Peppa Pig – Conheça A Nova Amiga Da Peppa Pig – Mandy Mouse
Today we have a visitor!
Hoje temos uma visita!
Mandy Mouse!
Mandy Rato!
Hello everyone!
Olá a todos!
Squeak!
Squeak!
Hello!
Olá!
Mandy Mouse uses a wheelchair to get around.
Mandy Rato usa uma cadeira de rodas para se locomover.
Mandy is spending the day at our playgroup.
Mandy vai passar o dia no nosso grupo de brincadeiras.
If she likes it, she will come every day.
Se ela gostar, virá todos os dias.
See you later, Mandy!
Até mais, Mandy!
Have fun!
Divirta-se!
Bye, Mummy!
Tchau, Mamãe!
Hello, Mandy!
Olá, Mandy!
I'm Peppa Pig.
Eu sou Peppa Pig.
Hello, Peppa.
Olá, Peppa.
Hello, I'm Danny Dog.
Olá, eu sou Danny Cão.
And I'm Suzy Sheep.
E eu sou Suzy Ovelha.
We're drawing pictures.
Estamos desenhando.
I drew the sun.
Eu desenhei o sol.
I drew a cloud.
Eu desenhei uma nuvem.
I drew the sky.
Eu desenhei o céu.
That's nice.
Que legal.
I like drawing aeroplanes.
Eu gosto de desenhar aviões.
That's a really good drawing.
Esse é um desenho muito bom.
It is playtime.
É hora de brincar.
That was fun.
Foi divertido.
Wow, you're fast.
Uau, você é rápida.
All thanks to my wheelchair.
Tudo graças à minha cadeira de rodas.
Why do you have a wheelchair, Mandy?
Por que você tem uma cadeira de rodas, Mandy?
Because my legs don't work like yours.
Porque minhas pernas não funcionam como as suas.
Can you walk on your legs?
Você consegue andar com suas pernas?
No, I have my wheels.
Não, eu tenho minhas rodas.
See, I get around fine
Viu, eu me viro bem
I can do everything
Eu consigo fazer tudo
Let's play ball
Vamos jogar bola
Yes, please
Sim, por favor
OK, Mandy, you're on my team
Ok, Mandy, você está no meu time
Suzy, you're on my team
Suzy, você está no meu time
Gerald
Gerald
Pedro
Pedro
Molly
Molly
And Emily
E Emily
The children are in two teams
As crianças estão em dois times
How do you play this game?
Como se joga este jogo?
The captain takes the ball and throws it over there.
O capitão pega a bola e a joga para lá.
No, I know the rules.
Não, eu sei as regras.
No, you don't.
Não, você não sabe.
I say you do it this way.
Eu digo que se faz assim.
That is the rules because I said so.
Essas são as regras porque eu disse.
What about the team who gets the ball through the hoop wins?
Que tal o time que passar a bola pela cesta ganha?
Okay.
Ok.
Wow, you both look the same.
Uau, vocês duas são idênticas.
That's because we're identical twins.
É porque somos gêmeas idênticas.
Identical twins look like each other.
Gêmeas idênticas se parecem uma com a outra.
Do people get you mixed up?
As pessoas confundem vocês?
Sometimes, but it's okay. We're used to it.
Às vezes, mas tudo bem. Já estamos acostumadas.
Peggy, Pandora, as it is your first time at Playgroup, you may both choose what we do today.
Peggy, Pandora, como é a primeira vez de vocês no Grupo de Brincadeiras, vocês duas podem escolher o que faremos hoje.
Hmm, we like solving mysteries and we like doing puzzles.
Hmm, gostamos de resolver mistérios e gostamos de fazer quebra-cabeças.
Mysteries and puzzles. Let me see.
Mistérios e quebra-cabeças. Deixe-me ver.
Yes, we have a jigsaw puzzle.
Sim, temos um quebra-cabeça.
Hooray! We love jigsaws!
Viva! Amamos quebra-cabeças!
This looks like a cloud.
Isto parece uma nuvem.
And here is the sun.
E aqui está o sol.
Maybe they fit together.
Talvez elas se encaixem.
No, they don't fit.
Não, elas não encaixam.
Try turning that piece around.
Tente virar essa peça.
Now they fit.
Agora elas encaixam.
Where does this piece go?
Onde vai essa peça?
Hmm, try putting the blue sky with the blue sky.
Hmm, tente colocar o céu azul com o céu azul.
It fits!
Encaixa!
And the green grass with the green grass
E a grama verde com a grama verde
The jigsaw is finished
O quebra-cabeça está pronto
It's a picture of a house on a sunny day
É uma imagem de uma casa em um dia ensolarado
Well done, children
Muito bem, crianças
That was great teamwork
Foi um ótimo trabalho em equipe
Are you enjoying your day, Pandora, Piggy?
Vocês estão gostando do dia, Pandora, Piggy?
Yes, thank you
Sim, obrigada
We love doing puzzles and solving mysteries
Adoramos fazer quebra-cabeças e resolver mistérios
Our daddy is a policeman
Nosso papai é policial
I want to be a policeman when I grow up
Eu quero ser policial quando crescer
The police drive cars with flashing lights
A polícia dirige carros com luzes piscantes
And they go
E eles fazem
Nina, Nina, Nina, Nina
Nina, Nina, Nina, Nina
Yes, yes, perhaps now is a good time to phone your daddy and let him know how we're getting on
Sim, sim, talvez agora seja uma boa hora para ligar para o seu pai e avisá-lo como estamos nos saindo
Oh, where is my phone? I must have put it down somewhere
Ah, onde está meu telefone? Devo tê-lo largado em algum lugar
Have you lost your phone, Madam Gazelle?
Você perdeu seu telefone, Madame Gazela?
Yes, I had it just now
Sim, eu o tinha agora mesmo
Where can it be?
Onde ele pode estar?
Where did you last see it?
Onde você o viu pela última vez?
If I knew that, Suzy, I wouldn't be looking for it, would I?
Se eu soubesse, Suzy, eu não estaria procurando, não é?
Why don't you always put things in the same place, Madame Gazelle?
Por que você não coloca sempre as coisas no mesmo lugar, Madame Gazela?
Then you will know where they are.
Assim você saberá onde elas estão.
That is very good advice, Suzy.
Esse é um conselho muito bom, Suzy.
But it is not always possible to put something down in the same place every time.
Mas nem sempre é possível colocar algo no mesmo lugar todas as vezes.
Can't wait to play in Suzy's new room.
Mal posso esperar para brincar no novo quarto da Suzy.
Oh, Peppa, Suzy is moving to the other side of the world.
Oh, Peppa, Suzy está se mudando para o outro lado do mundo.
You won't be able to play with her every day
Você não poderá brincar com ela todos os dias
But I'll see you every day at school, won't I, Suzy?
Mas eu te verei todos os dias na escola, não é, Suzy?
Yes, I'll still go to school, won't I, Mummy?
Sim, eu ainda irei para a escola, não é, Mamãe?
You're going to a new school, Suzy
Você vai para uma escola nova, Suzy
Oh, will I ever see you again?
Oh, eu te verei novamente?
Oh, I'm sure you'll see Suzy again, Peppa
Ah, tenho certeza de que você verá a Suzy novamente, Peppa
Yes
Sim
Oh, look at the time, we have to go
Ah, olhe a hora, temos que ir
But Mummy, we need to play some more
Mas Mamãe, precisamos brincar mais
You can play some more tomorrow
Vocês podem brincar mais amanhã
Right now, we have to go and pack
Agora, temos que ir e fazer as malas
Oh, bye-bye, Peppa.
Oh, tchau, Peppa.
See you, Suzy.
Até mais, Suzy.
Are you OK, Peppa?
Você está bem, Peppa?
I'm sad.
Estou triste.
It's a bit of a shock, Suzy moving away, isn't it?
É um choque a Suzy se mudar, não é?
Yes.
Sim.
Why don't you make Suzy a going-away card?
Por que você não faz um cartão de despedida para a Suzy?
OK.
Ok.
I'm drawing me and Suzy and flowers.
Estou desenhando eu e a Suzy e flores.
hours. That's a lovely card, Peppa. Would you like to talk to Suzy on the phone? Yes, please, Mummy.
horas. Que cartão lindo, Peppa. Você gostaria de falar com a Suzy no telefone? Sim, por favor, Mamãe.
Hello. Hello, Suzy. I'm a bit sad. Me too. Are you still coming to play tomorrow? Yes, please.
Alô. Alô, Suzy. Estou um pouco triste. Eu também. Você ainda vem brincar amanhã? Sim, por favor.
OK. See you tomorrow.
Ok. Até amanhã.
It is morning and Suzy Sheep has come to play with Peppa.
É manhã e Suzy Ovelha veio brincar com Peppa.
Race you to the next hill.
Corrida até a próxima colina.
I will really miss you, Suzy.
Sentirei muito a sua falta, Suzy.
And I'll miss you, Peppa.
E eu sentirei a sua falta, Peppa.
I will even miss you bossing me about.
Vou sentir falta até de você me mandando fazer as coisas.
What do you mean? You are the bossy one.
O que você quer dizer? Você é a mandona.
No, I am not.
Não, eu não sou.
Yes, you are.
Sim, você é.
We are both a bit bossy.
Nós duas somos um pouco mandonas.
I can't see anything.
Não consigo ver nada.
Daddy Pig, there's a fish right in front of you.
Papai Pig, tem um peixe bem na sua frente.
Where?
Onde?
It is a very big fish.
É um peixe muito grande.
Wow!
Uau!
Do you think this fish could be a friend for Goldie?
Você acha que este peixe poderia ser um amigo para Goldie?
No, it is too big.
Não, é muito grande.
Never mind. Let's go to the next room.
Não importa. Vamos para o próximo cômodo.
What's in this tank?
O que tem neste aquário?
Dinosaur.
Dinossauro.
George thinks he has seen a dinosaur.
George acha que viu um dinossauro.
It's not a dinosaur, George.
Não é um dinossauro, George.
It's a funny kind of fish called a seahorse.
É um tipo engraçado de peixe chamado cavalo-marinho.
You know lots about fish.
Você sabe muito sobre peixes.
Yes, I like fish.
Sim, eu gosto de peixes.
Can the seahorse be Goldie's friend?
O cavalo-marinho pode ser amigo de Goldie?
Er, no, it's too dinosaur-y
Ah, não, é muito dinossauresco
One more room to go
Mais um cômodo para ir
Oh, what's in this tank?
Oh, o que tem neste aquário?
Nothing, it's just green slime
Nada, é só uma gosma verde
Look
Olhe
That green slime is algae
Essa gosma verde é alga
There must be some sort of fish in it
Deve haver algum tipo de peixe nela
Whoa, there's a fish with big long ears
Uau, tem um peixe com orelhas grandes e compridas
It is. It's a rabbit fish.
É sim. É um peixe-coelho.
It is Miss Rabbit wearing a diving costume.
É a Senhorita Coelho usando uma roupa de mergulho.
She is cleaning the fish tank.
Ela está limpando o aquário.
Miss Rabbit is saying hello.
A Senhorita Coelho está dizendo olá.
It is difficult to talk underwater.
É difícil falar debaixo d'água.
Hello, Miss Rabbit.
Olá, Senhorita Coelho.
That was the last fish tank.
Aquele foi o último aquário.
Oh, we haven't found a friend for Goldie.
Oh, não encontramos um amigo para Goldie.
What's in the next room?
O que tem no próximo cômodo?
This is the Aquarium Cafe.
Este é o Café do Aquário.
Oh, goody. My favourite room.
Oh, que bom. Meu cômodo favorito.
Hello, Peppa. Did you find a friend for Goldie?
Olá, Peppa. Você encontrou um amigo para Goldie?
No. Oh, who's that?
Não. Oh, quem é aquele?
That's just Ginger, my pet goldfish. He loves the aquarium.
Aquele é apenas Ginger, meu peixinho dourado. Ele adora o aquário.
Ho, ho. It looks like Goldie's found a friend after all.
Ho, ho. Parece que Goldie encontrou um amigo, afinal.
Goldie isn't lonely anymore.
Goldie não está mais sozinha.
Hooray!
Viva!
Up, down, up, down, all together now.
Para cima, para baixo, para cima, para baixo, todos juntos agora.
Mr Potato is coming to town.
Senhor Batata está chegando à cidade.
Oh, no. The string has come loose.
Oh, não. O barbante se soltou.
My balloon.
Meu balão.
It's OK. I've caught it.
Está tudo bem. Eu o peguei.
I'm flying away. Help.
Estou voando. Ajuda.
We have to call the rescue service.
Temos que ligar para o serviço de resgate.
Hello? Miss Rabbit's rescue service?
Alô? Serviço de resgate da Senhorita Coelho?
Mr Potato's hanging from a balloon
Senhor Batata está pendurado em um balão
Help! Help!
Socorro! Socorro!
I'll be right there
Já chego aí
Wait a minute, I can't go and rescue with all this on
Espere um minuto, não posso ir resgatar com tudo isso
Who wants to be Carnival Queen while I do some rescuing?
Quem quer ser a Rainha do Carnaval enquanto eu faço alguns resgates?
Me! Me! Me!
Eu! Eu! Eu!
There you go
Pronto
I think I should be the Queen because I am very good at being bossy
Acho que eu deveria ser a Rainha porque sou muito boa em ser mandona
I can be bossy too.
Eu também posso ser mandona.
I should be the queen because I am the best at waving.
Eu deveria ser a rainha porque sou a melhor em acenar.
Why don't you all take it in turns to be queen?
Por que vocês não se revezam para ser rainha?
Okay, I'll wear the crown.
Ok, eu vou usar a coroa.
I'll sit on the throne.
Eu vou sentar no trono.
And I'll wear the cloak.
E eu vou usar o manto.
Help! Help!
Socorro! Socorro!
Miss Rabbit is going to rescue Mr Potato.
A Senhorita Coelho vai resgatar o Senhor Batata.
I'll just fly up from underneath.
Vou voar por baixo.
Watch out!
Cuidado!
Oh, sorry, Mr Potato.
Oh, desculpe, Senhor Batata.
Tito, hang on. I'll go above.
Tito, espere. Eu vou por cima.
Miss Rabbit, what is your plan?
Senhorita Coelho, qual é o seu plano?
I never have a plan. I just make it up as I go along.
Eu nunca tenho um plano. Eu apenas improviso.
Autopilot on. Have a nice day.
Piloto automático ligado. Tenha um bom dia.
Autopilots fly helicopters on their own.
Pilotos automáticos pilotam helicópteros sozinhos.
Bye.
Tchau.
Goodbye.
Adeus.
Now, how can we get this balloon down? Shall I pop it?
Agora, como podemos descer este balão? Devo estourá-lo?
No, don't pop the balloon.
Não, não estoure o balão.
Oh, OK. I'll untie the knot.
Oh, ok. Vou desamarrar o nó.
Miss Rabbit is going to let the air out of the balloon.
A Senhorita Coelho vai tirar o ar do balão.
Wait! Wait!
Espere! Espere!
Ah!
Ah!
Miss Rabbit has rescued Mr. Potato. Thank you!
A Senhorita Coelho resgatou o Senhor Batata. Obrigada!
Hooray!
Viva!
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda