Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Peppa Pig Vai Às Compras

Peppa leva Teddy e o Senhor Dinossauro para uma visita à loja da Senhorita Coelho. Lá, entre opções de recheio, roupinhas e até olhos novos, a turminha mostra que prefere continuar do jeitinho que é, para a surpresa de todos!

And a dinosaur! Are you booking them both in?

E um dinossauro! Você vai agendar os dois?

Yes, please

Sim, por favor

OK, so tell me, little bear, what have you been doing to get so poorly?

Ok, então me diga, ursinho, o que você tem feito para ficar tão doente?

Teddy has been rolling down hills, jumping in muddy puddles and being sat on

Teddy tem rolado morro abaixo, pulado em poças de lama e sido sentada

It's no wonder you're not looking your best

Não é de admirar que você não esteja no seu melhor

There'll be no more rolling down hills, jumping in muddy puddles or being sat on once I've finished with you

Não haverá mais rolar morro abaixo, pular em poças de lama ou ser sentada depois que eu terminar com você

But Teddy likes doing those things

Mas Teddy gosta de fazer essas coisas

You do seem a bit floppy, nothing some extra stuffing won't fix

Você parece um pouco molenga, nada que um pouco de enchimento extra não resolva

What do you mean?

O que você quer dizer?

Look, this elephant is a bit sad, but he just needs more stuffing

Olha, este elefante está um pouco triste, mas ele só precisa de mais enchimento

Teddy likes being floppy, thank you Miss Rabbit

Teddy gosta de ser molenga, obrigado, Senhorita Coelho

Would Mr Dinosaur like some extra stuff?

O Senhor Dinossauro gostaria de um enchimento extra?

OK, would Teddy like a new outfit?

Ok, Teddy gostaria de uma roupa nova?

Here we have a smart sailor's uniform

Aqui temos um elegante uniforme de marinheiro

But Teddy is a girl

Mas Teddy é uma menina

Girls can be sailors too, Peppa

Meninas também podem ser marinheiras, Peppa

Yes, but Teddy doesn't want to be a sailor

Sim, mas Teddy não quer ser marinheira

How about a pilot?

Que tal um piloto?

No

Não

Bootsy diver?

Um mergulhador?

No

Não

What about a princess?

Que tal uma princesa?

I think Teddy is happy not to have any clothes, thank you Miss Rabbit

Acho que a Teddy está feliz sem roupas, obrigado, Senhorita Coelho

What about Mr Dinosaur?

E o Senhor Dinossauro?

No

Não

No!

Não!

Fair enough. Would Teddy like new eyes?

Justo. Teddy gostaria de olhos novos?

You know what they say, the eyes are the windows to the soul.

Você sabe o que dizem, os olhos são as janelas da alma.

What's a soul?

O que é uma alma?

Er, it's a bit complicated.

Er, é um pouco complicado.

Just look at these eyes.

Basta olhar para estes olhos.

We've got green eyes, blue eyes, or even these googly eyes.

Temos olhos verdes, olhos azuis, ou até mesmo estes olhos arregalados.

The soul thingy might look a bit wrong with those eyes on.

A 'coisa da alma' pode parecer um pouco errada com esses olhos.

Teddy's eyes don't need changing, thank you, Miss Rabbit.

Os olhos da Teddy não precisam ser trocados, obrigado, Senhorita Coelho.

What about Mr Dinosaur? Does he want some new eyes?

E o Senhor Dinossauro? Ele quer olhos novos?

No!

Não!

Fine. One thing I can offer you, Teddy, is a new voice.

Certo. Uma coisa que posso te oferecer, Teddy, é uma nova voz.

The voices come in little plastic boxes which go inside the doll.

As vozes vêm em pequenas caixas de plástico que vão dentro do boneco.

Hello. I love you.

Olá. Eu te amo.

That isn't how Teddy talks.

Não é assim que a Teddy fala.

I'm so happy. I want to play.

Estou tão feliz. Quero brincar.

That's not Teddy.

Essa não é a Teddy.

You are my best friend.

Você é meu melhor amigo.

But that's Penguin's voice.

Mas essa é a voz do Pinguim.

You are my best friend, Suzy.

Você é minha melhor amiga, Suzy.

Mr Dinosaur, do you want a new voice?

Senhor Dinossauro, você quer uma voz nova?

Silly question, really.

Pergunta boba, na verdade.

Ah!

Ah!

This is brilliant!

Isso é brilhante!

Everybody off!

Todos para fora!

That was fun, wasn't it, Daddy?

Foi divertido, não foi, Papai?

Er, yes. Lots of fun.

Er, sim. Muita diversão.

Mummy, what's that?

Mamãe, o que é aquilo?

Go round and put your head through that hole.

Dê a volta e coloque sua cabeça por aquele buraco.

Now what happens?

E agora, o que acontece?

Suzy! You're a tomato!

Suzy! Você é um tomate!

Look! I'm a carrot!

Olha! Eu sou uma cenoura!

Oh, yes!

Ah, sim!

And I'm a pumpkin!

E eu sou uma abóbora!

Pumpkins!

Abóboras!

Welcome to the dinosaur garden!

Bem-vindos ao jardim dos dinossauros!

Say hello to my dinosaur friends!

Digam olá aos meus amigos dinossauros!

And don't be frightened, they are not real.

E não tenham medo, eles não são reais.

But this is exactly how they would have looked walking the Earth together.

Mas é exatamente assim que eles teriam parecido andando juntos pela Terra.

No, it's not.

Não, não é.

What?

O quê?

Triceratops lived in the Cretaceous period.

O Triceratops viveu no período Cretáceo.

Stegosaurus was Jurassic.

O Estegossauro era do Jurássico.

They would not have walked together.

Eles não teriam andado juntos.

How do you know that?

Como você sabe disso?

I'm a clever clogs.

Eu sou muito inteligente.

Anyway, who wants to ride one?

Enfim, quem quer montar em um?

Me, me.

Eu, eu.

Why have you got dinosaurs in Potato City?

Por que vocês têm dinossauros na Cidade da Batata?

Er, because dinosaurs ate potatoes?

Er, porque dinossauros comiam batatas?

No.

Não.

Anyway, children like dinosaurs.

De qualquer forma, crianças gostam de dinossauros.

Dinosaurs!

Dinossauros!

Grrr!

Grrr!

Roll up, roll up for the vegetable roundabout swing thing.

Venham, venham para a coisa de girar do carrossel de vegetais.

A vegetable roundabout swing thing!

Uma coisa de girar do carrossel de vegetais!

I like Potato City because it teaches you about vegetables and swings you round and round.

Eu gosto da Cidade da Batata porque ela te ensina sobre vegetais e te gira e gira.

Potato City, where the magic of vegetables never ends.

Cidade da Batata, onde a magia dos vegetais nunca acaba.

I don't think it's that big red button, George. That would be too obvious.

Acho que não é aquele botão vermelho grande, George. Seria muito óbvio.

Yes, we try to keep it simple

Sim, tentamos manter simples

This is fun

Isso é divertido

This passage has led us to the dining hall

Esta passagem nos levou ao salão de jantar

Wow!

Uau!

This must be the medieval banquet

Este deve ser o banquete medieval

Yes, it looks really tasty

Sim, parece muito saboroso

It's all made of plastic

É tudo feito de plástico

Yes, it's to show what a real banquet would have looked like

Sim, é para mostrar como seria um banquete de verdade

But of course, as part of the tour, you get to have your very own real medieval banquet.

Mas é claro, como parte do passeio, você terá seu próprio banquete medieval de verdade.

Fantastic.

Fantástico.

Here it is, your banquet in a box.

Aqui está, seu banquete em uma caixa.

The old cheese sandwich, Jester's pickle and a king's jelly.

O sanduíche de queijo velho, picles do Bobo da Corte e uma geleia do rei.

It's a little picnic in a box.

É um pequeno piquenique em uma caixa.

Yes, it's not quite the medieval banquet I was expecting.

Sim, não é bem o banquete medieval que eu esperava.

And now it's time to meet the dragon.

E agora é hora de conhecer o dragão.

George, it won't be a real dragon. Dragons are just pretend.

George, não será um dragão de verdade. Dragões são apenas de brincadeira.

Yes, don't be sad if it's just Miss Rabbit holding a little glove puppet.

Sim, não fique triste se for apenas a Senhorita Coelho segurando uma marionete de luva.

Oh! Wow!

Ah! Uau!

Miss Rabbit is driving a huge robot dragon.

A Senhorita Coelho está dirigindo um enorme dragão robô.

Do you want to see it breathe fire?

Você quer vê-lo soltar fogo?

Yes, please!

Sim, por favor!

I'm just going to park it!

Vou estacionar!

Huh? It's heading for our car

Hã? Está indo em direção ao nosso carro

Another reason we say cars are parked at owner's risk

Mais um motivo para dizermos que os carros são estacionados por conta e risco do proprietário

And that's the end of the tour

E este é o fim do passeio

Hope you had a lovely time

Espero que tenham se divertido

I think that was George's best day out ever

Acho que foi o melhor dia de George de todos

George loves castles

George adora castelos

Everyone loves castles

Todos amam castelos

What's in this tank?

O que tem neste aquário?

Dinosaur.

Dinossauro.

George thinks he has seen a dinosaur.

George acha que viu um dinossauro.

It's not a dinosaur, George.

Não é um dinossauro, George.

It's a funny kind of fish called a seahorse.

É um tipo engraçado de peixe chamado cavalo-marinho.

You know lots about fish.

Você sabe muito sobre peixes.

Yes, I like fish.

Sim, eu gosto de peixes.

Can the seahorse be Goldie's friend?

O cavalo-marinho pode ser amigo da Goldie?

Er, no. It's too dinosaur-y.

Er, não. É muito dinossauresco.

One more room to go.

Mais uma sala para ir.

Oh, what's in this tank?

Ah, o que tem neste aquário?

Nothing. It's just green slime. Look.

Nada. É só lodo verde. Veja.

That green slime is algae.

Esse lodo verde é alga.

There must be some sort of fish in it.

Deve haver algum tipo de peixe nele.

Whoa! There's a fish with big, long ears.

Uau! Tem um peixe com orelhas grandes e longas.

It's a rabbit fish.

É um peixe-coelho.

It is Miss Rabbit, wearing a diving costume.

É a Senhorita Coelho, usando uma fantasia de mergulho.

She is cleaning the fish tank.

Ela está limpando o aquário.

Miss Rabbit is saying hello.

A Senhorita Coelho está dizendo olá.

It is difficult to talk underwater.

É difícil falar debaixo d'água.

Hello, Miss Rabbit!

Olá, Senhorita Coelho!

That was the last fish tank.

Esse foi o último aquário.

Oh, we haven't found a friend for Goldie.

Oh, nós não encontramos um amigo para a Goldie.

What's in the next room?

O que tem na próxima sala?

This is the aquarium cafe

Esta é a cafeteria do aquário

Oh goody, my favourite room

Ah que bom, minha sala favorita

Hello Peppa, did you find a friend for Goldie?

Olá Peppa, você encontrou um amigo para a Goldie?

No

Não

Oh, who's that?

Oh, quem é aquele?

That's just Ginger, my pet goldfish

Esse é o Ginger, meu peixinho dourado de estimação

He loves the aquarium

Ele adora o aquário

Ho ho, it looks like Goldie's found a friend after all

Ho ho, parece que a Goldie encontrou um amigo afinal

Goldie isn't lonely anymore

A Goldie não está mais solitária

Hooray!

Viva!

And Goldie can visit Ginger any time she wants.

E a Goldie pode visitar o Ginger quando quiser.

Hello. Where's my patient?

Olá. Onde está meu paciente?

Open wide and say, aww.

Abra bem e diga, ahh.

George is a little bit worried.

George está um pouco preocupado.

Hmm, Peppa, you're big and brave.

Hmm, Peppa, você é grande e corajosa.

Can you show George how to say, ah?

Pode mostrar ao George como dizer, ah?

Of course.

Claro.

Ah!

Ah!

Ah!

Ah!

Hmm, George has caught a cold.

Hmm, George pegou um resfriado.

Does George need medicine?

George precisa de remédio?

No, but he can have some nice warm milk at bedtime to help him sleep.

Não, mas ele pode tomar um bom leite quente antes de dormir para ajudá-lo a dormir.

Thank you, Dr Brown Bear.

Obrigado, Doutora Ursa Marrom.

You're welcome. Goodbye.

De nada. Tchau.

George has been in bed all day.

George esteve na cama o dia todo.

Now it is Peppa's bedtime.

Agora é hora de a Peppa ir para a cama.

George, are you better?

George, você está melhor?

Achoo!

Atchim!

George is not better.

George não está melhor.

Achoo!

Atchim!

George, please don't sneeze so loudly.

George, por favor, não espirre tão alto.

This is impossible.

Isso é impossível.

George, here's some nice warm milk to help you sleep.

George, aqui está um bom leite quente para ajudá-lo a dormir.

The warm milk makes George feel very, very sleepy.

O leite quente deixa George com muito, muito sono.

Good night, my little piggies.

Boa noite, meus porquinhos.

It's so nice and quiet.

Está tão bom e quieto.

It is morning.

É de manhã.

George has slept very well.

George dormiu muito bem.

George is better.

George está melhor.

Come on, everyone. It's a lovely sunny day.

Vamos, pessoal. É um lindo dia ensolarado.

George is wearing his rain hat. He doesn't want to catch another cold.

George está usando seu chapéu de chuva. Ele não quer pegar outro resfriado.

Oh, George, you don't need to wear your hat.

Ah, George, você não precisa usar seu chapéu.

Why?

Por quê?

Because it's hot and sunny.

Porque está calor e ensolarado.

Why? George, can you stop saying why all the time?

Por quê? George, você pode parar de dizer por que o tempo todo?

Why?

Por quê?

Anyway, there was also a dragon

De qualquer forma, também havia um dragão

A dinosaur. Oh, yes. It wasn't a dragon. It was a dinosaur

Um dinossauro. Ah, sim. Não era um dragão. Era um dinossauro

Living outside was a huge fierce

Morando lá fora estava um enorme e feroz

dinosaur

dinossauro

Maybe the dinosaur wasn't quite that fierce, Daddy Pig.

Talvez o dinossauro não fosse tão feroz, Papai Porco.

Sorry, George. No, the dinosaur was very gentle.

Desculpe, George. Não, o dinossauro era muito gentil.

It ate lots of grass.

Ele comeu muita grama.

Daddy Pig!

Papai Porco!

Oh, sorry. I was being the dinosaur.

Ah, desculpe. Eu estava sendo o dinossauro.

Daddy, why is the princess called the Sleepy Princess?

Papai, por que a princesa se chama Princesa Sonolenta?

I'm coming to that.

Já chego lá.

You see, the sun set, then the stars and moon came out,

Veja, o sol se pôs, então as estrelas e a lua apareceram,

and everyone got very sleepy.

e todo mundo ficou com muito sono.

But the most sleepy of all was the sleepy princess.

Mas a mais sonolenta de todas era a princesa sonolenta.

Peppa, are you sleepy?

Peppa, você está com sono?

No, Daddy. I am not sleepy at all.

Não, Papai. Não estou nem um pouco com sono.

But somebody is.

Mas alguém está.

George, wake up! You'll miss the end of the story.

George, acorde! Você vai perder o final da história.

Well, Peppa might not be sleepy, but the sleepy princess certainly was.

Bem, a Peppa pode não estar com sono, mas a princesa sonolenta certamente estava.

Looking at herself all day in the mirror had completely worn her out.

Olhar-se no espelho o dia todo a deixou completamente exausta.

Let's carry you to bed.

Vamos levá-la para a cama.

Good night.

Boa noite.

The sleepy princess was so sleepy,

A princesa sonolenta estava com tanto sono,

she had fallen fast asleep.

que adormeceu profundamente.

Thank you for that story, King Daddy.

Obrigado pela história, Rei Papai.

Tigers like to lick themselves clean.

Tigres gostam de se lamber para se limpar.

But best of all, when tigers are happy, they purr.

Mas o melhor de tudo, quando os tigres estão felizes, eles ronronam.

Hello, children.

Olá, crianças.

My goodness, you're all tigers.

Meu Deus, vocês são todos tigres.

And I'm teaching them to be proper tigers.

E eu estou ensinando-os a serem tigres de verdade.

What do you little tigers want to do next?

O que vocês, pequenos tigres, querem fazer agora?

Dinosaur.

Dinossauro.

That's right.

Isso mesmo.

We have to find George a dinosaur balloon.

Temos que encontrar um balão de dinossauro para o George.

Let's get you all balloons.

Vamos pegar balões para todos vocês.

Hooray!

Viva!

Hello, Madam Gazelle. We'd like some balloons, please.

Olá, Madame Gazela. Gostaríamos de alguns balões, por favor.

Certainly. I've got lots of different ones.

Certamente. Tenho muitos diferentes.

Can I have an elephant balloon, please?

Posso ter um balão de elefante, por favor?

Here you are, Peppa.

Aqui está, Peppa.

Can I have a kangaroo?

Posso ter um canguru?

A lion, please.

Um leão, por favor.

A monkey, please.

Um macaco, por favor.

A parrot, please.

Um papagaio, por favor.

Oh, yes, I've got all those.

Ah, sim, tenho todos esses.

Most important of all, we need a dinosaur balloon for George.

O mais importante de tudo, precisamos de um balão de dinossauro para o George.

Oh dear, I do not seem to have any dinosaur balloons.

Ah, que pena, parece que não tenho nenhum balão de dinossauro.

Don't worry, George. I've got an idea.

Não se preocupe, George. Tive uma ideia.

Could we have two of the long balloons, please?

Poderíamos ter dois dos balões longos, por favor?

Watch this, everybody.

Observem isso, todos.

What is Daddy Pig doing with the balloons?

O que o Papai Porco está fazendo com os balões?

There. Can anyone guess what it is?

Pronto. Alguém consegue adivinhar o que é?

Is it a kangaroo?

É um canguru?

No, it's a...

Não, é um...

Dinosaur.

Dinossauro.

That's right, a dinosaur.

Isso mesmo, um dinossauro.

Daddy Pig has made a balloon dinosaur.

Papai Porco fez um dinossauro de balão.

Dinosaur.

Dinossauro.

Now the bouncy castle.

Agora o castelo inflável.

Peppa loves bouncing on the bouncy castle.

Peppa adora pular no castelo inflável.

Everyone loves bouncing on the bouncy castle.

Todo mundo adora pular no castelo inflável.

This is the best little face ever.

Esta é a melhor carinha de todas.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos