Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Peppa Pig – Especial Dia Do Trem Com Peppa Pig

Peppa, George e sua família embarcam numa emocionante viagem de trem! Prepare-se para uma aventura sobre trilhos, com direito a canto, descobertas a bordo e até uma noite de sono aconchegante. Papai Pig e Mamãe Pig garantem a diversão enquanto o trem segue seu caminho, prometendo momentos inesquecíveis para todos.

Why not sing a song to pass the time?

Por que não cantar uma música para passar o tempo?

OK.

OK.

Clickety-clack, clickety-clack, the tree man's on the track.

Tchuque-tchuque, tchuque-tchuque, o homem-árvore está nos trilhos.

Huff and puff, huff and puff, clickety-clickety-clack.

Bufa e bufa, bufa e bufa, tchuque-tchuque-tchuque.

I've sung a song. Now are we nearly there?

Cantei uma música. Já estamos quase lá?

Oh, oh, there's still a long way to go, Peppa.

Oh, oh, ainda há um longo caminho a percorrer, Peppa.

We won't get there until tomorrow morning.

Não chegaremos lá antes de amanhã de manhã.

But what about bedtime? Where will we sleep?

Mas e a hora de dormir? Onde vamos dormir?

right here this isn't a bedroom daddy watch this here's where we brush our

bem aqui este não é um quarto papai veja aqui é onde escovamos nossos

teeth and that's not all I wonder what this button is for

dentes e isso não é tudo me pergunto para que serve este botão

Daddy has found the magic shower!

Papai encontrou o chuveiro mágico!

Hello.

Olá.

Passports, please.

Passaportes, por favor.

Of course.

Claro.

Ah, you are Mr. Pig?

Ah, você é o Senhor Porco?

The Mr. Pig.

O Senhor Porco.

You must be coming to test our concrete.

Você deve estar vindo para testar nosso concreto.

Uh, yes.

Ah, sim.

Do you know me?

Você me conhece?

Oh, your work in concrete is famous in our country.

Oh, seu trabalho com concreto é famoso em nosso país.

But I have disturbed you.

Mas eu o perturbei.

Good night.

Boa noite.

Uh, good night.

Uh, boa noite.

It is bedtime.

É hora de dormir.

Night-night, Peppa and George.

Boa noite, Peppa e George.

Night-night, my little piggies.

Boa noite, meus porquinhos.

Night-night!

Boa noite!

Peppa and George are tucked up in their little beds on the train.

Peppa e George estão aconchegados em suas caminhas no trem.

Clickety-clack, clickety-clack, the train runs on the track.

Tchuque-tchuque, tchuque-tchuque, o trem corre nos trilhos.

Puff and puff, puff and puff, ba-dup-da-dup-da-dup, boop-boop!

Bufa e bufa, bufa e bufa, ba-dup-da-dup-da-dup, bipe-bipe!

It is morning and time for breakfast on the train.

É de manhã e hora do café da manhã no trem.

Good morning.

Bom dia.

Miss Rabbit, aren't you meant to be driving the train?

Senhorita Coelho, você não deveria estar dirigindo o trem?

It's fine. The train runs on rails. It can't get lost.

Está tudo bem. O trem anda sobre trilhos. Não pode se perder.

Would you like coffee or orange juice?

Gostaria de café ou suco de laranja?

I'd like both, please.

Gostaria dos dois, por favor.

No, coffee or orange juice. You can't have both.

Não, café ou suco de laranja. Você não pode ter os dois.

Clickety-clack, clickety-clack, the train is on the track.

Tchuque-tchuque, tchuque-tchuque, o trem está nos trilhos.

Half above, half above, clickety-clickety-clack.

Metade acima, metade acima, tchuque-tchuque-tchuque.

Here are your activity sheets.

Aqui estão suas folhas de atividades.

The children have to spot everything that is on the activity sheet.

As crianças têm que identificar tudo o que está na folha de atividades.

A boat.

Um barco.

A signal box.

Uma caixa de sinalização.

And a tunnel.

E um túnel.

I can see trees.

Eu vejo árvores.

Are trees on the list?

As árvores estão na lista?

Er, no.

Er, não.

I can see clouds.

Eu vejo nuvens.

Are clouds on the list?

As nuvens estão na lista?

No.

Não.

I can see Grandad Dog.

Eu vejo Vovô Cão.

Ahoy there!

Olá, aí!

Hello Grandad Dog!

Olá, Vovô Cão!

Is Grandad Dog on the list?

O Vovô Cão está na lista?

Silly Peppa, my Grandad won't be on the list.

Bobinha, Peppa, meu Vovô não estará na lista.

But he is sailing a boat.

Mas ele está navegando um barco.

And a boat is on the list.

E um barco está na lista.

Hooray!

Viva!

The children tick the boat on their activity sheets.

As crianças marcam o barco em suas folhas de atividades.

Tickets, please.

Passagens, por favor.

Mr Rabbit has come to check everyone's ticket.

O Senhor Coelho veio para verificar as passagens de todos.

Er, I think I've lost my ticket.

Er, acho que perdi minha passagem.

Oh, dear, oh, dear.

Ah, meu Deus, ah, meu Deus.

Meow.

Miau.

There's your ticket, Pedro.

Aí está sua passagem, Pedro.

You were sitting on it.

Você estava sentado nela.

Now you try not to lose it again, Pedro.

Agora tente não perdê-la de novo, Pedro.

The train is going slowly uphill.

O trem está subindo a colina lentamente.

The train is going quickly downhill.

O trem está descendo a colina rapidamente.

Madam Gazelle, I feel a bit sick. Can I go to the front, please?

Madame Gazela, estou um pouco enjoado. Posso ir para a frente, por favor?

OK, Pedro. You can go to the front of the train.

OK, Pedro. Você pode ir para a frente do trem.

Hello, Pedro. Not feeling very well?

Olá, Pedro. Não está se sentindo muito bem?

Would you like to drive the train for a bit?

Gostaria de dirigir o trem um pouco?

Yes, please.

Sim, por favor.

Flickety-clack, flickety-clack, the train runs on the track.

Flic-flac, flic-flac, o trem corre nos trilhos.

Huff and puff, huff and puff, the train runs on the track.

Bufa e bufa, bufa e bufa, o trem corre nos trilhos.

Peppa and her playgroup are visiting London for the day.

Peppa e seu grupo de amigos estão visitando Londres por um dia.

Children, this is London.

Crianças, esta é Londres.

Wow, it's so busy.

Uau, é tão movimentado.

There's so much to see, I just can't decide where to go first.

Há tanto para ver, simplesmente não consigo decidir para onde ir primeiro.

My friend the Queen lives in London. Maybe she can help.

Minha amiga a Rainha mora em Londres. Talvez ela possa ajudar.

This is the palace where the Queen lives.

Este é o palácio onde a Rainha mora.

Hello?

Olá?

Please can I speak to the Queen?

Posso falar com a Rainha, por favor?

I am the Queen. Who are you?

Eu sou a Rainha. Quem é você?

It's Miss Rabbit. You said if I was ever in London, I should drop in to see you.

É a Senhorita Coelho. Você disse que se eu estivesse em Londres, deveria visitá-la.

Oh, Miss Rabbit. Come in, come in.

Oh, Senhorita Coelho. Entre, entre.

Hello, everyone.

Olá, a todos.

Hello, Queen.

Olá, Rainha.

We're visiting London for the day.

Estamos visitando Londres por um dia.

We were hoping you could tell us the best places to see.

Esperávamos que você pudesse nos dizer os melhores lugares para ver.

I can do better than that.

Posso fazer melhor do que isso.

After all, London is my city.

Afinal, Londres é a minha cidade.

I'll give you a guided tour myself.

Eu mesma farei uma visita guiada para vocês.

Hooray!

Viva!

The best way to see London is on a double-decker bus.

A melhor maneira de ver Londres é em um ônibus de dois andares.

bus. Mr. Driver, please may we borrow your bus? Borrow my bus? You must be joking. No,

ônibus. Senhor Motorista, por favor, podemos pegar seu ônibus emprestado? Pegar meu ônibus emprestado? Você deve estar brincando. Não,

I am your queen. In that case, your majesty, take it. If the queen asks you to do something,

Eu sou sua rainha. Nesse caso, Vossa Majestade, leve-o. Se a rainha pede para você fazer algo,

you must do it. Everyone up to the top deck. The bus has stairs in it. The double-decker

você deve fazer. Todos para o andar de cima. O ônibus tem escadas. O ônibus de dois andares

Bigger Bus has seats at the top.

Bigger Bus tem assentos no topo.

I'm the Queen and I will be your tour guide today.

Eu sou a Rainha e serei sua guia turística hoje.

Faster, Big Ben.

Mais rápido, Big Ben.

This two-clock tower is called Big Ben.

Esta torre de dois relógios é chamada Big Ben.

Actually, Big Ben is the bell, not the tower.

Na verdade, Big Ben é o sino, não a torre.

You know a lot for a little elephant.

Você sabe muito para um elefantinho.

I'm a clever clogs.

Sou um sabe-tudo.

That was loud

Aquilo foi alto

That is the sound of Big Ben telling us the time

Esse é o som do Big Ben nos dizendo a hora

It rang three times, so it is three o'clock

Ele tocou três vezes, então são três horas

George, Richard, Nurse Suzy is here

George, Richard, a Enfermeira Suzy está aqui

And Nurse Suzy says this is not dinosaur land, it's a hospital

E a Enfermeira Suzy diz que isso não é a terra dos dinossauros, é um hospital

And a hospital must be clean and tidy.

E um hospital deve ser limpo e organizado.

The bedroom is not dinosaur land anymore. It is a hospital.

O quarto não é mais a terra dos dinossauros. É um hospital.

I'm the important doctor.

Eu sou a importante doutora.

Ooh, this dinosaur looks sick.

Ooh, este dinossauro parece doente.

I agree, doctor. He's a very greeny ill colour. He must go to bed.

Concordo, doutora. Ele está com uma cor muito verde e doente. Ele deve ir para a cama.

And this dinosaur looks a very purpley ill colour.

E este dinossauro está com uma cor muito roxa e doente.

Yes, Doctor. He must go into bed too.

Sim, Doutora. Ele também deve ir para a cama.

Dinosaur!

Dinossauro!

Shush! Quiet in the hospital!

Psiu! Silêncio no hospital!

Choo-choo!

Tchu-tchu!

The bedroom is not a hospital anymore. Now it is a railway station.

O quarto não é mais um hospital. Agora é uma estação de trem.

No, no. There aren't any trains in Fairyland.

Não, não. Não há trens na Terra das Fadas.

Oh, now the bedroom is Fairyland.

Oh, agora o quarto é a Terra das Fadas.

Only pretty things are allowed in Fairyland.

Apenas coisas bonitas são permitidas na Terra das Fadas.

What's all this crying about?

O que é todo esse choro?

George and Richard want to play dinosaurs and trains.

George e Richard querem brincar de dinossauros e trens.

And we want to play hospitals and fairies.

E nós queremos brincar de hospitais e fadas.

I see the rain has stopped outside.

Vejo que a chuva parou lá fora.

So?

E daí?

So, maybe you could all play outside.

Então, talvez vocês todos pudessem brincar lá fora.

But they like little boys' games.

Mas eles gostam de jogos de meninos.

And we like grown-up girls' games.

E nós gostamos de jogos de meninas grandes.

But after it's been raining in the garden, what do you normally find?

Mas depois que chove no jardim, o que vocês normalmente encontram?

Muddy puddles!

Poças de lama!

And what are muddy puddles for?

E para que servem as poças de lama?

Jumping up and down in!

Para pular para cima e para baixo!

Everyone loves jumping up and down in muddy puddles,

Todos adoram pular em poças de lama,

whether they are big girls or little boys.

sejam elas meninas grandes ou meninos pequenos.

We'd better hurry. Delphine's train is arriving any minute.

É melhor nos apressarmos. O trem de Delphine está chegando a qualquer minuto.

Last stop, all change.

Última parada, todos desembarquem.

That's Delphine's train.

Esse é o trem de Delphine.

Delphine!

Delphine!

Bonjour.

Bonjour.

Bonjour means hello in French.

Bonjour significa olá em francês.

Bonjour.

Bonjour.

Bonjour.

Bonjour.

Bonjour, Mr Donkey.

Bonjour, Senhor Burro.

Monkey, my goodness. Is that huge case for Delphine?

Macaco, meu Deus. Essa mala enorme é para Delphine?

Yes. Delphine has brought a few little things for her visit.

Sim. Delphine trouxe algumas coisinhas para a visita dela.

Things you do not have over here.

Coisas que vocês não têm por aqui.

Cheese, bread, tomatoes, water.

Queijo, pão, tomates, água.

Au revoir, Delphine. I will be back to pick you up tomorrow night.

Au revoir, Delphine. Voltarei para buscá-la amanhã à noite.

Where shall I put Delphine's luggage?

Onde devo colocar a bagagem de Delphine?

In my room, at the very top of the house.

No meu quarto, no topo da casa.

And this luggage is for one night stay?

E esta bagagem é para uma noite de estadia?

Oh, yes. That is why I only pack a little bag.

Oh, sim. É por isso que eu só arrumo uma malinha.

Now, Delphine is here to practice talking English, so we must all help her.

Agora, Delphine está aqui para praticar falar inglês, então todos nós devemos ajudá-la.

Yes, Mummy.

Sim, Mamãe.

First, I must say sorry. I do not speak English very well.

Primeiro, devo pedir desculpas. Eu não falo inglês muito bem.

You don't speak too badly.

Você não fala tão mal.

You are very kind, Monsieur Pig, but may I ask you a question about talking English?

Você é muito gentil, Senhor Porco, mas posso lhe fazer uma pergunta sobre falar inglês?

Of course. I'm an expert at talking. Ask away.

Claro. Sou um especialista em falar. Pergunte à vontade.

Are English split infinitives a form of irregular verb or past pronoun?

Infinitivos separados em inglês são uma forma de verbo irregular ou pronome do passado?

Actually, it's quite late. Shall we set up Delphine's bed?

Na verdade, já é bem tarde. Vamos arrumar a cama de Delphine?

Mummy, Mummy, can Delphine sleep in my bed with a pillow at each end?

Mamãe, Mamãe, a Delphine pode dormir na minha cama com um travesseiro em cada ponta?

Good idea, Peppa.

Boa ideia, Peppa.

Peppa and Delphine are sleeping at each end of the same bed.

Peppa e Delphine estão dormindo em cada ponta da mesma cama.

Now, children, try to go to sleep.

Agora, crianças, tentem dormir.

You've got a busy day tomorrow.

Vocês terão um dia agitado amanhã.

Delphine is visiting your playgroup.

Delphine está visitando seu grupo de amigos.

Wow! Dormez bien.

Uau! Dormez bien.

Dormez bien is French for sleep well.

Dormez bien é francês para durma bem.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos