Os Simpsons: A Noite de Folga da Marge
Where are you going?
Aonde você vai?
I don't know.
Eu não sei.
When will you be home?
Quando você volta para casa?
I'm not sure.
Não tenho certeza.
Where are you going?
Aonde você vai?
You already asked me that.
Você já me perguntou isso.
Will you bring me back something?
Você vai me trazer algo?
Don't wait up.
Não me espere acordada.
You certainly have a lot of bowling trophies.
Você certamente tem muitos troféus de boliche.
Haha, I love you so much. They're not for bowling Marge. You're so naive. They're for love making!
Haha, eu te amo tanto. Não são de boliche, Marge. Você é tão ingênua. São para fazer amor!
So that's it!
Então é isso!
Hmm this isn't working. I gotta try a different approach.
Hmm, isso não está funcionando. Tenho que tentar uma abordagem diferente.
Can I go downstairs and see what dad's doing?
Posso descer e ver o que o papai está fazendo?
I wouldn't bother him.
Eu não o incomodaria.
I've got it!
Consegui!
That's funny, I use to be able to go down there.
Que engraçado, eu costumava conseguir descer lá.
Homer, would you like some more macaroni and cheese?
Homer, você gostaria de mais macarrão com queijo?
You treacherous snake woman.
Sua mulher-cobra traiçoeira.
Marge, I think I'll go to Moes.
Marge, acho que vou ao Moe's.
My woman's intuition's telling me something, I wonder what... Oh my god.
Minha intuição feminina está me dizendo algo, me pergunto o quê... Oh meu Deus.
Have it up boys!
Vamos lá, pessoal!
Marge! I'm home!
Marge! Cheguei!
Oh my god, it just disappeared! It's a ghost car.
Oh meu Deus, simplesmente desapareceu! É um carro fantasma.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda