Por Que A República Democrática Do Congo Não É O País Mais Rico Do Mundo?
Did you know that
Você sabia que
there's probably a piece of this country
provavelmente há um pedaço deste país
in your smartphone?
no seu smartphone?
The Democratic Republic of the Congo, or DRC,
A República Democrática do Congo, ou RDC,
could be one of the richest countries in the world.
poderia ser um dos países mais ricos do mundo.
That's because of what lies below the ground here.
Isso porque o que jaz debaixo da terra aqui.
Vast resources, such as gold, cobalt and coltan.
Vastos recursos, como ouro, cobalto e coltan.
But the DRC is not rich.
Mas a RDC não é rica.
In fact, many Congolese people are among the world's poorest.
Na verdade, muitos congoleses estão entre os mais pobres do mundo.
Congo is basically a resource-endowed country,
O Congo é basicamente um país rico em recursos,
but it is also a resource-cursed country.
mas também é um país amaldiçoado por seus recursos.
And it's home to possibly the deadliest conflict since
E é o lar de possivelmente o conflito mais mortal desde
World War II.
a Segunda Guerra Mundial.
While people are distracted by the war,
Enquanto as pessoas estão distraídas pela guerra,
others are profiting from the natural resources.
outros estão lucrando com os recursos naturais.
We're going to look at how the DRC
Vamos analisar como a RDC
became a looting ground for the power-hungry
se tornou um campo de pilhagem para os sedentos por poder
and the corporate.
e as corporações.
And how even its neighbors have a hand in the exploitation.
E como até mesmo seus vizinhos têm uma mão na exploração.
This is the Democratic Republic of the Congo.
Esta é a República Democrática do Congo.
Also known as the DRC, or sometimes just the Congo.
Também conhecida como RDC, ou às vezes apenas Congo.
Not to be confused with its neighbor:
Não confundir com seu vizinho:
the Republic of the Congo.
a República do Congo.
The DRC is the largest country in Sub-Saharan Africa,
A RDC é o maior país da África Subsaariana,
and it's bordered by nine countries.
e faz fronteira com nove países.
One of them, Rwanda,
Um deles, Ruanda,
actually plays a big role in this tragedy.
na verdade, desempenha um grande papel nesta tragédia.
We'll come back to that later.
Voltaremos a isso mais tarde.
An estimated 110 million people live here in the DRC.
Estima-se que 110 milhões de pessoas vivem aqui na RDC.
3 out of 4 of them often don't have access
3 em cada 4 deles frequentemente não têm acesso
to even the basics:
nem mesmo ao básico:
Shelter, clean drinking water, and enough food.
Abrigo, água potável e comida suficiente.
One in twelve children here dies before the age of 12.
Uma em cada doze crianças aqui morre antes dos 12 anos.
The DRC is among the five poorest countries in the world.
A RDC está entre os cinco países mais pobres do mundo.
It's this misery that drives hundreds of thousands of Congolese
É essa miséria que leva centenas de milhares de congoleses
to work in mining sites like this one.
a trabalhar em locais de mineração como este.
And that's where we want to start this story.
E é aí que queremos começar esta história.
This is dangerous work in dangerous conditions,
Este é um trabalho perigoso em condições perigosas,
and for just a few dollars a day.
e por apenas alguns dólares por dia.
Child labor, threats and violence are often reported.
Trabalho infantil, ameaças e violência são frequentemente relatados.
Not to mention the vast environmental damage.
Sem falar no vasto dano ambiental.
All these things are happening
Todas essas coisas estão acontecendo
because of the rush for riches under the ground.
por causa da corrida por riquezas debaixo da terra.
An estimated 24 trillion US dollars' worth of minerals
Estima-se que 24 trilhões de dólares americanos em minerais
lie beneath the surface.
jazem sob a superfície.
You have a country
Você tem um país
that is effectively one of the
que é, efetivamente, um dos
richest countries in the world.
países mais ricos do mundo.
Certainly the wealthiest country in Africa,
Certamente o país mais rico da África,
with all kinds of resources that you can imagine,
com todos os tipos de recursos que você pode imaginar,
some of which have not even been discovered.
alguns dos quais ainda nem foram descobertos.
This is Paul Nantulya.
Este é Paul Nantulya.
He works at the Africa Center for Strategic Studies in Washington DC.
Ele trabalha no Centro de Estudos Estratégicos da África em Washington DC.
You talk of any resource, name it, it is in the Congo, in plenty.
Você fala de qualquer recurso, nomeie-o, ele está no Congo, em abundância.
For instance: Gold.
Por exemplo: Ouro.
For jewelry and electronics.
Para joias e eletrônicos.
Cobalt.
Cobalto.
Used for batteries, like in electric cars.
Usado para baterias, como em carros elétricos.
The DRC has more than half of the world's cobalt reserves.
A RDC tem mais da metade das reservas mundiais de cobalto.
Copper: Vital for solar panels.
Cobre: Vital para painéis solares.
And coltan.
E coltan.
It's literally everywhere in electronic devices,
Está literalmente em todo lugar em dispositivos eletrônicos,
for example in your smartphone.
por exemplo, no seu smartphone.
An estimated 60... 80% of global coltan reserves
Estima-se que 60... 80% das reservas globais de coltan
are in the DRC.
estão na RDC.
So you can imagine,
Então você pode imaginar,
everybody wants a piece of this pie.
todo mundo quer um pedaço deste bolo.
Be they militia groups
Sejam grupos de milícias
controlling informal mines...
controlando minas informais...
or huge multinational companies
ou grandes empresas multinacionais
that have set up massive industrial complexes.
que montaram enormes complexos industriais.
This map shows some of the DRC's
Este mapa mostra algumas das maiores
major industrial cobalt, copper and gold mines.
minas industriais de cobalto, cobre e ouro da RDC.
So who owns these mines?
Então, quem são os donos dessas minas?
Well, the DRC has a minority share
Bem, a RDC tem uma participação minoritária
in many of them.
em muitas delas.
But almost all are majority foreign-owned.
Mas quase todas são majoritariamente de propriedade estrangeira.
Some by a Swiss company: Glencore.
Algumas de uma empresa suíça: Glencore.
Then there are firms from Canada
Depois, há empresas do Canadá
and the United Arab Emirates.
e dos Emirados Árabes Unidos.
But the most important player here
Mas o jogador mais importante aqui
is China.
é a China.
The red dots are majority Chinese-owned mines.
Os pontos vermelhos são minas majoritariamente de propriedade chinesa.
Since the 1990s, China has been forging ties with the DRC,
Desde os anos 90, a China tem forjado laços com a RDC,
gaining more and more control
ganhando cada vez mais controle
over the DRC's valuable natural resources.
sobre os valiosos recursos naturais da RDC.
By the way:
A propósito:
This huge mine was owned by a US company until the 2010s.
Esta enorme mina era propriedade de uma empresa dos EUA até os anos 2010.
But was sold off to a Chinese firm.
Mas foi vendida para uma empresa chinesa.
A step the US government now regrets
Um passo que o governo dos EUA agora lamenta
because it could REALLY use those resources to build electric cars.
porque realmente poderia usar esses recursos para construir carros elétricos.
Chinese companies control 70% of the copper mining
Empresas chinesas controlam 70% da mineração de cobre
and 50% of the cobalt mining in the DRC.
e 50% da mineração de cobalto na RDC.
Let's take this huge
Vamos pegar este enorme
copper and cobalt mining site.
local de mineração de cobre e cobalto.
It's been majority Chinese-owned since the DRC and China
É majoritariamente de propriedade chinesa desde que a RDC e a China
struck a deal in 2008:
firmaram um acordo em 2008:
the Sicomines agreement.
o acordo Sicomines.
The deal was about investment.
O acordo era sobre investimento.
In return for access to the mine,
Em troca do acesso à mina,
China pledged to build roads, schools and hospitals.
a China prometeu construir estradas, escolas e hospitais.
Sounds like a win-win situation, right?
Parece uma situação ganha-ganha, certo?
But not much of the promised investment has materialized.
Mas grande parte do investimento prometido não se concretizou.
Congolese people still have to make do with roads like THIS.
Os congoleses ainda têm que se contentar com estradas como ESTA.
So, where did all the money ACTUALLY go?
Então, para onde todo o dinheiro REALMENTE foi?
Mostly lost in corruption.
Principalmente perdido em corrupção.
A key reason for poverty in the country.
Uma razão fundamental para a pobreza no país.
The DRC is ranked 162 out of 180
A RDC está classificada em 162 de 180
on Transparency International's
no Índice de Percepção da Corrupção
Corruption Perceptions Index.
da Transparency International.
This basically means:
Isso basicamente significa:
corruption is everywhere in the country.
a corrupção está em todo lugar no país.
Including in deals with multinational companies,
Inclusive em acordos com empresas multinacionais,
whether European or Chinese.
sejam elas europeias ou chinesas.
But it is not just outsiders to blame.
Mas não são apenas os estrangeiros os culpados.
The Congolese people
O povo congolês
have had governments
teve governos
thrusted upon them
impostos a ele
that are really of the worst type that one can ever imagine.
que são realmente do pior tipo que se pode imaginar.
So, it's basically the DRC's leaders
Então, são basicamente os líderes da RDC
who have profited from the resources.
que lucraram com os recursos.
And we're about to meet them.
E estamos prestes a conhecê-los.
When it comes to the DRC's long history of exploitation,
Quando se trata da longa história de exploração da RDC,
we kind of have to start with this man.
nós meio que temos que começar com este homem.
King Leopold II of Belgium.
Rei Leopoldo II da Bélgica.
In 1885, he seized this territory,
Em 1885, ele tomou este território,
as his personal property.
como sua propriedade pessoal.
And named it "Congo Free State."
E o nomeou de "Estado Livre do Congo".
It was anything but.
Era tudo, menos livre.
An estimated 10 million Congolese were killed,
Estima-se que 10 milhões de congoleses foram mortos,
or died from hunger or disease,
ou morreram de fome ou doença,
during Leopold's cruel rule.
durante o cruel governo de Leopoldo.
Many were enslaved and forced to work,
Muitos foram escravizados e forçados a trabalhar,
collecting rubber,
coletando borracha,
used for making car and bicycle tires.
usada para fazer pneus de carro e bicicleta.
And the exploitation continued after 1908,
E a exploração continuou depois de 1908,
when Belgium turned the "Congo Free State"
quando a Bélgica transformou o "Estado Livre do Congo"
into a colony.
em uma colônia.
But in 1960, there was hope for a new start.
Mas em 1960, havia esperança para um novo começo.
This was the year the DRC gained independence,
Este foi o ano em que a RDC conquistou a independência,
and its first prime minister:
e seu primeiro primeiro-ministro:
Patrice Lumumba.
Patrice Lumumba.
Even today, many in the DRC see him as a national hero.
Mesmo hoje, muitos na RDC o veem como um herói nacional.
Lumumba had a vision for a just nation.
Lumumba tinha uma visão para uma nação justa.
The country's natural resources should be used
Os recursos naturais do país deveriam ser usados
for the benefit of its citizens.
para o benefício de seus cidadãos.
But just months later, Lumumba was captured by his opponents,
Mas apenas alguns meses depois, Lumumba foi capturado por seus oponentes,
and murdered.
e assassinado.
with the tacit backing of Belgium and the US.
com o apoio tácito da Bélgica e dos EUA.
They wanted him out of the way,
Eles queriam tirá-lo do caminho,
fearing he was getting too close to the Soviet Union
temendo que ele estivesse se aproximando demais da União Soviética
during the Cold War.
durante a Guerra Fria.
So, the Congo has never
Então, o Congo nunca
recovered from that tragedy.
se recuperou dessa tragédia.
And I think this is the first reason
E acho que esta é a primeira razão
why the country is in repeated cycles of trauma and crisis.
pela qual o país está em ciclos repetidos de trauma e crise.
One of the issues that has
Um dos problemas que tem
constantly plagued the
constantemente assolado a
Democratic Republic of Congo
República Democrática do Congo
has been political instability and chronic mismanagement
tem sido a instabilidade política e a má gestão crônica
by successive governments.
por governos sucessivos.
This is Beverly Ochieng speaking.
Esta é Beverly Ochieng falando.
A security expert based in Dakar, Senegal.
Uma especialista em segurança baseada em Dakar, Senegal.
And when she says governments...
E quando ela diz governos...
there haven't actually been many.
não houve muitos, na verdade.
That's because dictator Joseph Desiré Mobutu
Isso porque o ditador Joseph Desiré Mobutu
ruled for 32 years.
governou por 32 anos.
Mobutu, with his distinctive leopard print hat,
Mobutu, com seu distintivo chapéu de estampa de leopardo,
renamed the country: "Zaire."
renomeou o país: "Zaire".
And he grew eye-wateringly rich,
E ele enriqueceu de forma escandalosa,
looting the national coffers at the people's expense.
saqueando os cofres nacionais às custas do povo.
Western countries, including the US,
Países ocidentais, incluindo os EUA,
were willing to turn a blind eye.
estavam dispostos a fazer vista grossa.
They wanted to keep him close to them,
Eles queriam mantê-lo perto deles,
and away from the Soviet Union.
e longe da União Soviética.
Because: you guessed it.
Porque: adivinhe.
They, of course, wanted priority access
Eles, é claro, queriam acesso prioritário
to the country's resources.
aos recursos do país.
Once, the US even sent Mobutu
Uma vez, os EUA até enviaram a Mobutu
several planes, in a bid to secure mining rights.
vários aviões, na tentativa de garantir direitos de mineração.
He demanded that one of them be loaded with
Ele exigiu que um deles fosse carregado com
$60,000 USD worth of Coca-Cola.
60.000 dólares americanos em Coca-Cola.
The kleptocratic rule,
O governo cleptocrático,
that was refined and perfected
que foi refinado e aperfeiçoado
by Mobutu,
por Mobutu,
unfortunately, it became part and parcel of how
infelizmente, tornou-se parte integrante de como
the country is governed.
o país é governado.
And so, it continued, long after Mobutu.
E assim, continuou, muito depois de Mobutu.
First under Laurent Kabila,
Primeiro sob Laurent Kabila,
then under his son Joseph,
depois sob seu filho Joseph,
who was notoriously corrupt.
que era notoriamente corrupto.
Again, the DRC's mineral wealth was sold off to foreign investors,
Novamente, a riqueza mineral da RDC foi vendida a investidores estrangeiros,
and at laughably low prices.
e a preços ridiculamente baixos.
When current president Felix Tshisekedi took office in 2019,
Quando o atual presidente Félix Tshisekedi assumiu o cargo em 2019,
he pledged to crack down on corruption.
ele prometeu combater a corrupção.
But both his elections were marred by fraud allegations.
Mas ambas as suas eleições foram marcadas por alegações de fraude.
And for many people, not enough has changed.
E para muitas pessoas, não mudou o suficiente.
I think there have been
Acho que houve
some small strides.
alguns pequenos avanços.
Whether that government has
Se esse governo realmente
actually met some of the campaign objectives
cumpriu alguns dos objetivos de campanha
that they had put in place, is another question.
que haviam estabelecido, é outra questão.
So, we've seen how corruption and exploitation
Então, vimos como a corrupção e a exploração
stand in the way of a brighter future
impedem um futuro mais brilhante
for Congolese people.
para o povo congolês.
But there's another major hurdle.
Mas há outro grande obstáculo.
The biggest reason
A maior razão
for the poverty in the Congo,
para a pobreza no Congo,
especially in the eastern part
especialmente na parte oriental
of the Democratic Republic of Congo,
da República Democrática do Congo,
is due to the war.
é devido à guerra.
This is Ruth Alonga,
Esta é Ruth Alonga,
a DW correspondent in Goma.
correspondente da DW em Goma.
The conflict she is talking about is happening in her region,
O conflito de que ela fala está acontecendo em sua região,
in the east of the DRC.
no leste da RDC.
More than 120 different militias are active here.
Mais de 120 milícias diferentes estão ativas aqui.
Yes, you've heard right:
Sim, você ouviu direito:
one hundred and twenty.
cento e vinte.
Some of them are small, local groups.
Alguns deles são pequenos grupos locais.
Others are larger militias with foreign backing,
Outros são milícias maiores com apoio estrangeiro,
like the M23
como o M23
and the FDLR.
e as FDLR.
We'll come back to them.
Voltaremos a eles.
These militias have different aims and agendas.
Essas milícias têm diferentes objetivos e agendas.
And one way of financing those goals?
E uma forma de financiar esses objetivos?
Exactly.
Exatamente.
We're back to the minerals.
Voltamos aos minerais.
Look at the provinces worst hit by the conflict:
Olhe para as províncias mais atingidas pelo conflito:
Ituri, North Kivu and South Kivu.
Ituri, Kivu do Norte e Kivu do Sul.
That's also where many of the DRC's
É também onde muitos dos valiosos
valuable natural resources are found.
recursos naturais da RDC são encontrados.
So, it's a conflict belt,
Então, é um cinturão de conflito,
but it's also a resource belt.
mas também é um cinturão de recursos.
The minerals themselves
Os próprios minerais
do end up feeding into the conflict
acabam alimentando o conflito
because then armed groups can take territories,
porque então grupos armados podem tomar territórios,
make them their own, and run an entire operation there.
torná-los seus, e administrar uma operação inteira lá.
Which then undermines the possibility of them being used
O que então mina a possibilidade de serem usados
for the betterment of the community.
para o melhoramento da comunidade.
Let's take this example:
Vejamos este exemplo:
In 2024, M23 militants took over these mining sites
Em 2024, militantes do M23 assumiram esses locais de mineração
near the town of Rubaya.
perto da cidade de Rubaya.
This area is where most of the DRC's coltan comes from.
Esta área é de onde vem a maior parte do coltan da RDC.
Remember that one?
Lembra desse?
It's one of the minerals needed in your smartphone.
É um dos minerais necessários no seu smartphone.
So: It's valuable.
Então: É valioso.
And lucrative for any groups that can get their hands on it.
E lucrativo para quaisquer grupos que possam colocar as mãos nele.
But there's much more to this conflict.
Mas há muito mais neste conflito.
The minerals have probably
Os minerais provavelmente
added to it,
contribuíram para isso,
but the fact that there's been ethnic animosities
mas o fato de haver animosidades étnicas
which go way back to the colonial period
que remontam ao período colonial
are not necessarily about the minerals themselves.
não se referem necessariamente aos minerais em si.
Those just fuel the situation, but are not the underlying cause.
Esses apenas alimentam a situação, mas não são a causa subjacente.
To unpack that, we need to go back in time.
Para desvendar isso, precisamos voltar no tempo.
And head to one of the DRC's neighbors:
E ir para um dos vizinhos da RDC:
Rwanda.
Ruanda.
Where, in 1994, a brutal genocide was unfolding.
Onde, em 1994, um genocídio brutal estava se desenrolando.
One ethnic group had turned against another.
Um grupo étnico havia se voltado contra outro.
The Hutu majority against the ruling Tutsi minority.
A maioria Hutu contra a minoria Tutsi governante.
In the end, extremist Hutus killed around 800,000 Tutsis
No final, extremistas Hutus mataram cerca de 800.000 Tutsis
and moderate Hutus.
e Hutus moderados.
During that time, many Rwandans fled across the border into the DRC.
Durante esse tempo, muitos ruandeses fugiram pela fronteira para a RDC.
Among them: Some of the Hutu perpetrators.
Entre eles: Alguns dos perpetradores Hutus.
The aftermath of the Rwandan genocide
As consequências do genocídio ruandês
still influences the conflict in eastern DRC today.
ainda influenciam o conflito no leste da RDC hoje.
And the blame game that surrounds it.
E o jogo de acusações que o cerca.
Two of the biggest militias are proof of that:
Duas das maiores milícias são prova disso:
The FDLR started with those Hutu extremists
As FDLR começaram com aqueles extremistas Hutus
linked to the genocide.
ligados ao genocídio.
Then there's the M23.
Depois há o M23.
Its members are mainly ethnic Tutsis,
Seus membros são principalmente Tutsis étnicos,
so the victims of the genocide.
ou seja, as vítimas do genocídio.
The DRC accuses Rwanda of supporting the M23.
A RDC acusa Ruanda de apoiar o M23.
And the other way round:
E o contrário:
Rwanda says the DRC is working with the FDLR.
Ruanda diz que a RDC está trabalhando com as FDLR.
Both governments deny that.
Ambos os governos negam isso.
It's messy, but bear with us.
É complicado, mas tenha paciência.
There is another key group: the ADF.
Há outro grupo chave: o ADF.
It's very difficult to find pictures of them...
É muito difícil encontrar fotos deles...
just of what they leave behind:
apenas do que eles deixam para trás:
a trail of destruction.
um rastro de destruição.
The Islamist militia originated in Uganda,
A milícia islamista originou-se em Uganda,
and has ties to the so-called Islamic State.
e tem laços com o chamado Estado Islâmico.
Decades of fighting by these groups and many others
Décadas de luta por esses grupos e muitos outros
have left around 6 million people dead since 1996.
deixaram cerca de 6 milhões de mortos desde 1996.
Today, a further 7 million people in the DRC are
Hoje, mais 7 milhões de pessoas na RDC estão
internally displaced, the UN reports.
internamente deslocadas, relata a ONU.
Those people have lost everything.
Essas pessoas perderam tudo.
The Congolese army is supposed to contain the conflict.
O exército congolês deveria conter o conflito.
But they, like it seems everyone else,
Mas eles, como parece todo mundo,
have faced allegations of human rights abuses and corruption.
enfrentaram alegações de abusos de direitos humanos e corrupção.
And maintaining an army is costly.
E manter um exército é caro.
The war also absorbed
A guerra também absorveu
financial resources that could be
recursos financeiros que poderiam ser
used for maybe developing infrastructure,
usados para talvez desenvolver infraestrutura,
education and healthcare,
educação e saúde,
and so on.
e assim por diante.
So, many people keep on suffering,
Então, muitas pessoas continuam sofrendo,
while others profit.
enquanto outras lucram.
Congo has had neighbors
O Congo tem tido vizinhos
that have not been good neighbors,
que não têm sido bons vizinhos,
neighbors that have exploited Congo's governance gaps.
vizinhos que exploraram as lacunas de governança do Congo.
There is no doubt that Rwanda benefits massively from the
Não há dúvida de que Ruanda se beneficia massivamente da
instability in the DRC.
instabilidade na RDC.
Most of the gold Rwanda exports is believed to be Congolese gold,
Acredita-se que a maior parte do ouro que Ruanda exporta seja ouro congolês,
smuggled across the border.
contrabandeado pela fronteira.
And while the DRC is the world's biggest coltan PRODUCER,
E embora a RDC seja o maior PRODUTOR mundial de coltan,
the biggest coltan EXPORTER is Rwanda.
o maior EXPORTADOR de coltan é Ruanda.
But despite the smuggling,
Mas apesar do contrabando,
the European Union struck a controversial mineral deal
a União Europeia fechou um controverso acordo mineral
with Rwanda.
com Ruanda.
Local NGOs say this deal even fuels the conflicts.
ONGs locais dizem que este acordo até alimenta os conflitos.
Rwanda is not the only place these resources get to.
Ruanda não é o único lugar para onde esses recursos vão.
UN experts found gold and other minerals from the DRC
Especialistas da ONU descobriram que ouro e outros minerais da RDC
were also being smuggled to Uganda,
também estavam sendo contrabandeados para Uganda,
Burundi, Tanzania,
Burundi, Tanzânia,
and even the United Arab Emirates.
e até mesmo para os Emirados Árabes Unidos.
From there, you know, they make their way
De lá, sabe, eles seguem seu caminho
into international markets, or into the international black market.
para os mercados internacionais, ou para o mercado negro internacional.
And again, possibly into your smartphone.
E, novamente, possivelmente para o seu smartphone.
So where are we at?
Então, onde estamos?
International efforts to tackle these problems haven't worked.
Esforços internacionais para resolver esses problemas não funcionaram.
Ceasefire agreements have broken into pieces.
Acordos de cessar-fogo foram desfeitos em pedaços.
The UN's biggest-ever peacekeeping mission
A maior missão de paz da ONU
has largely failed.
fracassou em grande parte.
The fact that many of the initiatives that are trying,
O fato de que muitas das iniciativas que estão tentando,
that are being driven,
que estão sendo impulsionadas,
to ensure a level of stability, or a level of political goodwill,
para garantir um nível de estabilidade, ou um nível de boa vontade política,
keep on coming undone,
continuam desmoronando,
each and every time,
todas as vezes,
means that there are fairly bleak prospects for DR Congo.
significa que as perspectivas para a RDC são bastante sombrias.
So, is there at least a little hope for the Congo?
Então, há pelo menos um pouco de esperança para o Congo?
Congo needs a democratic,
O Congo precisa de um governo democrático,
legitimate government
legítimo
that is respected
que seja respeitado
and given legitimacy by the people.
e tenha legitimidade pelo povo.
To hope for a better future, a bright future,
Para esperar um futuro melhor, um futuro brilhante,
the government has to involve the local population
o governo tem que envolver a população local
in managing these resources.
na gestão desses recursos.
That seems like wishful thinking for now.
Isso parece um desejo irreal por enquanto.
One of the longest... running conflicts on Earth
Um dos mais longos... conflitos em curso na Terra
looks set to continue.
parece que vai continuar.
And others won't stop profiting
E outros não vão parar de lucrar
from the country's riches.
com as riquezas do país.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda