Os Simpsons: Milhouse Precisa De Um Psiquiatra
Take that mom!
Toma essa, mãe!
Take that dad! Send me to a psychiatrist will you?
Toma essa, pai! Vão me mandar para um psiquiatra, é?
He was a good man. He was a kind man. He gave to his community and asked little in return.
Ele era um bom homem. Ele era um homem gentil. Ele deu à sua comunidade e pediu pouco em troca.
I'm a troll man I'm a troll man.
Sou um homem-troll, sou um homem-troll.
I don't want you playing with something that has such bizarre hair.
Não quero você brincando com algo que tem um cabelo tão bizarro.
Stay cool Millie.
Fique tranquila, Millie.
Freeze goombas!
Parados, Goombas!
Bart did it! That Bart right there!
O Bart fez isso! Aquele Bart ali!
Milhouse!
Milhouse!
Now just relax, for once you didn't do anything wrong. Just explain yourself and everyone will understand.
Agora relaxa, pela primeira vez você não fez nada de errado. Apenas se explique e todos entenderão.
I...
Eu...
He confessed!
Ele confessou!
Okay.
Está bem.
Stop him, he's headed for the window!
Parem ele, ele está indo para a janela!
Now in light of the damning testimonies from your father, your teachers...
Agora, à luz dos depoimentos incriminatórios do seu pai, dos seus professores...
and a seemingly endless parade of emotionally shattered babysitters.
e de um desfile aparentemente interminável de babás emocionalmente abaladas.
I sentence you to death, in the electric chair.
Eu o sentencio à morte, na cadeira elétrica.
Now take that kid away.
Agora levem essa criança embora.
No! You're not going to take my baby to jail.
Não! Vocês não vão levar meu bebê para a cadeia.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda