Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Rick And Morty: A Unidade Destrói A Mente Colmeia Dos Presidentes

Após um incidente em que a Virgínia vomita em massa em demonstração de "amor" pelo presidente, o Governador busca ajuda de Rick. Este percebe que Unity, ex-namorada de Rick e mente coletiva, está por trás do ocorrido. Rick precisa da ajuda de Unity para reverter a situação, mas ela o ignora. Ele então a confronta, com a terapeuta como testemunha, admitindo precisar dela para consertar o problema causado por ela. Unity questiona a sinceridade de Rick, que se defende, alegando ter sido ignorado após o término do relacionamento. A terapeuta intervém, sugerindo que Rick está errado.

Someone order a cranky dick?

Alguém pediu um pinto rabugento?

I said I was sorry.

Eu disse que sentia muito.

No you didn't.

Não, não disse.

I said it quietly, shut up.

Eu disse baixinho, cala a boca.

Now Governor, can you explain why all of Virginia ran in all directions and puked on everyone in the country?

Agora, Governador, pode explicar por que toda a Virgínia correu em todas as direções e vomitou em todo mundo no país?

It's simple news, man. They puke in love of the President. We approve of the President. Everyone does.

É notícia simples, cara. Eles vomitam de amor pelo Presidente. Nós aprovamos o Presidente. Todo mundo aprova.

Sorry Governor, but you're making me bring Shonda into this.

Desculpe, Governador, mas você está me fazendo chamar a Shonda para isso.

Thanks Tom.

Obrigado, Tom.

Governor, I can assure you that no matter how you personally may fee...

Governador, posso assegurar-lhe que, não importa como você pessoalmente se sen...

Good President! President! Good, good, good!

Bom Presidente! Presidente! Bom, bom, bom!

Are you okay? You just vomited into your mouth.

Você está bem? Você acabou de vomitar na boca.

Oh, ha! I get it now.

Ah, ha! Agora entendi.

Wow! What a president! Approval here!

Uau! Que presidente! Aprovação aqui!

President approved!

Presidente aprovado!

I thought Unity promised to never do this.

Pensei que a Unity tinha prometido nunca fazer isso.

That's not Unity. You could stay inside and lock up.

Aquela não é a Unity. Você poderia ficar dentro e trancar.

Dad's still out shopping.

Papai ainda está fazendo compras.

Then stay inside, lock up, and plug your ears.

Então fique dentro, tranque-se e tape os ouvidos.

Where are you going?

Aonde você vai?

Therapy.

Terapia.

Thank God.

Graças a Deus.

Oh!

Oh!

You're rehired.

Você está recontratada.

Is that Unity?

Aquela é a Unity?

It's your boyfriend.

É o seu namorado.

He must have linked with the Severed Hive Mind.

Ele deve ter se ligado à Mente Coletiva Separada.

He's going to assimilate the Earth faster than I can fight it.

Ele vai assimilar a Terra mais rápido do que eu consigo lutar contra isso.

And you want me to talk to him?

E você quer que eu fale com ele?

There's no talking to him.

Não há como falar com ele.

No human mind can keep itself together while controlling millions of people.

Nenhuma mente humana consegue se manter íntegra controlando milhões de pessoas.

So where are we going?

Então, para onde vamos?

I need Unity's help.

Preciso da ajuda da Unity.

So you need to convince her I'm worth it.

Então você precisa convencê-la de que eu valho a pena.

You aren't.

Você não vale.

So lie.

Então minta.

Inbound vessel detected.

Nave de entrada detectada.

Tell him to turn around.

Diga a ele para voltar.

Tell me in person. I'm already here.

Diga-me pessoalmente. Já estou aqui.

God damn it! But your ship was just...

Droga! Mas sua nave estava aca...

You have your gimmicks, I have mine.

Você tem seus truques, eu tenho os meus.

This is my therapist. She can vouch for me.

Esta é minha terapeuta. Ela pode me defender.

We met. She was me for a second.

Nós nos conhecemos. Ela foi eu por um segundo.

What do you want, Rick?

O que você quer, Rick?

Look, it's clear you weren't lying

Olha, é claro que você não estava mentindo

when you said you could have taken over Earth

quando disse que poderia ter dominado a Terra

because your finger just took over America.

porque seu dedo acabou de dominar a América.

I need you to help me fix that.

Preciso que você me ajude a consertar isso.

Oh, it took that to make you believe me?

Ah, foi preciso isso para você acreditar em mim?

Why should I believe you?

Por que eu deveria acreditar em você?

You show up unannounced and hijack a state.

Você aparece sem avisar e sequestra um estado.

I called you multiple times!

Eu te liguei várias vezes!

You ghosted me!

Você me ignorou!

Rick, is that true?

Rick, isso é verdade?

She dumped me. Why would I answer her calls?

Ela me largou. Por que eu atenderia as ligações dela?

All right, I'm going to commit a cardinal sin in couples therapy here.

Certo, vou cometer um pecado capital na terapia de casais aqui.

But, Rick, I think you're wrong.

Mas, Rick, acho que você está errado.

Bringing you was a mistake.

Trazer você foi um erro.

You had an outer space lady who was worried for your life

Você tinha uma mulher do espaço que estava preocupada com sua vida

and your response was hostile enough to cause a huge problem.

e sua resposta foi hostil o suficiente para causar um grande problema.

Now you're asking her to both forgive you and solve it?

Agora você está pedindo a ela para te perdoar e resolver isso?

Unity, I think the reason Rick brought me here

Unity, acho que a razão pela qual Rick me trouxe aqui

is that he doesn't know how to indicate to you he's changed,

é que ele não sabe como indicar a você que ele mudou,

because he's changing very slowly.

porque ele está mudando muito lentamente.

But he is.

Mas ele está.

All right, anyone else want to call me a baby?

Certo, mais alguém quer me chamar de bebê?

Maybe we can drag this out until Earth is fully assimilated.

Talvez possamos prolongar isso até a Terra ser totalmente assimilada.

All right.

Certo.

So you're asking for an invasion?

Então você está pedindo uma invasão?

Hold them back.

Segure-os.

They love me. They just forgot.

Eles me amam. Eles só esqueceram.

They just forgot. They just forgot.

Eles só esqueceram. Eles só esqueceram.

Go! Stop! You love me!

Vão! Parem! Vocês me amam!

What? Why are you stopping?

O quê? Por que estão parando?

I've won you over?

Eu os convenci?

Oh, good! You're here!

Ah, que bom! Você está aqui!

Unity! Kept them warm for you.

Unity! Mantive-os aquecidos para você.

They went a little crazy, but, uh...

Eles ficaram um pouco loucos, mas, uh...

Anyway, seems like this is all over.

De qualquer forma, parece que está tudo acabado.

Helen, we could grab some coffee.

Helen, poderíamos tomar um café.

Wait, Unity. What are you doing?

Espere, Unity. O que você está fazendo?

All right, Rick. That's everyone.

Certo, Rick. São todos.

Nice job, Yoon.

Bom trabalho, Yoon.

Well, this has been quite a session.

Bem, esta foi uma sessão e tanto.

Hope you do group discounts.

Espero que façam descontos para grupos.

Actually, just send the bill to the White House.

Na verdade, apenas envie a conta para a Casa Branca.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos