Peppa Pig Na América – Um Passeio Pelo Canyon
Peppa Pig
Peppa Pig
Canyon Country
País dos Canyons
Peppa and George are in America, on their way to Hollywood.
Peppa e George estão na América, a caminho de Hollywood.
Look at that view! It's like the moon!
Olhem para aquela vista! Parece a lua!
Are we on the moon, Mummy?
Are we on the moon, Mummy?
No, Peppa. We might be lost, but we can't be that lost. Can we, Daddy Pig?
Não, Peppa. Podemos estar perdidos, mas não tão perdidos. Não é, Papai Pig?
Err...
Err...
Stop!
Pare!
Here is Mr Buffalo. He is digging up the road.
Aqui está o Senhor Búfalo. Ele está a cavar a estrada.
Excuse me, but is this Hollywood?
Com licença, mas isto é Hollywood?
No! This is the desert!
Não! Isto é o deserto!
Oh, has it always been the desert?
Ah, sempre foi deserto?
Well, a long time ago it was actually the sea.
Bem, há muito tempo atrás era na verdade o mar.
The sea?
O mar?
Yeah! If you look in the sand, there are seashells.
Sim! Se olharem na areia, há conchas.
Look, George! This was the seaside!
Olha, George! Isto era a praia!
But now it's desert for miles and miles and miles...
Mas agora é deserto por quilómetros e quilómetros e quilómetros...
So, which way is Hollywood, please?
Então, por favor, qual é o caminho para Hollywood?
That way.
Por ali.
The desert is going on for miles and miles and miles and miles.
O deserto continua por quilómetros e quilómetros e quilómetros e quilómetros.
Are we nearly there yet?
Já estamos quase a chegar?
No, not yet, Peppa.
Não, ainda não, Peppa.
America is a very big country.
A América é um país muito grande.
It feels like we could go on forever.
Parece que poderíamos continuar para sempre.
Stop!
Pare!
It's Mr Buffalo again.
É o Senhor Búfalo outra vez.
I'm not Mr Buffalo.
Eu não sou o Senhor Búfalo.
I'm Mr Bison.
Eu sou o Senhor Bisão.
Ah! Are you digging up the road?
Ah! Está a cavar a estrada?
No, miss. This here is a canyon.
Não, menina. Isto aqui é um cânion.
Ooh! That's a big hole.
Ooh! Que buraco grande.
Yes, it is. 277 miles long, 18 miles wide, one mile deep.
Sim, é. 277 milhas de comprimento, 18 milhas de largura, uma milha de profundidade.
Wow! And you dug that hole all by yourself?
Uau! E cavou esse buraco sozinho?
No, sir, I did not dig it. That canyon was carved out by a river a long time ago.
Não, senhor, eu não o cavei. Esse cânion foi esculpido por um rio há muito tempo.
Ooh!
Ooh!
If y'all want to know more,
Se quiserem saber mais,
there's an information desk over there.
há um balcão de informações ali.
Mm-mm.
Mm-mm.
Hey, how you doing? I'm Miss Rabbit.
Olá, como vão? Eu sou a Senhora Coelha.
Oh, it's another Miss Rabbit!
Oh, é outra Senhora Coelha!
Yeah, there's a lot of us about.
Sim, há muitas de nós por aí.
Would you like a tour of the canyon?
Gostariam de uma visita guiada pelo cânion?
Yes, please!
Sim, por favor!
Then hop in.
Então, entrem.
Wow!
Uau!
Amazing, isn't it?
Incrível, não é?
It certainly is. These rocks have been here since the time of the dinosaurs.
Certamente que sim. Estas rochas estão aqui desde a época dos dinossauros.
Dinosaurs.
Dinossauros.
There aren't any dinosaurs now, but many wonderful animals live in the canyon.
Não há dinossauros agora, mas muitos animais maravilhosos vivem no cânion.
There's an eagle!
Há uma águia!
Wow!
Uau!
The next part of the tour is by boat.
A próxima parte do passeio é de barco.
Boat?
Barco?
This rope ladder is for your convenience.
Esta escada de corda é para a vossa conveniência.
What? You want us to climb down?
O quê? Quer que desçamos?
yes down you go what do we do now okay
sim, desçam. O que fazemos agora? Ok.
Ever!
Sempre!
Uh, yes. Lots of fun.
Ah, sim. Muita diversão.
Look! Caves!
Olhem! Cavernas!
Wow! Just think, we might be the first to ever enter these caves.
Uau! Pensem só, podemos ser os primeiros a entrar nestas cavernas.
Postcards! Drinks! Snacks!
Postais! Bebidas! Lanches!
Huh?
Hã?
Welcome to the Canyon Caves. Come and have a look.
Bem-vindos às Cavernas do Cânion. Venham dar uma olhadela.
These were homes for the people who lived here a long time ago.
Estas eram casas para as pessoas que viveram aqui há muito tempo.
They drew pictures of all the animals that lived here.
Eles desenharam imagens de todos os animais que viviam aqui.
Look, there's the eagle
Olha, ali está a águia
And that is the end of the tour
E este é o fim do passeio
Thank you, Miss Rabbit
Obrigada, Senhora Coelha
My pleasure
De nada
Where are you off to now?
Para onde vão agora?
We're going to Hollywood to be in a movie with Super Potato and Hash Brown
Vamos para Hollywood para fazer um filme com Super Batata e Hash Brown
Wow, I would love to be in a movie with Hash Brown
Uau, adoraria fazer um filme com Hash Brown
You can come too if you like
Podem vir também, se quiserem
Well, that's very kind, but I'm so busy here
Bem, é muita gentileza, mas estou tão ocupada aqui
You have a great time in Hollywood
Divirtam-se muito em Hollywood
We will
Vamos sim
Bye!
Adeus!
Bye! Enjoy Hollywood!
Adeus! Aproveitem Hollywood!
Peppa and her family are on their way to Hollywood.
Peppa e a sua família estão a caminho de Hollywood.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda