Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Corrida De Sacos Dos Papais E Mamães No Parquinho Da Peppa Pig

A escola da Peppa precisa de um telhado novo! Para arrecadar fundos, a turma toda se mobiliza numa festa cheia de atrações. Prepare-se para torcer muito na hilária corrida de sacos dos papais e mamães, com Peppa, Danny Dog e Emily Elephant na organização. Uma aventura divertida para ajudar a escola!

The Children's Fates

As Festas das Crianças

Peppa and her friends are at playgroup. Mr Bull is checking the school roof.

Peppa e seus amigos estão na creche. O Senhor Touro está verificando o telhado da escola.

Moo! Who put this roof on for you?

Muu! Quem colocou este telhado para vocês?

Er, you did, Mr Bull.

É, foi você, Senhor Touro.

Lovely job! It will last you a lifetime.

Ótimo trabalho! Vai durar uma vida inteira.

But it is leaking water.

Mas está vazando água.

Look, it is going drippity-drip.

Olha, está pingando, pinga-pinga.

You need a new roof.

Vocês precisam de um telhado novo.

Oh, dear. Where are we going to get the money for a new school roof?

Ah, meu Deus. Onde vamos arrumar dinheiro para um telhado novo para a escola?

We can do a school fight to get the money.

Podemos fazer uma festa escolar para conseguir o dinheiro.

Good idea, Danny. But who would run it?

Boa ideia, Danny. Mas quem iria organizar?

We can.

Nós podemos.

Yes, the children can do it.

Sim, as crianças podem fazer isso.

I can do the face painting.

Eu posso fazer a pintura de rosto.

I can do the microphone.

Eu posso ficar com o microfone.

We can have a mummy's and daddy's race.

Podemos fazer uma corrida de mamães e papais.

And I can sell balloons.

E eu posso vender balões.

Yes, we will have a children's fate.

Sim, teremos uma festa das crianças.

Hooray!

Viva!

It is the day of the children's fate.

É o dia da festa das crianças.

All the grown-ups are here.

Todos os adultos estão aqui.

Hello, grown-ups!

Olá, adultos!

Danny Dog is in charge of the microphone.

Danny Cachorro está encarregado do microfone.

Get your money out for the new school roof!

Tirem o dinheiro para o telhado novo da escola!

Emily Elephant is in charge of the bric-a-brac stall.

Emily Elefante está encarregada da barraca de bugigangas.

Roll up! Roll up!

Aproximem-se! Aproximem-se!

All sorts of bits and bobs!

Todo tipo de coisas e objetos!

What a lot of bric-a-brac, Emily. You will be busy all day selling it.

Que monte de bugigangas, Emily. Você ficará ocupada o dia todo vendendo-as.

Here is Mr Fox. Mmm, this all looks very interesting.

Aqui está o Senhor Raposo. Hum, tudo isso parece muito interessante.

Balloons! Lovely balloons!

Balões! Lindos balões!

Would you like a balloon, Madame Gazelle?

Você gostaria de um balão, Madame Gazela?

May I have a red one? How much is it?

Posso pegar um vermelho? Quanto custa?

How much have you got?

Quanto você tem?

Oh, of course. We are raising money for the school roof.

Ah, claro. Estamos arrecadando dinheiro para o telhado da escola.

Look, Madame Gazelle, I've got rid of everything

Olhe, Madame Gazela, eu me livrei de tudo

Wonderful, Emily

Maravilhoso, Emily

How much money have you raised?

Quanto dinheiro você arrecadou?

Money?

Dinheiro?

Did you not get some money for the bits and bobs?

Você não pegou dinheiro pelas bugigangas?

I didn't need to

Eu não precisei

Mr Fox took it away for nothing

O Senhor Raposo levou tudo de graça

Get your face painted here

Pintem o rosto aqui

Suzy Sheep is in charge of the face painting stall

Suzy Ovelha está encarregada da barraca de pintura de rosto

Hello, Suzy

Olá, Suzy

Can I be a mountain leopard, please?

Posso ser um leopardo da montanha, por favor?

No, I can only do fruit.

Não, eu só consigo fazer frutas.

OK, can I be...

Ok, posso ser...

A plum! There.

Uma ameixa! Pronto.

Peppa is in charge of the Lucky Dip.

Peppa está encarregada do Sorteio Surpresa.

Roll up, roll up for your Lucky Dip.

Aproximem-se, aproximem-se para o Sorteio Surpresa.

Moo! Hello, Peppa.

Muu! Olá, Peppa.

Hello, Mr Bull. You've got a green face.

Olá, Senhor Touro. Você está com o rosto verde.

I'm an apple.

Eu sou uma maçã.

Ooh, would you like to try the Lucky Dip?

Ooh, você gostaria de tentar o Sorteio Surpresa?

OK.

Ok.

What do I do?

O que eu faço?

Just pull a prize out of the barrel.

Apenas retire um prêmio do barril.

Everyone a winner.

Todo mundo ganha.

Mr Bull has won a dolly.

O Senhor Touro ganhou uma boneca.

Meow.

Miau.

Can I have a goal?

Posso ter um gol?

Mrs Cat has won a digger.

A Senhora Gata ganhou uma escavadeira.

Oh, do you want to swap?

Oh, você quer trocar?

No, thank you.

Não, obrigada.

Mr Bull and Mrs Cat like their Lucky Dip prizes.

O Senhor Touro e a Senhora Gata gostam dos seus prêmios do Sorteio Surpresa.

Roll up, roll up.

Aproximem-se, aproximem-se.

Freddy Fox is in charge of the Mummies and Daddies race.

Freddy Raposo está encarregado da corrida de Mamães e Papais.

Thank you. It's all to raise money for a new school roof.

Obrigado. Tudo para arrecadar dinheiro para um telhado novo para a escola.

I'm quite good at running.

Eu sou muito bom em corrida.

It's not running, Daddy. It's a sack race.

Não é corrida, Papai. É uma corrida de sacos.

You have to get in the bag and jump over there.

Você tem que entrar no saco e pular até lá.

As fast as you can.

O mais rápido que puder.

Right.

Certo.

On your marks, get set, go!

Preparar, apontar, já!

And they've fallen down.

E eles caíram.

And they're back up again.

E eles se levantaram de novo.

Hooray!

Viva!

Come on, Daddy!

Vamos, Papai!

Keep going, Daddy!

Continue, Papai!

Come on, Daddy!

Vamos, Papai!

And my mummy is the winner.

E minha mamãe é a vencedora.

Hooray!

Viva!

That was fun, wasn't it?

Foi divertido, não foi?

Yes, lots of fun.

Sim, muito divertido.

But really, we must thank the children for all their hard work.

Mas, de verdade, devemos agradecer às crianças por todo o trabalho duro.

Thank you, children.

Obrigado, crianças.

And we have raised enough money to buy a new school roof.

E arrecadamos dinheiro suficiente para comprar um telhado novo para a escola.

Again.

De novo.

Hooray!

Viva!

Soft play.

Playground Macio.

It is morning.

É de manhã.

Peppa and her family are having breakfast.

Peppa e sua família estão tomando café da manhã.

Oh, there's a letter here for George.

Ah, tem uma carta aqui para George.

It's an invitation to Richard Rabbit's party

É um convite para a festa do Richard Coelho.

Sounds fun

Parece divertido.

I'll take George to the party

Vou levar George para a festa

as long as it's not at that awful soft play centre

contanto que não seja naquele centro de playground macio horrível

It says soft play

Diz playground macio.

Daddy doesn't like the soft play centre

Papai não gosta do centro de playground macio.

Last time he got stuck

Da última vez ele ficou preso.

and was rescued by a helicopter

e foi resgatado por um helicóptero.

and a fire engine

e um carro de bombeiros.

and a crane

e um guindaste.

It wasn't exactly like that, Peppa

Não foi exatamente assim, Peppa.

It was only a helicopter

Foi só um helicóptero.

I think soft play sounds lovely. I will go with you, George.

Eu acho que playground macio parece adorável. Eu vou com você, George.

It is time for Richard Rabbit's party.

É hora da festa do Richard Coelho.

Bye. I'll be back to pick you up later.

Tchau. Voltarei para buscar vocês mais tarde.

You're very welcome to stay if you want.

Você é muito bem-vindo para ficar, se quiser.

It's soft play, isn't it?

É playground macio, não é?

No, thanks.

Não, obrigado.

Hello. You're very welcome to stay if you want.

Olá. Você é muito bem-vindo para ficar, se quiser.

See you later.

Até mais tarde.

Hello, Miss Rabbit.

Olá, Senhorita Coelho.

Hello, Mummy Pig. I quite understand if you don't want to stay.

Olá, Mamãe Porca. Eu entendo perfeitamente se você não quiser ficar.

No, I'll stay. Us grown-ups can have a nice quiet chat while the children play.

Não, eu vou ficar. Nós, adultos, podemos ter uma conversa tranquila enquanto as crianças brincam.

Oh, OK.

Ah, ok.

This is the soft play centre, where everything is soft,

Este é o centro de playground macio, onde tudo é macio,

so children can bounce, swing, squash, slide and play.

para que as crianças possam pular, balançar, esmagar, deslizar e brincar.

This is great. The children are having so much fun.

Isso é ótimo. As crianças estão se divertindo muito.

Yes, I just hope we can get them out at the end.

Sim, só espero que consigamos tirá-las no final.

The little children have been playing all day.

As crianças pequenas brincaram o dia todo.

Hometime, children.

Hora de ir para casa, crianças.

That was a lovely party, wasn't it?

Foi uma festa adorável, não foi?

Yes.

Sim.

Have you all had fun?

Todos se divertiram?

Yes.

Sim.

Are you ready to go home now?

Vocês estão prontos para ir para casa agora?

No.

Não.

My goodness, we're never going to get them out.

Meu Deus, nunca vamos conseguir tirá-los daqui.

There's only one thing for it. I'll have to go in.

Só tem uma solução. Terei que entrar.

Good luck!

Boa sorte!

I'm stuck! Help!

Estou preso! Ajuda!

Don't worry, I'm coming in. I'm nearly there.

Não se preocupe, estou entrando. Estou quase lá.

Oh no, I'm stuck too. Help!

Ah, não, também estou presa. Ajuda!

Hello!

Olá!

Mr Elephant has come to collect Edmund Elephant.

O Senhor Elefante veio buscar o Edmund Elefante.

Mr Elephant!

Senhor Elefante!

Help! We're stuck!

Ajuda! Estamos presos!

No problem, ladies. I'll get you out.

Sem problemas, senhoras. Eu vou tirá-las.

No, don't. You'll get stuck. It's a trap.

Não, não vá. Você vai ficar preso. É uma armadilha.

I'm stuck.

Estou preso.

Daddy Pig, Peppa and Suzy have come to collect George.

Papai Porco, Peppa e Suzy vieram buscar George.

Ah, what good little children you are.

Ah, que crianças boazinhas vocês são.

Ah, where are your parents?

Ah, onde estão seus pais?

Help! Help!

Socorro! Socorro!

We're stuck.

Estamos presos.

Oh, that usually happens to me.

Ah, isso geralmente acontece comigo.

That is going to happen to me, isn't it?

Isso vai acontecer comigo, não vai?

I'm going to go in there and get stuck.

Eu vou entrar lá e ficar preso.

Me and Suzy can go in. We're smaller.

Eu e Suzy podemos entrar. Somos menores.

That's kind of you both, but it is my job.

Isso é bondoso de vocês duas, mas é o meu trabalho.

As a grown-up, I must do this.

Como adulto, eu devo fazer isso.

But Daddy...

Mas, Papai...

Don't worry, Peppa. If I get stuck, I will ring for the rescue services.

Não se preocupe, Peppa. Se eu ficar preso, chamarei os serviços de resgate.

Ah, yes. I'm stuck.

Ah, sim. Estou preso.

Lucky I've got my phone

Que sorte que eu tenho meu celular.

Hello, rescue service

Olá, serviço de resgate.

Oh, you're in here too

Ah, você também está aqui.

Yes, I'm a bit tied up at the moment

Sim, estou um pouco ocupado no momento.

So there's no one to rescue us

Então não há ninguém para nos resgatar.

We're here, Daddy

Estamos aqui, Papai.

We will rescue the grown-ups

Vamos resgatar os adultos.

That tickles

Faz cócegas.

That tickles

Faz cócegas.

Wahey!

Uh-huh!

Thank you, Peppa and Suzy, for rescuing us

Obrigado, Peppa e Suzy, por nos resgatarem.

Hip hip, hooray!

Hip hip, hurra!

Now we can all go home

Agora podemos todos ir para casa.

The little ones have gone back inside

Os pequeninos voltaram para dentro.

Peppa, can you bring the little ones out now?

Peppa, você pode tirar os pequeninos agora?

Yes, Daddy, but we might have to play a bit first

Sim, Papai, mas talvez tenhamos que brincar um pouco primeiro.

Peppa and Suzy love the soft play centre

Peppa e Suzy adoram o centro de playground macio.

Everyone loves the soft play centre

Todo mundo adora o centro de playground macio.

Going boating

Passeio de barco.

Peppa and her family have come to the lake to go boating

Peppa e sua família vieram ao lago para passear de barco.

Boats, boats, get your boats here

Barcos, barcos, peguem seus barcos aqui.

What sort of boats do you have, Miss Rabbit?

Que tipo de barcos você tem, Senhorita Coelho?

I've got canoes

Eu tenho canoas.

Let's have a canoe

Vamos pegar uma canoa.

You have to paddle a canoe? That's hard work

Você tem que remar uma canoa? Isso é trabalho duro.

Look, I've got sailing boats.

Olha, eu tenho veleiros.

It's a bit tricky to sail a sailing boat.

É um pouco difícil velejar um veleiro.

And I've got pedalos.

E eu tenho pedalinhos.

They look nice and relaxing.

Eles parecem agradáveis e relaxantes.

Yes, they've got a big paddle wheel to make them go.

Sim, eles têm uma grande roda de pás para fazê-los andar.

Let's have a pedalo.

Vamos pegar um pedalinho.

When I ring this bell, it's time to bring the boat back.

Quando eu tocar esta campainha, é hora de trazer o barco de volta.

Enjoy your boat trip.

Aproveitem seu passeio de barco.

It's not moving.

Não está se movendo.

No. How do we start the engine?

Não. Como ligamos o motor?

You're the engine, Daddy Pig. You have to pedal.

Você é o motor, Papai Porco. Você tem que pedalar.

Oh, I see. Off we go then.

Ah, entendi. Lá vamos nós então.

It's a bicycle on the water.

É uma bicicleta na água.

Riding in a pedalo on a tiny lake.

Andando de pedalinho em um lago minúsculo.

Daddy is the engine. I hope he doesn't break.

Papai é o motor. Espero que ele não quebre.

Here are Emily Elephant and her family.

Aqui estão Emily Elefante e sua família.

Hello, Miss Rabbit. We'd like a canoe, please.

Olá, Senhorita Coelho. Gostaríamos de uma canoa, por favor.

Certainly.

Certamente.

The elephant family like canoeing.

A família elefante gosta de canoagem.

Paddles ready?

Remas prontas?

Yes, Daddy Elephant.

Sim, Papai Elefante.

Then let's go.

Então vamos.

Ahoy there, Miss Rabbit.

Olá, Senhorita Coelho.

It is Danny Dog and his dad, Captain Dog.

É Danny Cachorro e seu pai, Capitão Cachorro.

We'd like a boat, please.

Gostaríamos de um barco, por favor.

Certainly. I have canoes, sailing boats or pedalos.

Certamente. Tenho canoas, veleiros ou pedalinhos.

I didn't sail the world and make my fortune to splash around in a pedalo.

Eu não naveguei o mundo e fiz minha fortuna para brincar em um pedalinho.

We'll take the sailing boat.

Vamos pegar o veleiro.

Do you know how to work it?

Você sabe como operá-lo?

Do I know how to work it?

Eu sei como operá-lo?

I'm Captain Dog.

Eu sou o Capitão Cachorro.

Come on, Danny.

Vamos, Danny.

All aboard.

Todos a bordo.

Full sail.

Vela cheia.

Aye, aye, Captain Dad.

Sim, sim, Capitão Papai.

Hello.

Olá.

We're sailing.

Estamos velejando.

We're canoeing.

Estamos canoando.

We're peddling.

Estamos pedalando.

Look, an island.

Olha, uma ilha.

We could go there for our picnic.

Poderíamos ir lá para nosso piquenique.

Hooray!

Viva!

Oh! The island is a bit small to have a picnic on.

Oh! A ilha é um pouco pequena para fazer um piquenique.

We can have our picnic in the boots.

Podemos fazer nosso piquenique nos barcos.

Who'd like a sandwich?

Quem gostaria de um sanduíche?

Me, please!

Eu, por favor!

Here's some bread, Mrs Duck.

Aqui está um pouco de pão, Senhora Pata.

Mrs Duck loves picnics.

A Senhora Pata adora piqueniques.

Everyone loves picnics.

Todo mundo adora piqueniques.

Come in, birds. One, two and three.

Venham, pássaros. Um, dois e três.

Your time is up.

O tempo de vocês acabou.

One, two and three, that's us

Um, dois e três, somos nós.

Let's see who can get back first, we'll have a race

Vamos ver quem consegue voltar primeiro, faremos uma corrida.

Yes!

Sim!

Pedal faster, Daddy

Pedale mais rápido, Papai.

I'm not sure I can pedal much faster

Não tenho certeza se consigo pedalar muito mais rápido.

Oh, Daddy Pig, I'll do the pedalling

Oh, Papai Porco, eu vou pedalar.

Quicker, Mummy

Mais rápido, Mamãe.

This is quite hard work, isn't it?

Isso é um trabalho bem difícil, não é?

Aha! We'll be carried back by the wind, Danny

Aha! Seremos levados de volta pelo vento, Danny.

Oh, what is it?

Oh, o que é isso?

The wind has stopped

O vento parou.

Without any wind, the sailing boat cannot go

Sem vento, o veleiro não pode ir.

We'll just have to wait for the wind to pick up again

Teremos que esperar o vento recomeçar.

How long will that take?

Quanto tempo isso vai demorar?

I don't know, it could be weeks

Eu não sei, pode levar semanas.

Can't we use the engine?

Não podemos usar o motor?

Oh, you don't have engines on sailing boats, Danny

Ah, você não tem motores em veleiros, Danny.

The sailing boat does have an engine

O veleiro tem um motor.

Full sail!

Vela cheia!

Emily and her family are in the lead.

Emily e sua família estão na liderança.

Pedal faster, Mummy!

Pedale mais rápido, Mamãe!

We're going to win the race!

Vamos ganhar a corrida!

Here come Danny and Captain Dog.

Lá vêm Danny e Capitão Cachorro.

Hooray! We win!

Viva! Ganhamos!

That was exhausting.

Isso foi exaustivo.

Next time we'll take a sailing boat.

Da próxima vez, pegaremos um veleiro.

Yes, sailing boats have engines on them.

Sim, veleiros têm motores.

Daddy?

Papai?

See you later, Danny. I've decided to sail around the world again.

Até mais, Danny. Eu decidi velejar pelo mundo novamente.

But you said you were going to stay home.

Mas você disse que ia ficar em casa.

Oh, yes. I'm not a sailor anymore.

Ah, sim. Eu não sou mais um marinheiro.

But I do love boating on the lake.

Mas eu adoro passear de barco no lago.

Everyone loves boating on the lake.

Todo mundo adora passear de barco no lago.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos