Os Simpsons: Dois Vizinhos Ruins – Homer Luta Contra George Bush
Helllooo Mr. Bush. Cool what does this do?
Olá, Sr. Bush. Legal, o que isso faz?
Now don't you pull that cord young man!
Agora não puxe essa corda, meu jovem!
Oh no! Bar! My motor's gone loco.
Ah não! Bar! Meu motor enlouqueceu.
Ugh!
Argh!
Woah man!
Opa, cara!
Woah nothing, I'm gonna do something your daddy should of done a long time ago.
Opa nada, eu vou fazer algo que seu pai deveria ter feito há muito tempo.
Hey dad.
Ei, pai.
Looking good son. Hey. Geez what happened to you?
Parecendo bem, filho. Ei. Caramba, o que aconteceu com você?
I begged him to stop but he said it was for the good of the nation.
Eu implorei para ele parar, mas ele disse que era para o bem da nação.
That's it.
É isso.
Hey Bush! Get out here!
Ei Bush! Saia daqui!
Alright Mister, you want trouble, you're gonna get trouble.
Certo, senhor, você quer encrenca, você vai ter encrenca.
Oh I want trouble alright.
Ah, eu quero encrenca sim.
Then you're gonna get trouble. I'm gonna ruin you like a Japanese banquet.
Então você vai ter encrenca. Eu vou te arruinar como um banquete japonês.
Ow! Stop pummeling me, it's really painful.
Ai! Pare de me espancar, é muito doloroso.
Homie! What happened to you?
Amigo! O que aconteceu com você?
Marge please, I don't want to talk about it.
Marge, por favor, não quero falar sobre isso.
How's dad today?
Como está o pai hoje?
Not too good Lisa, frankly, he's underneath the table.
Não muito bem, Lisa, francamente, ele está debaixo da mesa.
Nobody make me any breakfast.
Ninguém me faça café da manhã.
Hey dad, I've been thinking. What if instead of giving up, we go for one last big score.
Ei, pai, eu estive pensando. E se, em vez de desistir, tentarmos uma última grande tacada.
Wait a minute, the boy's right! I can't quit now. Aw, you always know just what to say to cheer me up.
Espere um minuto, o garoto está certo! Não posso desistir agora. Ah, você sempre sabe o que dizer para me animar.
We're going out Marge, if we don't come back, avenge our deaths.
Estamos saindo, Marge, se não voltarmos, vinga nossas mortes.
Hey turkies, behind ya.
Ei perus, atrás de vocês.
Here's something we learned in CIA.
Aqui está algo que aprendemos na CIA.
Ahh! Ahh! Ahh!
Ahh! Ahh! Ahh!
Gets easier every week.
Fica mais fácil a cada semana.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda