Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Os Simpsons: Helen Lovejoy Foi Reivindicada

Um grupo de policiais, incluindo Eddie e Lou, enfrenta uma situação complicada sob a liderança de um chefe de polícia que parece relutante em cumprir a lei de proibição. O prefeito está preocupado com a imagem pública e a segurança das crianças, enquanto um dos policiais, Timothy, está ocupado com uma tarefa bizarra de pintar bigodes em estátuas. A tensão aumenta com ordens para atirar e a prisão de uma mulher, revelando um ambiente de desordem e conflito entre os personagens.

Aw jeez, this looks bad.

Ah, caramba, isso parece ruim.

Better turn on the old Wiggum Charm.

Melhor ligar o velho Charme Wiggum.

Oh yeah!

Ah, sim!

Ha ha. Woo!

Ha ha. Uau!

Pervert!

Pervertido!

Uh Eddie, Lou, how about a little backup here.

Uh Eddie, Lou, que tal um pequeno reforço aqui.

Like what you see ladies? Alright.

Gostam do que veem, senhoritas? Certo.

Oh, won't somebody please think of the children!

Oh, por favor, alguém pense nas crianças!

We demand you bring in a police chief who will enforce the prohibition law.

Exigimos que tragam um chefe de polícia que faça cumprir a lei da proibição.

You don't scare me, now beat it! I'm calling the shots!

Vocês não me assustam, agora sumam! Eu que dou as ordens!

Don't you worry Mr. Mayor. This little bird will be cracking rocks by the end of the week.

Não se preocupe, Sr. Prefeito. Este passarinho estará quebrando pedras até o fim da semana.

Beautiful.

Lindo.

Timothy, I've finished saying my prayers.

Timothy, terminei de fazer minhas orações.

Not now Helen, today's the day I paint mustaches on my poleman porters.

Agora não, Helen, hoje é o dia em que pinto bigodes nos meus carregadores de mastro.

What in God's name are you doing?

O que diabos você está fazendo?

Shoot to kill!

Atirem para matar!

Oh way to go Lou, you hit him!

Ah, boa Lou, você acertou ele!

What? you sound like you're surprised.

O quê? Você parece surpreso.

I'm trying to give you positive re-enforcement, jerk.

Estou tentando te dar um reforço positivo, idiota.

That's positive? Calling me a jerk?

Isso é positivo? Me chamando de idiota?

You are a jerk.

Você é um idiota.

Cuff her boys.

Algemem-na, rapazes.

Is there anything they won't do?

Existe algo que eles não farão?

Have you been claimed yet?

Você já foi reivindicado?

Pervert!

Pervertido!

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos