Today we look at the history of Sandy Cheeks.
Hoje vamos conhecer a história de Sandy Cheeks.
Yeehaw!
Uau!
The earliest known fossilized squirrel date from the Eocene Period.
O primeiro esquilo fossilizado conhecido data do Período Eoceno.
You know, I think we can skip ahead a little bit.
Sabe, acho que podemos avançar um pouco.
Keep going, keep going. Oh, too far.
Continue, continue. Oh, longe demais.
Yes, there.
Sim, ali.
The first known ancestor of Sandy, Dark Knight.
O primeiro ancestral conhecido de Sandy, o Cavaleiro das Trevas.
Halt! Who goes there?
Pare! Quem vai lá?
Doth mine eyes betray me?
Meus olhos me traem?
'Tis the nefarious Dark Knight.
É o nefasto Cavaleiro das Trevas.
Dark Knight lived during medieval times in Bikini Bottom.
O Cavaleiro das Trevas viveu na Fenda do Biquíni durante a Idade Média.
She's clearly much larger than Sandy in stature,
Ela é claramente muito maior que Sandy em estatura,
and has yet to develop Sandy's self-contained
e ainda não desenvolveu o Sandy autocontido
underwater breathing apparatus.
aparelho de respiração subaquática.
It is here we see the first instance of a Cheeks family member
É aqui que vemos a primeira instância de um membro da família Cheeks
practicing the art of karate.
praticando a arte do karatê.
We can assume Dark Knight
Podemos assumir o Cavaleiro das Trevas
passed down these valuable lessons to Sandy.
transmitiu essas lições valiosas para Sandy.
For I will follow you on your quest to defeat Planktonamor.
Pois eu o seguirei em sua jornada para derrotar Planktonamor.
And learn a trifle of that karate.
E aprenda um pouco daquele caratê.
Yeah, karate!
Sim, karatê!
Oweth.
Deve.
Many generations and squirrels later, we briefly meet the next
Muitas gerações e esquilos depois, conhecemos brevemente o próximo
recorded ancestor of Sandy Cheeks.
ancestral registrado de Sandy Cheeks.
Don't blink or you might miss her.
Não pisque ou você pode perdê-la.
There, did you see her?
Lá, você a viu?
Let's see that again.
Vamos ver isso de novo.
This footage was recovered from Dead Eye Gulch,
Esta filmagem foi recuperada de Dead Eye Gulch,
and is the only visual evidence we have of Sandy's western ancestor.
e é a única evidência visual que temos do ancestral ocidental de Sandy.
Notice how this is the first ancestor wearing a helmet.
Observe que este é o primeiro ancestral usando um capacete.
And the cowboy hat on top if definitely a look.
E o chapéu de cowboy no topo é definitivamente um visual.
Hold on a minute. Is it possible the hat was passed down
Espere um minuto. É possível que o chapéu tenha sido passado adiante
all the way to her underwater descendant, Sandy?
até sua descendente subaquática, Sandy?
Aw, shucks.
Ah, que pena.
The next family member we know about is Grandpa Cheeks.
O próximo membro da família que conhecemos é o vovô Bochechas.
Grandpa presumably lives a quiet life in Texas, as he is never seen.
O avô provavelmente vive uma vida tranquila no Texas, já que nunca é visto.
But Sandy still has fond memories of him.
Mas Sandy ainda guarda boas lembranças dele.
And let's not forget my Grand Pappy's favorite,
E não podemos esquecer o favorito do meu avô,
the Tour de Saturn.
o Tour de Saturno.
Star gazer.
Observador de estrelas.
Grandpa meets an unknown grandma,
O avô conhece uma avó desconhecida,
who is seemingly just as reclusive as he is.
que aparentemente é tão recluso quanto ele.
Yada-yada... yada, meet Pa Cheeks.
Yada-yada... yada, conheça Pa Cheeks.
Sandy, this is your pappy speaking,
Sandy, aqui é seu papai falando,
and I forbid you to go after this worm.
e eu te proíbo de ir atrás desse verme.
Y'all come back here, young lady.
Voltem aqui, mocinha.
You ain't my Pa.
Você não é meu pai.
No, that ain't her Pa. This is Pa Cheeks.
Não, esse não é o Pa dela. Esse é o Pa Cheeks.
Nope, that's a picture of an acorn.
Não, essa é a imagem de uma bolota.
This-No, that's Sandy's diploma.
Este-Não, esse é o diploma de Sandy.
To the left. No, other left. Stop!
Para a esquerda. Não, outra esquerda. Pare!
This is Pa and Ma Cheeks, and cute little baby Sandy.
Esses são Pa e Ma Cheeks, e a linda bebezinha Sandy.
Although an old photo,
Embora seja uma foto antiga,
it's hard to dismiss the similarities to Sandy.
é difícil ignorar as semelhanças com Sandy.
Sorry. Gotta go back. We missed someone.
Desculpe. Tenho que voltar. Esquecemos de alguém.
Grandpa Cheeks has a sister, Rosie, Sandy's most famous relative.
O vovô Cheeks tem uma irmã, Rosie, a parente mais famosa de Sandy.
My Great Aunt Rosie Cheeks was the first squirrel
Minha tia-avó Rosie Cheeks foi o primeiro esquilo
to discover oil at Spindletop, Texas.
para descobrir petróleo em Spindletop, Texas.
She's ready to blow!
Ela está pronta para explodir!
Yeah, seems legit.
Sim, parece legítimo.
OK, where were we? Right, back to Pa.
OK, onde estávamos? Certo, de volta ao Pa.
We know he had a sibling,
Sabemos que ele tinha um irmão,
because Sandy has at least 100 woodchuck cousins,
porque Sandy tem pelo menos 100 primos marmotas,
one of which is named Earl.
um dos quais se chama Earl.
Ready, Cousin Earl?
Pronto, primo Earl?
Let her rip, darlin'.
Deixe-a arrasar, querida.
100 woodchucks chucked.
100 marmotas mortas.
Record broken.
Recorde quebrado.
Thanks for all your help, cousins.
Obrigado por toda a ajuda, primos.
See you all next Christmas. Bye!
Vejo vocês no próximo Natal. Tchau!
She also... has a Scottish cousin? No way that's true.
Ela também... tem um primo escocês? Não tem como isso ser verdade.
Ay, 'tis true.
Sim, é verdade.
Pa and Ma Cheeks have three kids.
Pa e Ma Cheeks têm três filhos.
There's Randy, Sandy's twin brother.
Ali está Randy, o irmão gêmeo de Sandy.
It's a letter from my twin brother, Randy.
É uma carta do meu irmão gêmeo, Randy.
Randy says the rodeo has come to town! I've gotta head back to Texas,
Randy diz que o rodeio chegou à cidade! Tenho que voltar para o Texas,
and defend my championship title.
e defender meu título de campeão.
Championship title? For what?
Título de campeão? Para quê?
You got cotton in your ears?
Você tem algodão nos ouvidos?
Hm, no, it's not cotton.
Hm, não, não é algodão.
It's actually an old moldy piece of Krabby Patty.
Na verdade, é um pedaço velho e mofado de hambúrguer de siri.
And Rosy, not to be confused with Great Aunt Rosie.
E Rosy, não confundir com a tia-avó Rosie.
Rosy looks like Sandy,
Rosy parece Sandy,
but seems as if she's been preparing for winter a little too long.
mas parece que ela está se preparando para o inverno há tempo demais.
Hiya, sis!
Olá, mana!
She lives in a trailer in Texas and has three daughters,
Ela mora em um trailer no Texas e tem três filhas,
Macadamia, Hazelnut and Pistachio.
Macadâmia, Avelã e Pistache.
No, not that.
Não, isso não.
This one here is Macadamia. How do you?
Essa aqui é a Macadâmia. Como você?
Hazelnut. How do you?
Avelã. Como você?
And little Pistachio. How...
E o pequeno Pistache. Como...
All they want to do is wrassle.
Tudo o que eles querem é brigar.
Now you girls go easy on me, OK?
Agora vocês, meninas, vão com calma comigo, ok?
That brings us to the one and only, Sandy Cheeks.
Isso nos leva à única e inigualável Sandy Cheeks.
Yeehaw!
Uau!
Sandy grew up in Texas, but was sent to Bikini Bottom
Sandy cresceu no Texas, mas foi enviada para a Fenda do Biquíni
to study the undersea life.
para estudar a vida submarina.
Back in Texas, I wrangled bulls and I wrangled worms.
No Texas, eu lutava com touros e com minhocas.
Sandy is most commonly seen in her suit for oxygen.
Sandy é mais comumente vista em seu traje de oxigênio.
This old thing? It's just something I threw on.
Essa coisa velha? É só algo que eu coloquei.
Which is white and has a yellow patch with an acorn on it.
Que é branco e tem uma mancha amarela com uma bolota.
The suit comes with a big glass helmet with a pink and yellow flower on it.
O traje vem com um grande capacete de vidro com uma flor rosa e amarela.
She also wears grey boots with one red dot on each side of them.
Ela também usa botas cinza com um ponto vermelho em cada lado.
Having come from Texas, Sandy speaks with a heavy southern accent,
Vindo do Texas, Sandy fala com um forte sotaque sulista,
and uses typical southern slang.
e usa gírias típicas do sul.
Back in Texas, we call ice cream 'frozen cow juice'.
No Texas, chamamos o sorvete de "suco de vaca congelado".
I'll be over there faster than a barefoot jackrabbit
Eu chegarei lá mais rápido que uma lebre descalça
on a hot greasy griddle in the middle of August...
em uma chapa quente e gordurosa em meados de agosto...
Yeah OK, Sandy, thanks.
Tudo bem, Sandy, obrigada.
She's very athletic and loves karate,
Ela é muito atlética e adora caratê,
a skill in her family dating back to medieval times.
uma habilidade de sua família que remonta aos tempos medievais.
How about we talk about some other Bikini Bottomites
Que tal falarmos sobre outras pessoas da Fenda do Biquíni?
that bare a strange resemblance to Sandy, like Miss Appear.
que têm uma estranha semelhança com Sandy, como a Srta. Appear.
Now you see her, now you don't.
Agora você a vê, agora não.
Does this outfit make me look fat?
Essa roupa me faz parecer gorda?
Super Sandy.
Super Sandy.
And Mr. Pavlovi.
E o Sr. Pavlovi.
How would you like a nice free bowl of tutsi frutsi ice cream?
Você gostaria de ganhar uma tigela de sorvete de tutsi frutsi grátis?
Alright, here are all known members of the Cheeks family tree.
Tudo bem, aqui estão todos os membros conhecidos da árvore genealógica Cheeks.
Join us next time as we discover the interesting ancestry
Junte-se a nós na próxima vez para descobrir a ancestralidade interessante
in yet another chapter of Nickelodeon's history,
em mais um capítulo da história da Nickelodeon,
in what could be our longest episode yet.
no que pode ser nosso episódio mais longo até agora.
Of course, you remember Zeke, Rufus, Gee, Billy Bob,
Claro, você se lembra de Zeke, Rufus, Gee, Billy Bob,
Billy Jim, Billy-Billy Banana Fana Fo-Filly,
Billy Jim, Billy-Billy Banana Fana Fo-Filly,
Doug, Ines...
Doug, Inês...
Fletcher McGee, Rain Child... Alright, I get it!
Fletcher McGee, Rain Child... Certo, entendi!
I mean, come inside. Make yourself at home.
Quero dizer, entre. Sinta-se em casa.
Legenda Anterior
Pronúnciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Próxima Legenda
Pronúnciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda