Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Molly Toupeira Está Cavando Na Caixa De Areia

Peppa e Molly Toupeira se tornam grandes amigas! Molly mostra seu talento para cavar na caixa de areia. A diversão segue para a nova casa da toupeira, ainda em construção no subterrâneo. Uma aventura cheia de descobertas espera por você!

MOLLY MOLE

MOLLY TOUPEIRA

It is playtime.

É hora de brincar.

Molly, have you ever played in a sandpit?

Molly, você já brincou em uma caixa de areia?

It's good for building sandcastles and digging.

É bom para construir castelos de areia e cavar.

Do you mean like this?

Você quer dizer assim?

Wow! You're good at digging.

Uau! Você é boa em cavar.

Yes, I'm a mole. Moles are good at digging.

Sim, eu sou uma toupeira. Toupeiras são boas em cavar.

The parents have come to pick up the children.

Os pais vieram buscar as crianças.

Home time, Rebecca.

Hora de ir para casa, Rebecca.

Molly!

Molly!

Here is Mrs Mole.

Aqui está a Sra. Toupeira.

Hello, Mummy.

Olá, Mamãe.

Squeak!

Squeak!

Can my new friend Peppa come back to our house to play?

Minha nova amiga Peppa pode vir brincar em nossa casa?

Of course she can.

Claro que sim.

Hello, Daddy!

Olá, Papai!

Can I go and play with my new friend Molly Mole?

Posso ir brincar com minha nova amiga Molly Toupeira?

Squeak!

Squeak!

Why not?

Por que não?

I'll pick you up later.

Te busco mais tarde.

Peppa is going to Molly Mole's house.

Peppa está indo para a casa da Molly Toupeira.

This is my house.

Esta é a minha casa.

But this is Rebecca's house.

Mas esta é a casa da Rebecca.

Rebecca Rabbit lives inside the hill.

Rebecca Coelho vive dentro da colina.

Hello again. Hello, Rebecca.

Olá novamente. Olá, Rebecca.

Molly is my new neighbour.

Molly é minha nova vizinha.

But where do you live, Molly?

Mas onde você mora, Molly?

We've moved in underneath Rebecca's house.

Nós nos mudamos para debaixo da casa da Rebecca.

Come and see.

Venha ver.

Moles live deep underground.

Toupeiras vivem no subsolo profundo.

Our house is not finished yet.

Nossa casa ainda não está pronta.

My daddy is still building it.

Meu papai ainda está construindo.

Here is Mr Mole.

Aqui está o Sr. Toupeira.

He is very good at digging.

Ele é muito bom em cavar.

How do you like your new bedroom, Molly?

O que você achou do seu novo quarto, Molly?

It's lovely and cosy.

É adorável e aconchegante.

This is my new friend, Peppa.

Esta é minha nova amiga, Peppa.

Hello, Mr Mole.

Olá, Sr. Toupeira.

Delighted to meet you.

Encantado em conhecê-lo.

Daddy Pig has come to pick up Peppa.

Papai Pig veio buscar Peppa.

Hello.

Olá.

Hello, Daddy Pig.

Olá, Papai Pig.

How can I help you?

Como posso ajudá-lo?

Do you know where Molly Mole's family live?

Você sabe onde a família da Molly Toupeira mora?

Yes, they have moved in underneath us.

Sim, eles se mudaram para debaixo de nós.

Underneath you?

Debaixo de vocês?

Yes, it's quite exciting.

Sim, é bem emocionante.

Hello, Daddy.

Olá, Papai.

Hello, Mr Pig. Come inside.

Olá, Sr. Pig. Entre.

Please excuse the mess. We're building an extension.

Por favor, desculpe a bagunça. Estamos construindo uma extensão.

Oh, I'm a bit of an expert on extensions.

Ah, eu sou um pouco especialista em extensões.

Let me know if you need any advice.

Me diga se precisar de algum conselho.

That's very kind of you.

Isso é muito gentil da sua parte.

Yes, it takes a lot of skilled people to build a house.

Sim, é preciso muita gente qualificada para construir uma casa.

Plumbers, electricians, architects...

Encanadores, eletricistas, arquitetos...

Actually, Mr Mole and I are just building it ourselves.

Na verdade, o Sr. Toupeira e eu estamos construindo sozinhos.

Hello, Mr Pig.

Olá, Sr. Pig.

Hello, Mr Mole.

Olá, Sr. Toupeira.

Er, interesting place you've got here.

Er, lugar interessante que vocês têm aqui.

Thanks. There's a little bit more digging to do, but...

Obrigado. Ainda há um pouco mais para cavar, mas...

How are you holding the ceiling up?

Como vocês estão segurando o teto?

Is it a steel or a concrete lintel?

É uma viga de aço ou de concreto?

Lintel? What's a lintel?

Viga? O que é uma viga?

Well, the good thing about digging a house

Bem, o bom de cavar uma casa

is that you do what you want, where you want.

é que você faz o que quer, onde quer.

You could put a door here

Você pode colocar uma porta aqui

Or a door here

Ou uma porta aqui

Or you could even put one here

Ou você pode até colocar uma aqui

Hello, Mr Rabbit

Olá, Sr. Coelho

Oh, hello

Oh, olá

Hello, Mr Mole

Olá, Sr. Toupeira

I hope it's okay

Espero que esteja tudo bem

I've just made a doorway in your floor

Eu acabei de fazer uma passagem no seu chão

A doorway in the floor?

Uma passagem no chão?

What a good idea

Que boa ideia

Would you like a cup of tea?

Gostaria de uma xícara de chá?

Who are you talking to, Mr Mole?

Com quem você está falando, Sr. Toupeira?

I was talking to Mr Rabbit.

Eu estava falando com o Sr. Coelho.

Hello, Mrs Mole.

Olá, Sra. Toupeira.

Oh, hello, Mr Rabbit.

Oh, olá, Sr. Coelho.

How's the extension going?

Como está a extensão?

Almost there.

Quase lá.

Oh, very nice. Very nice.

Oh, muito bom. Muito bom.

It's great having a hole between our houses

É ótimo ter um buraco entre nossas casas

because now you can come and play with me anytime you want.

porque agora você pode vir brincar comigo a qualquer hora que quiser.

Yes, and you can come and play with me anytime you want.

Sim, e você pode vir brincar comigo a qualquer hora que quiser.

I like you living here, Molly.

Gosto de você morando aqui, Molly.

I like living here too.

Eu também gosto de morar aqui.

Will you be my best friend?

Você quer ser minha melhor amiga?

Squeak!

Squeak!

Yes, please.

Sim, por favor.

Squeak! Squeak!

Squeak! Squeak!

Molly Mole and Rebecca Rabbit are best friends.

Molly Toupeira e Rebecca Coelho são melhores amigas.

The Carnival

O Carnaval

Peppa and her family have come to watch the carnival.

Peppa e sua família vieram assistir ao carnaval.

Hello!

Olá!

Here are Suzy Sheep and Molly Mole.

Aqui estão Suzy Ovelha e Molly Toupeira.

Hello, Peppa. Have you come to watch the carnival?

Olá, Peppa. Você veio assistir ao carnaval?

Yes. I can't wait.

Sim. Mal posso esperar.

It's going to be amazing.

Vai ser incrível.

With fire-breathing dragons.

Com dragões que cospem fogo.

And magic people flying.

E pessoas mágicas voando.

Let's hope it really is that great.

Esperamos que seja realmente tão bom.

What's that?

O que é aquilo?

Is it starting?

Está começando?

No, that's just someone sweeping the road before the carnival comes.

Não, é só alguém varrendo a rua antes da chegada do carnaval.

Oh, it actually sounds quite good.

Oh, na verdade, parece bem bom.

They're using brushes and dustbins to make music.

Eles estão usando vassouras e latas de lixo para fazer música.

The carnival has begun.

O carnaval começou.

Here is Mr Bull and his fancy jazz band.

Aqui está o Sr. Touro e sua elegante banda de jazz.

It is Mr Pony, the optician.

É o Sr. Pônei, o oftalmologista.

Hello.

Olá.

Look, Pedro's on the lorry.

Olha, o Pedro está no caminhão.

Hello.

Olá.

Hello, Pedro.

Olá, Pedro.

I wish I was in the carnival.

Eu queria estar no carnaval.

Me too.

Eu também.

Oh, what's that?

Oh, o que é aquilo?

Hello.

Olá.

Wow.

Uau.

Wow! There's a boat sailing on the road.

Uau! Há um barco navegando na estrada.

It is Captain Dog and Danny Dog.

É o Capitão Cão e Danny Cão.

Oh, look! It's Miss Rabbit's rescue service.

Oh, olhe! É o serviço de resgate da Srta. Coelho.

But where's Miss Rabbit?

Mas onde está a Srta. Coelho?

Miss Rabbit is the carnival queen.

A Srta. Coelho é a rainha do carnaval.

She's not doing much, is she?

Ela não está fazendo muito, está?

Well, that makes a change from all the jobs Miss Rabbit normally does.

Bem, isso é uma mudança em relação a todos os trabalhos que a Srta. Coelho normalmente faz.

She's probably quite happy to put her feet up.

Ela provavelmente está feliz em descansar os pés.

Here is Mr. Potato.

Aqui está o Sr. Batata.

Please welcome your friend and mine, Mr. Potato.

Por favor, recebam seu amigo e meu, Sr. Batata.

Mr. Potato has a big balloon tied to the back of his car.

O Sr. Batata tem um grande balão amarrado na parte de trás do seu carro.

Wow!

Uau!

That must be the biggest balloon in the world.

Deve ser o maior balão do mundo.

Up, down, up, down, all together now.

Para cima, para baixo, para cima, para baixo, todos juntos agora.

Mr. Potato is coming to town.

O Sr. Batata está vindo para a cidade.

Oh, no, the string has come loose

Ah, não, o cordão se soltou.

It's okay I've caught it

Está tudo bem, eu o peguei.

We have to call the rescue service

Precisamos chamar o serviço de resgate.

Hello miss Robbitt's rescue service mr. Potatoes hanging from a balloon

Olá, serviço de resgate da Srta. Coelho. O Sr. Batata está pendurado em um balão.

alone. Help! Help!

Sozinho. Ajuda! Ajuda!

I'll be right there.

Já estou indo.

Wait a mo. I can't

Espere um pouco. Não posso

go and rescue with all this on.

ir resgatar com tudo isso.

Who wants to be Carnival Queen

Quem quer ser a Rainha do Carnaval

while I do some rescuing? Me!

enquanto eu faço alguns resgates? Eu!

Me! Me! Me!

Eu! Eu! Eu!

There you go.

Aqui está.

I think I should be the queen

Acho que eu deveria ser a rainha

because I am very good at being

porque sou muito boa em ser

bossy. I can be bossy

mandona. Eu também posso ser mandona.

too. I should be the queen because

Eu deveria ser a rainha porque

I am the best at waving.

eu sou a melhor em acenar.

Why don't you all

Por que vocês não

take it in turns to be queen?

se revezam para ser rainha?

Okay, I'll wear the crown.

Ok, eu vou usar a coroa.

I'll sit on the throne.

Eu vou sentar no trono.

And I'll wear the cloak.

E eu vou usar a capa.

Help! Help!

Ajuda! Ajuda!

Miss Rabbit is going to rescue Mr Potato.

A Srta. Coelho vai resgatar o Sr. Batata.

I'll just fly up from underneath.

Vou subir por baixo.

Ah! Watch out!

Ah! Cuidado!

Oh, sorry, Mr Potato.

Oh, desculpe, Sr. Batata.

Hang on, I'll go above.

Espere, eu vou por cima.

Miss Rabbit, what is your plan?

Srta. Coelho, qual é o seu plano?

I never have a plan.

Eu nunca tenho um plano.

I just make it up as I go along.

Eu improviso conforme vou.

Autopilot on. Have a nice day.

Piloto automático ligado. Tenha um bom dia.

Autopilots fly helicopters on their own.

Pilotos automáticos voam helicópteros sozinhos.

Bye!

Tchau!

Goodbye.

Adeus.

Now, how can we get this balloon down? Shall I pop it?

Agora, como podemos descer este balão? Devo estourá-lo?

No, don't pop the balloon!

Não, não estoure o balão!

Oh, OK. I'll untie the knot.

Oh, ok. Vou desatar o nó.

Miss Rabbit is going to let the air out of the balloon.

A Srta. Coelho vai tirar o ar do balão.

Wait, wait!

Espere, espere!

There.

Pronto.

Ah!

Ah!

Hooray!

Viva!

Miss Rabbit has rescued Mr Potato.

A Srta. Coelho resgatou o Sr. Batata.

Hooray!

Viva!

Now I can get back to being the carnival queen.

Agora posso voltar a ser a rainha do carnaval.

Oh, I think we've got three carnival queens now.

Oh, acho que agora temos três rainhas do carnaval.

This is the best carnival ever.

Este é o melhor carnaval de todos.

Peppa loves carnivals.

Peppa adora carnavais.

Everybody loves carnivals.

Todos adoram carnavais.

Caves

Cavernas

Today, Peppa and her family are visiting the caves

Hoje, Peppa e sua família estão visitando as cavernas

Molly Mole is visiting the caves too

Molly Toupeira também está visitando as cavernas

Hello, Molly

Olá, Molly

The caves sound exciting, don't they?

As cavernas parecem emocionantes, não parecem?

Yes, I'm looking forward to the Ride of Doom

Sim, estou ansiosa pelo Passeio da Perdição

Ride of Doom? What's that?

Passeio da Perdição? O que é isso?

I don't know, but it sounds good

Não sei, mas parece bom

Hello, here is Mr Rabbit

Olá, aqui está o Sr. Coelho

I'm your tour guide

Eu sou seu guia turístico

Please put on these safety hard hats

Por favor, coloquem estes capacetes de segurança

Will the caves be dangerous?

As cavernas serão perigosas?

Not at all. Follow me for a completely safe tour.

De jeito nenhum. Sigam-me para um passeio completamente seguro.

Good. All that talk of the Ride of Doom had me worried for a moment.

Bom. Toda essa conversa sobre o Passeio da Perdição me deixou preocupado por um momento.

I'm your tour guide!

Eu sou seu guia turístico!

Oh, here is Grampy Rabbit.

Oh, aqui está o Vovô Coelho.

Let's go on a wild, mad adventure!

Vamos em uma aventura selvagem e louca!

Oh, should we put on these safety hats?

Oh, devemos colocar esses capacetes de segurança?

Why not?

Por que não?

Does anyone have a problem with going deep underground?

Alguém tem algum problema em ir para o subsolo profundo?

Um, I'm not too keen on small dark spaces.

Hum, não gosto muito de espaços pequenos e escuros.

Like a cave, you mean?

Como uma caverna, você quer dizer?

And I'm not so good with heights.

E não sou muito boa com alturas.

I see. Anything else I should know?

Entendi. Mais alguma coisa que eu deveria saber?

George and I like exciting places.

George e eu gostamos de lugares emocionantes.

Brilliant! These caves are ridiculously exciting.

Brilhante! Estas cavernas são ridiculamente emocionantes.

Please, follow me.

Por favor, sigam-me.

HE GIGGLES

ELE RI

These steps take us down into the caves.

Estes degraus nos levam para dentro das cavernas.

Ooh! This is fun!

Ooh! Isso é divertido!

Yes, it actually is quite fun. It's good not to know exactly how deep we are.

Sim, na verdade é bem divertido. É bom não saber exatamente o quão fundo estamos.

We're a hundred metres down now. Imagine, if you will, the tons and tons of rock just sitting above our heads.

Estamos a cem metros de profundidade agora. Imaginem, se puderem, as toneladas e toneladas de rocha pairando sobre nossas cabeças.

Great.

Ótimo.

Welcome to the caves.

Bem-vindos às cavernas.

It's so pretty and sparkly.

É tão bonito e brilhante.

Amazing.

Incrível.

Look, there's a little boat.

Olha, tem um barquinho.

Boat!

Barco!

On aboard!

A bordo!

You know what?

Sabe o que é?

Because this cave is so huge and beautiful,

Porque esta caverna é tão enorme e bonita,

I feel fine about being down here.

Eu me sinto bem aqui embaixo.

Now we go through this little tunnel.

Agora vamos por este pequeno túnel.

It can get a bit squeezy.

Pode ficar um pouco apertado.

Breathe in.

Respire fundo.

Everyone out of the boat.

Todos fora do barco.

I can't say I enjoyed that.

Não posso dizer que gostei.

Don't worry.

Não se preocupe.

We won't go through any more tunnels.

Não passaremos por mais túneis.

Good.

Bom.

We just have to cross this chasm.

Só temos que atravessar este abismo.

Whoa, that looks like quite a drop.

Uau, isso parece uma grande queda.

Yes, it's wonderfully deep.

Sim, é maravilhosamente profundo.

I'll show you.

Eu vou te mostrar.

See how long it takes this rock to hit the bottom.

Vejam quanto tempo leva para esta pedra atingir o fundo.

Wow!

Uau!

So, how do we get across?

Então, como atravessamos?

Did you hear anything about a ride of doom?

Vocês ouviram algo sobre um passeio da perdição?

Molly Moll said the Ride of Doom was the best bit!

Molly Toupeira disse que o Passeio da Perdição era a melhor parte!

Er, what exactly is this Ride of Doom?

Er, o que exatamente é este Passeio da Perdição?

Nothing to be alarmed by. It's a zip-wire ride over this chasm and down to the deepest part of the caves.

Nada para se alarmar. É um passeio de tirolesa sobre este abismo e até a parte mais profunda das cavernas.

Oh goody!

Oh, que bom!

It's really fun and of course completely safe!

É muito divertido e, claro, completamente seguro!

I'm not very good with heights. Is there another way to...

Não sou muito boa com alturas. Há outra maneira de...

See you on the other side!

Vejo vocês do outro lado!

Wait for me!

Esperem por mim!

If that isn't the craziest fun in the world, I don't know what is!

Se isso não é a diversão mais louca do mundo, não sei o que é!

It was brilliant. Did you enjoy it, Daddy?

Foi brilhante. Você gostou, Papai?

Yes.

Sim.

Here, at the deepest point of the caves, our tour comes to an end.

Aqui, no ponto mais profundo das cavernas, nossa excursão chega ao fim.

Any questions?

Alguma pergunta?

How do we get out?

Como saímos?

Good question. We take the lift.

Boa pergunta. Pegamos o elevador.

Here we are, back on the surface again.

Aqui estamos, de volta à superfície.

Ah, daylight! Welcome to the gift shop!

Ah, luz do dia! Bem-vindos à loja de presentes!

Look! There's a picture of us on the Ride of Doom!

Olhem! Há uma foto nossa no Passeio da Perdição!

Daddy, you look funny!

Papai, você está engraçado!

That will help you remember the Ride of Doom forever!

Isso vai ajudar você a se lembrar do Passeio da Perdição para sempre!

Thank you very much!

Muito obrigado!

Peppa loves caves. Everyone loves caves.

Peppa adora cavernas. Todos adoram cavernas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos