Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Robin Faminto Faminto | Os Jovens Titãs Em Ação

Cansado de ser ignorado, Robin busca uma solução inusitada para liderar os Jovens Titãs: ele vira uma abelha-rainha, devorando geleia real! Mas quando Starfire também se transforma, o que era para ser ordem vira uma guerra de mel e realeza. Quem vencerá essa disputa pelo trono?

Are you here to ignore my orders too?

Você também está aqui para ignorar minhas ordens?

I'm here to help you with your leadership problem!

Estou aqui para te ajudar com seu problema de liderança!

They're never going to listen to me.

Eles nunca vão me escutar.

Of course they will! You just need to start acting like a bee!

Claro que vão! Você só precisa começar a agir como uma abelha!

What about these bums?

E quanto a esses vagabundos?

Don't worry, the queen bee's got this.

Não se preocupe, a abelha-rainha resolve isso.

I'm going to do this.

Eu vou fazer isso.

Impressive.

Impressionante.

How did she get to be a queen?

Como ela se tornou uma rainha?

It starts with this.

Começa com isso.

Royal jelly.

Geleia real.

This is all a queen bee eats from the first day she's born.

Isso é tudo que uma abelha-rainha come desde o dia em que nasce.

This jelly actually changes a normal bee larva,

Essa geleia, na verdade, transforma uma larva de abelha comum,

so she grows into a queen.

para que ela se torne uma rainha.

I see.

Entendi.

So, I just need to eat royal jelly

Então, eu só preciso comer geleia real

until I turn into a queen bee,

até eu me transformar em uma abelha-rainha,

and then the Titans will listen to me.

e aí os Titãs vão me escutar.

No!

Não!

Royal jelly is for bees only.

Geleia real é só para abelhas.

Ow! Ow!

Ai! Ai!

Ow!

Ai!

This is the best honey I've ever had.

Esse é o melhor mel que já comi.

Ow!

Ai!

What is going on in here?

O que está acontecendo aqui?

Just hanging out and eating some of that good honey.

Só relaxando e comendo um pouco desse mel gostoso.

Ow!

Ai!

It is quite the delicious.

É bem delicioso.

How did y'all get so much honey?

Como vocês conseguiram tanto mel?

Robin made it for us.

O Robin fez para nós.

Yeah, he's right over there.

É, ele está bem ali.

He's got honey for days.

Ele tem mel pra dias.

Robin?

Robin?

Call me Your Majesty.

Me chame de Vossa Majestade.

You ate the royal jelly, didn't you?

Você comeu a geleia real, não comeu?

Oh, indeed, I did.

Ah, sim, eu comi.

The only way to get them to listen to me

A única maneira de fazê-los me escutar

was to become the queen bee.

era me tornar a abelha-rainha.

No one disobeys the queen!

Ninguém desobedece a rainha!

Give me back that royal jelly!

Devolva-me a geleia real!

Royal jelly is for bees only!

Geleia real é só para abelhas!

How dare you defy the queen!

Como ousa desafiar a rainha!

Titans, attack!

Titãs, atacar!

Yeah, why don't you do nothing?

É, por que vocês não fazem nada?

I'm dead.

Eu estou morto.

We are the too busy slurping of the honey.

Estamos ocupados demais lambuzando o mel.

We shall see about that.

Veremos isso.

Behold!

Vejam!

All hail the queen!

Salve a rainha!

Ooh, that's more like it.

Ooh, assim está melhor.

My children, attack!

Meus filhos, ataquem!

There's only one thing that can defeat a queen bee.

Só há uma coisa que pode derrotar uma abelha-rainha.

Another queen!

Outra rainha!

This means war!

Isso significa guerra!

Bring it on, your highness!

Pode vir, Vossa Alteza!

She is the bee, Jimmy!

Ela é a abelha, Jimmy!

She is the bee!

Ela é a abelha!

Well, Titans, I learned something valuable today.

Bem, Titãs, eu aprendi algo valioso hoje.

You can't treat people like they're bees.

Você não pode tratar as pessoas como se fossem abelhas.

I learned to never help you with anything,

Eu aprendi a nunca mais te ajudar com nada,

because you are a crazy person.

porque você é uma pessoa louca.

And we's learned that you really was a bee all along.

E a gente aprendeu que você era mesmo uma abelha o tempo todo.

Now we can have all the honey we want.

Agora podemos ter todo o mel que quisermos.

Yes, my loyal subjects.

Sim, meus súditos leais.

Your queen provides.

Sua rainha provê.

So good.

Muito bom.

With the power of avocados,

Com o poder dos abacates,

I will be the greatest force for good Jump City has ever seen!

Eu serei a maior força do bem que Jump City já viu!

Crime alert! A break-in at the Jump City warehouse!

Alerta de crime! Um assalto ao armazém de Jump City!

Anyone seen Robin?

Alguém viu o Robin?

Not since he left to get more of the avocados.

Não, desde que ele saiu para pegar mais abacates.

Then he'll have to catch up. Titans, booyah!

Então ele terá que nos alcançar. Titãs, booyah!

An avocado warehouse?

Um armazém de abacates?

Oh, no.

Ah, não.

Oh, yes.

Ah, sim.

Why are you stealing all these A's, fool?

Por que você está roubando todos esses As, seu tolo?

Oh, I'm merely borrowing them with the strength they give me I will soon make this superfood the only food

Ah, estou apenas pegando emprestado e com a força que eles me dão, em breve farei deste superalimento o único alimento.

My little seedling it's funny the beginning of its life is the end of yours

Minha pequena semente, é engraçado, o começo da vida dela é o fim da sua.

What are you doing Robin?

O que você está fazendo, Robin?

The man you once knew as Robin is no more.

O homem que você conhecia como Robin não existe mais.

I am the God of Avocados!

Eu sou o Deus dos Abacates!

The Avangardo!

O Avogado!

What's happening?

O que está acontecendo?

I will replace every crop in the country with this superfood.

Vou substituir todas as colheitas do país por este superalimento.

Avocado in Idaho. Avocado in Florida.

Abacate em Idaho. Abacate na Flórida.

Avocado everywhere.

Abacate em todo lugar.

You, sir, have gone mad.

Você, senhor, enlouqueceu.

There is no place for you, sir, in my new avocado kingdom.

Não há lugar para você, senhor, no meu novo reino de abacates.

You can't do us like this.

Você não pode fazer isso conosco.

Goodbye, you pathetic oranges.

Adeus, suas laranjas patéticas.

Hello, my magnificent superfood.

Olá, meu magnífico superalimento.

Yo!

Yo!

Titans?

Titãs?

That's right!

Isso mesmo!

Yous going down, Avogadro!

Você vai cair, Avogadro!

Titans, to plow!

Titãs, arar!

Whoo!

Uhu!

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

The dude is unstoppable.

O cara é imparável.

How can we beat him?

Como podemos vencê-lo?

How about a little Cinco de Mayo celebration, yo?

Que tal uma pequena celebração de Cinco de Mayo, yo?

Oh, my precious A's.

Oh, meus preciosos As.

What have you done?

O que você fez?

Just made some delicious guacamole, yo.

Só fiz um delicioso guacamole, yo.

Guacamole, huh?

Guacamole, hein?

What's in it?

O que tem nele?

Mostly avocados.

Principalmente abacates.

I like avocados.

Eu gosto de abacates.

Mm.

Mm.

OK.

Ok.

Not bad.

Nada mal.

Soon my throat's a little itchy.

Logo minha garganta está um pouco coçando.

Soon you...

Logo você...

Oh, the heat!

Oh, o calor!

What's in this?

O que tem nisso?

You know, avocados.

Você sabe, abacates.

Onions.

Cebolas.

The salt and the pepper.

Sal e pimenta.

And a dash of hot sauce.

E uma pitada de molho picante.

Avocados ruined!

Abacates arruinados!

Too much spice! Too much spice!

Muita pimenta! Muita pimenta!

You are defeated, like ze colonizers.

Você está derrotado, como os colonizadores.

Zales

Zales

We'll have to keep you here until the effects of the avocado wear off. Thanks guys

Teremos que te manter aqui até os efeitos do abacate passarem. Obrigado, pessoal.

I can't believe I fell for that marketing hype superfoods. What a scam. Can we get you the anything?

Não acredito que caí nessa de superalimentos de marketing. Que golpe. Podemos te trazer algo?

Just a glass of water. Thanks

Só um copo de água. Obrigado.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos