Hey, so has anyone bought their gift for this crazy sweetheart's day thing yet?
E aí, alguém já comprou o presente para essa loucura do Dia dos Namorados?
Nah, nah, I have to go do that.
Nah, nah, eu tenho que ir fazer isso.
Yeah, me too.
Sim, eu também.
Hey, you know what?
Ei, sabe de uma coisa?
I discovered something today that will change the course of gift giving for the rest of your life.
Descobri algo hoje que mudará o curso da troca de presentes pelo resto da sua vida.
What did you discover?
O que você descobriu?
Well, check this out.
Bom, veja isso.
Just before I spent a bunch of money on a gift for your mother,
Pouco antes de gastar uma fortuna em um presente para sua mãe,
I called her at home, and she was so mean and nasty to me,
Liguei para ela em casa e ela foi muito má e desagradável comigo,
I ended up buying the cheaper gift instead.
Acabei comprando o presente mais barato.
Ooh, that is good.
Ooh, isso é bom.
See, all you have to do is call your significant other on the phone
Veja, tudo o que você precisa fazer é ligar para o seu parceiro no telefone
right before you're about to make a purchase,
logo antes de você fazer uma compra,
and I guarantee you, you will save yourself a fortune.
e eu garanto que você economizará uma fortuna.
That is a good idea, Dad.
Essa é uma boa ideia, pai.
See, what you do is you call her,
Veja, o que você faz é ligar para ela,
and then you rate her attitude towards you
e então você avalia a atitude dela em relação a você
on a 1 to 10 scale.
em uma escala de 1 a 10.
And then whatever that number is,
E então, qualquer que seja esse número,
that's how you determine how much you're gonna spend on her.
é assim que você determina quanto vai gastar com ela.
And?
E?
I think what Mr. Kyle is trying to say is,
Acho que o que o Sr. Kyle está tentando dizer é:
if you call your girl and rate her attitude towards you a 7,
se você ligar para sua garota e avaliar a atitude dela em relação a você com 7,
then that's how much money you'd spend on her.
então é quanto dinheiro você gastaria com ela.
May we have your attention, please?
Você pode nos dar atenção, por favor?
You sure, ma'am?
Tem certeza, senhora?
On our sweetheart's day,
No dia dos nossos namorados,
created by the lovely sweetheart herself,
criado pela própria querida namorada,
Miss Janet Marie Kyle,
Senhorita Janet Marie Kyle,
we, the men in your lives, have gifts for you.
nós, os homens em suas vidas, temos presentes para vocês.
Whoo!
Uau!
And I, being the elder statesman,
E eu, sendo o estadista mais velho,
would like to go first.
gostaria de ir primeiro.
I'm first!
Eu sou o primeiro!
Jane Kyle, open your gift, baby.
Jane Kyle, abra seu presente, querida.
Thank you, baby!
Obrigada, querida!
Thank you for my diamond... pearls.
Obrigada pelos meus diamantes... pérolas.
They're beautiful, aren't they?
Elas são lindas, não são?
Um...
Hum...
Yes! There we are!
Sim! Chegamos!
Well, Michael, and you know, Michael, it's not the gift.
Bem, Michael, e você sabe, Michael, não é o presente.
It's the thought, it's the acknowledgement that means something to me.
É o pensamento, é o reconhecimento que significa algo para mim.
So thank you.
Então, obrigada.
Wow, if you liked those, you should've seen what you would've got if you hadn't been...
Uau, se você gostou delas, deveria ter visto o que aconteceria se não tivesse...
Oh!
Oh!
You see that hornet?
Você vê aquela vespa?
There was a hornet landed right there on your head, man.
Uma vespa pousou bem na sua cabeça, cara.
Good thing I chased it away. It wouldn't want you to get stung.
Ainda bem que o afugentei. Ele não ia querer que você fosse picado.
Wow, well, thank you for saving me, Mr. Kyle.
Uau, bem, obrigado por me salvar, Sr. Kyle.
Yeah, but as I was saying to Mrs. Kyle...
Sim, mas como eu estava dizendo à Sra. Kyle...
You...
Você...
You want to come back.
Você quer voltar.
You want... Are you using honey shampoo?
Você quer... Você está usando xampu de mel?
Ow! No!
Ai! Não!
No!
Não!
Oh, Lavender.
Ah, Lavanda.
Oh, man. But as I was saying...
Ah, cara. Mas como eu ia dizendo...
Listen, stupid!
Escute, idiota!
He's cuh, trying cuh, to cuh,
Ele está tentando, tentando,
tell cuh, you cuh, not cuh, to cuh,
diga cuh, você cuh, não cuh, para cuh,
say anything cuh about the women rating system cuh.
Não diga nada sobre o sistema de classificação feminina.
It's a secret.
É um segredo.
Shh! Cuh.
Shh! Cuh.
What the cuh is going on around here?
O que diabos está acontecendo aqui?
Oh, no, no, she wants to call me.
Ah, não, não, ela quer me ligar.
Somebody better tell me something.
É melhor alguém me dizer alguma coisa.
It's actually kind of...
Na verdade é meio que...
It's a really funny story.
É uma história muito engraçada.
I will protect you, Tony.
Eu vou proteger você, Tony.
Go ahead, talk to me.
Vá em frente, fale comigo.
Mr. Kyle had this interesting new idea
O Sr. Kyle teve uma nova ideia interessante
where before we bought you guys a gift,
onde antes comprávamos um presente para vocês,
we called you and raised your attitude towards us
nós ligamos para você e elevamos sua atitude em relação a nós
on a scale of one to ten.
em uma escala de um a dez.
You're the gag.
Você é a piada.
You got a three.
Você tirou um três.
A three?
Um três?
Well, the scale was on a scale of one to three,
Bem, a escala era de um a três,
and it was backwards,
e foi ao contrário,
and so you came out on top.
e assim você saiu vitorioso.
No, no, it wasn't.
Não, não, não foi.
No?
Não?
No.
Não.
But it wasn't just me, baby.
Mas não fui só eu, querida.
We all did it.
Todos nós fizemos isso.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda