo possa voltar ao normal.
Right, bro?
Certo, irmão?
Huh? What's with you?
Hã? O que há com você?
Ever since we took that dip in the lake, I got water in my ears.
Desde que demos aquele mergulho no lago, estou com água nos ouvidos.
Excuse me a minute.
Com licença um minuto.
Yo!
Ei!
Ah, that's better.
Ah, bem melhor.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda