Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Esportes Com Peppa Pig

Peppa Pig estava entediada num dia lindo, mas a diversão logo começou! No parque, ela e sua família, com Papai Pig e George, se juntaram aos amigos para uma emocionante partida de futebol. Com a Madame Gazela como juíza, a bola rolou, gols foram marcados e a alegria tomou conta do campo. Uma aventura esportiva imperdível!

It's a lovely sunny day but Peppa Pig is very bored.

É um lindo dia de sol, mas a Peppa Pig está muito entediada.

There isn't anyone around to play with me. This isn't fun at all.

Não tem ninguém por perto para brincar comigo. Isso não é divertido de jeito nenhum.

Peppa, why are you sitting inside on such a sunny day?

Peppa, por que você está sentada dentro de casa num dia tão ensolarado?

Because no one is around to play with me.

Porque não tem ninguém por perto para brincar comigo.

Well, where is everyone? They all went to the park without me.

Bem, onde estão todos? Eles foram todos para o parque sem mim.

Come on Peppa, let's go to the park to see what everyone is up to

Vamos, Peppa, vamos ao parque ver o que todo mundo está aprontando.

Oh look, Daddy Pig is having a kickabout with George and Peppa's friends

Ah, olhe, Papai Pig está jogando bola com George e os amigos da Peppa.

Hello Daddy Pig

Olá, Papai Pig.

Peppa and I were wondering if we could play

Peppa e eu estávamos nos perguntando se poderíamos jogar.

Why of course, that means we have enough for a five-a-side match

Claro que sim! Isso significa que temos gente suficiente para um jogo de cinco contra cinco.

If only we had a referee

Se ao menos tivéssemos um árbitro.

Did someone say referee?

Alguém disse árbitro?

I just so happen to have completed my refereeing course.

Por acaso, acabei de concluir meu curso de arbitragem.

Let's organize you into two teams.

Vamos organizar vocês em dois times.

Excellent idea, Madam Gazelle.

Excelente ideia, Senhora Gazela.

Doesn't everyone look great in their football kits?

Todo mundo não fica ótimo nos seus uniformes de futebol?

Daddy Pig, George, Candy Cat, Emily Elephant, and Suzy Sheep, you go on the red team.

Papai Pig, George, Candy Gata, Emily Elefanta e Suzy Ovelha, vocês vão para o time vermelho.

Mummy Pig, Peppa, Zoe Zebra, Danny Dog and Rebecca Rabbit, you are on the yellow team.

Mãe Pig, Peppa, Zoe Zebra, Danny Cão e Rebeca Coelho, vocês estão no time amarelo.

The game gets underway on a beautiful sunny day here at the park.

O jogo começa num lindo dia ensolarado aqui no parque.

Wow, Emily Elephant with a fantastic strike puts the red team ahead.

Uau, Emily Elefanta com um chute fantástico coloca o time vermelho à frente.

Oh dear, oh dear.

Ai, ai.

1-0 to the Red Team.

1 a 0 para o time vermelho.

Pepe picks the ball up in the middle of the pitch and finds the net with a great right foot finish.

Peppa pega a bola no meio do campo e encontra a rede com uma ótima finalização de pé direito.

That's 1-1.

Isso é 1 a 1.

Uh oh, in typical Daddy Pig fashion, Daddy Pig has appeared to have dozed off.

Ih, oh, no típico estilo do Papai Pig, Papai Pig parece ter cochilado.

Emily Elephant slides a fantastic through ball to George who executes an astonishing diving header from outside the box

Emily Elefanta desliza um passe fantástico para George, que executa um cabeceio de peixinho surpreendente de fora da área.

2-1

2 a 1

Not again!

De novo não!

Yay! What an excellent game!

Oba! Que jogo excelente!

George on the ball, he passes it back to Daddy Pig and uh oh! The ball rolls straight back into the net

George com a bola, ele passa de volta para Papai Pig e, ih, oh! A bola rola direto para a rede.

Daddy Pig is still asleep.

Papai Pig ainda está dormindo.

2-0

2 a 0

The yellow team try to score a winner as Peppa fires in a great shot from distance.

O time amarelo tenta marcar um gol da vitória enquanto Peppa dispara um ótimo chute de longe.

The yellow takes the lead.

O time amarelo assume a liderança.

Peppa finds herself through on goal to score again.

Peppa se encontra livre na cara do gol para marcar novamente.

2-4

2 a 4

Yay!

Oba!

Madame Gazelle gets the game back under way.

Madame Gazela recomeça o jogo.

Oh, oh, here, here, pass!

Oh, oh, aqui, aqui, passa!

Look, Candy Cat has scored!

Olhem, Candy Gata marcou!

Well done Candy Cat!

Muito bem, Candy Gata!

I'm not doing very well here at all.

Não estou indo muito bem aqui de jeito nenhum.

Four, three.

Quatro, três.

The red team are back in it.

O time vermelho está de volta ao jogo.

It's Candy Cat on the ball, she turns well and Zoe Zebra out of nowhere with a poor tackle.

É Candy Gata com a bola, ela gira bem e Zoe Zebra, do nada, com um desarme ruim.

That is a foul. Free kick to the red team.

Isso é uma falta. Tiro livre para o time vermelho.

Suzy Sheep with the free kick, she steps up and bends it beautifully around the wall

Suzy Ovelha com o tiro livre, ela se aproxima e chuta lindamente contornando a barreira.

and into the bottom corner.

e no canto inferior.

Oh no, I've really let my team down here.

Ah não, eu realmente decepcionei meu time aqui.

Oh poor mummy pig.

Ah, pobre Mãe Pig.

That's the end of the game. It is a draw.

Fim de jogo. É um empate.

Now there's going to be a penalty shootout to decide the winners.

Agora haverá uma disputa de pênaltis para decidir os vencedores.

Oh, I'm so nervous. I really hope I can save some of these penalties.

Ah, estou tão nervosa. Espero mesmo conseguir defender alguns desses pênaltis.

Hello, Mummy Pig. I hear you're in a spot of bother here.

Olá, Mãe Pig. Ouvi dizer que você está com problemas aqui.

Oh, Grandpa Pig, I can't seem to save anything.

Ah, Vovô Pig, eu não consigo defender nada.

It seems to me that you're missing the most crucial thing.

Parece-me que você está perdendo a coisa mais crucial.

Some goalkeeping gloves.

Algumas luvas de goleiro.

Oh, Grandpa Pig, you are very kind. Thank you.

Ah, Vovô Pig, você é muito gentil. Obrigada.

These should work just great.

Estas devem funcionar muito bem.

Good luck, Mummy Pig.

Boa sorte, Mãe Pig.

You can always rely on Grandpa Pig.

Você sempre pode contar com o Vovô Pig.

Now I feel much more prepared.

Agora me sinto muito mais preparada.

Right, each of the team will have five attempts to score past the opposing goalkeeper

Certo, cada time terá cinco tentativas para marcar contra o goleiro adversário.

Yellow team, you are up first

Time amarelo, vocês são os primeiros.

Peppa Pig is up first to try and score past Daddy Pig who appears to still be asleep

Peppa Pig é a primeira a tentar marcar contra Papai Pig, que parece ainda estar dormindo.

And she scores!

E ela marca!

Emily Elephant stepping up now, trying to score past Mummy Pig

Emily Elefanta se prepara agora, tentando marcar contra Mãe Pig.

I did it! I saved one! One nil to the yellow team as Danny Dog tries to score again. And

Consegui! Defendi uma! Um a zero para o time amarelo enquanto Danny Cão tenta marcar de novo. E...

he scores! You can do it Mummy Pig! What's going to happen? What's going to happen? Wow!

ele marca! Você consegue, Mãe Pig! O que vai acontecer? O que vai acontecer? Uau!

Wow! Another fantastic save!

Uau! Outra defesa fantástica!

Zoe Zebra up next with her penalty.

Zoe Zebra em seguida com seu pênalti.

Oh no! Unlucky Zoe.

Ah, não! Que azar, Zoe.

Mummy Pig, if you save the next penalty, your team win!

Mãe Pig, se você defender o próximo pênalti, seu time vence!

I saved it! I did it! We won!

Eu defendi! Consegui! Ganhamos!

The yellow team all run over to congratulate Mummy Pig.

O time amarelo corre todo para parabenizar a Mãe Pig.

Yay! Well done, Mummy Pig! You were brilliant!

Oba! Muito bem, Mãe Pig! Você foi brilhante!

Brilliant! Well done everyone! Didn't we all do well? Especially Mummy Pig!

Brilhante! Muito bem a todos! Não nos saímos todos bem? Especialmente a Mãe Pig!

We're going to make Peppa and George finger puppets!

Vamos fazer fantoches de dedo da Peppa e do George!

First of all we're going to cut the sticker just under the waist.

Primeiro, vamos cortar o adesivo logo abaixo da cintura.

and we're going to put the George Pig sticker on a blue card peel it off and

e vamos colocar o adesivo do George Pig num cartão azul, descolá-lo e

stick it up the top now we're going to cut cut cut careful

colar na parte de cima. Agora vamos cortar, cortar, cortar, com cuidado.

Careful!

Cuidado!

Cut around leaving room below the sticker for your finger holes.

Corte ao redor, deixando espaço abaixo do adesivo para os orifícios dos dedos.

Oh careful George!

Ah, cuidado, George!

Then you need an adult to help cut the finger holes out with a craft knife.

Então você precisa de um adulto para ajudar a cortar os orifícios dos dedos com um estilete.

Use play-doh underneath.

Use massinha por baixo.

underneath. That'll help with the safety.

por baixo. Isso ajudará na segurança.

One little finger hole.

Um pequeno orifício para o dedo.

Two finger holes.

Dois orifícios para os dedos.

Look! A George Pig finger puppet.

Olhem! Um fantoche de dedo do George Pig.

of it. We stuck some little football boots on our fingers to make them look

disso. Colocamos umas botinhas de futebol nos nossos dedos para fazê-los parecer

apart. Whee! Catch the ball George!

separados. Oba! Pega a bola, George!

George!

George!

Oh, over here, over here!

Oh, aqui, aqui!

Peppa and George, finger puppets.

Peppa e George, fantoches de dedo.

How cool!

Que legal!

Hey kids, today we're going to read a story.

Oi, crianças, hoje vamos ler uma história.

Peppa plays football.

Peppa joga futebol.

It's a sunny day and Peppa Pig and Suzy Sheep are playing tennis.

É um dia ensolarado e Peppa Pig e Suzy Ovelha estão jogando tênis.

To you Suzy, cheers Peppa, hitting the ball.

Para você, Suzy, valeu, Peppa, acertando a bola.

Now it's Suzy's turn

Agora é a vez de Suzy.

To you Peppa! she cries

Para você, Peppa! ela grita.

hitting the ball straight over Peppa's head

acertando a bola direto por cima da cabeça da Peppa.

Oh dear!

Ah, não!

Mwaa! George feels a bit left out

Mwaa! George se sente um pouco excluído.

Sorry George, says Peppa

Desculpe, George, diz Peppa.

You can't play tennis

Você não pode jogar tênis.

We only have two rackets

Só temos duas raquetes.

George can be the ball boy! cheers Suzy

George pode ser o pegador de bolas! exclama Suzy.

Being a ball boy is a very important job George, says Peppa

Ser pegador de bolas é um trabalho muito importante, George, diz Peppa.

Peppa and Suzy are having lots of fun but they keep missing the ball.

Peppa e Suzy estão se divertindo muito, mas vivem errando a bola.

Ball boy! they shout together. George is not having fun. He keeps running to get the ball and he's very tired.

Pegador de bolas! elas gritam juntas. George não está se divertindo. Ele vive correndo para pegar a bola e está muito cansado.

Hello everyone! cries Peppa when her friends arrive. We're playing tennis!

Olá a todos! grita Peppa quando seus amigos chegam. Estamos jogando tênis!

Can we play too? asks Danny Dog. There aren't enough rackets, replies Suzy Sheep.

Podemos jogar também? pergunta Danny Cão. Não há raquetes suficientes, responde Suzy Ovelha.

Let's play football then, says Danny Dog.

Então vamos jogar futebol, diz Danny Cão.

Football, hooray! Everyone cheers!

Futebol, oba! Todos aplaudem!

We can play girls against boys, says Peppa.

Podemos jogar meninas contra meninos, diz Peppa.

Each team needs a goalkeeper, says Danny Dog.

Cada time precisa de um goleiro, diz Danny Cão.

Me, me! shouts Pedro Pony.

Eu, eu! grita Pedro Pônei.

Me, me! cries Rebecca Rabbit.

Eu, eu! grita Rebeca Coelho.

Pedro Pony and Rebecca Rabbit decide to be the goalkeepers.

Pedro Pônei e Rebeca Coelho decidem ser os goleiros.

The boys team will start says Danny Dog.

O time dos meninos vai começar, diz Danny Cão.

Richard Rabbit gets the ball and runs very fast.

Richard Coelho pega a bola e corre muito rápido.

Right by Peppa Pig, Sousa Sheep and Candy Cat and straight up to the...

Passa direto por Peppa Pig, Suzy Ovelha e Candy Gata e direto para o...

Goal!

Gol!

Cried Danny and Pedro together as Richard Rabbit kicks the ball straight past Rebecca

Gritaram Danny e Pedro juntos enquanto Richard Coelho chuta a bola direto para além de Rebeca

Rabbit and into the net.

Coelho e para dentro da rede.

The boy is a winner!

O menino é um vencedor!

Cheers Danny Dog.

Exclama Danny Cão.

That's not fair, we weren't ready, moans Peppa.

Isso não é justo, nós não estávamos prontas, resmunga Peppa.

Rebecca Rabbit picks up the ball and runs.

Rebeca Coelho pega a bola e corre.

Hey! shouts Danny Dog, that's cheating, you can't hold the ball.

Ei! grita Danny Cão, isso é trapaça, você não pode segurar a bola.

Yes I can, says Rebecca, I'm the goalkeeper.

Sim, posso, diz Rebeca, eu sou a goleira.

Rebecca throws the ball into the goal, straight past Pedro Pony.

Rebeca arremessa a bola para o gol, direto para além de Pedro Pônei.

Goal! she cries.

Gol! ela grita.

That goal is not allowed, says Pedro

Esse gol não é permitido, diz Pedro.

Yes it is, says Peppa

Sim, é, diz Peppa.

No it isn't, barks Danny

Não, não é, late Danny.

What a lot of noise, snorts Daddy Pig

Que barulheira, resmunga Papai Pig.

I'll be the referee

Eu serei o árbitro.

The next team to get a goal will win the game

A próxima equipe a marcar um gol vencerá o jogo.

Richard Rabbit and George run off with the football

Richard Coelho e George correm com a bola.

While everyone is still talking

Enquanto todos ainda estão conversando.

Where's the ball, asks Peppa

Onde está a bola? pergunta Peppa.

But it's too late

Mas é tarde demais.

Richard Rabbit kicks the ball straight into the goal. Pass Pedro Pony.

Richard Coelho chuta a bola direto para o gol. Passa por Pedro Pônei.

Hooray! The boys win! cries Danny. Football is a silly game sighs Peppa disappointed.

Oba! Os meninos vencem! grita Danny. Futebol é um jogo bobo, suspira Peppa desapontada.

Just a moment says Daddy Pig. The boys score in their own goal. That means the

Um momento, diz Papai Pig. Os meninos marcaram um gol contra. Isso significa que as

girls win. Really? gasp all the girls. Hooray! Football is a great game cheers

meninas vencem. Sério? ofegam todas as meninas. Oba! Futebol é um ótimo jogo, exclama.

Cheers, Peppa.

Exclama Peppa.

Everyone laughs.

Todos riem.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos