Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Michael Decide Presentear Jay De Acordo Com Seu Comportamento | Eu, A Patroa E As Crianças

Antes de comprar um presente caro para sua esposa no Dia dos Namorados, o Sr. Kyle teve uma ideia: ligar para ela e avaliar seu humor numa escala de 1 a 10. O valor da nota seria o valor gasto no presente. Ele comprou um presente mais barato para a Sra. Kyle, que agradeceu, mas ele quase revelou seu plano. Michael também deu um presente para Janet, que ficou feliz, apesar de não ser o que esperava.

Hey, so has anyone bought their gift for this crazy sweetheart's day thing yet?

Ei, alguém já comprou o presente para esse negócio maluco do dia dos namorados?

Nah, nah, I have to go do that.

Não, não, eu tenho que ir fazer isso.

Yeah, me too.

Sim, eu também.

Hey, you know what?

Ei, sabe de uma coisa?

I discovered something today that will change the course of gift giving for the rest of your life.

Eu descobri algo hoje que vai mudar o curso do ato de presentear pelo resto da sua vida.

What did you discover?

O que você descobriu?

Well, check this out.

Bem, olha só isso.

Just before I spent a bunch of money on a gift for your mother,

Pouco antes de eu gastar um monte de dinheiro num presente para sua mãe,

I called her at home, and she was so mean and nasty to me,

eu liguei para ela em casa, e ela foi tão má e desagradável comigo,

I ended up buying the cheaper gift instead.

eu acabei comprando o presente mais barato em vez disso.

Ooh, that is good.

Ooh, isso é bom.

See, all you have to do is call your significant other on the phone

Vejam, tudo o que vocês precisam fazer é ligar para sua cara-metade no telefone

right before you're about to make a purchase,

logo antes de fazer uma compra,

and I guarantee you, you will save yourself a fortune.

e eu garanto, vocês vão economizar uma fortuna.

That is a good idea, Dad.

Essa é uma boa ideia, Pai.

See, what you do is you call her,

Vejam, o que vocês fazem é ligar para ela,

and then you rate her attitude towards you

e então vocês avaliam a atitude dela com vocês

on a 1 to 10 scale.

numa escala de 1 a 10.

And then whatever that number is,

E então, seja qual for esse número,

that's how you determine how much you're gonna spend on her.

é assim que vocês determinam quanto vão gastar com ela.

And?

E?

I think what Mr. Kyle is trying to say is,

Acho que o Sr. Kyle está tentando dizer que,

if you call your girl and rate her attitude towards you a 7,

se você ligar para sua garota e avaliar a atitude dela com você em 7,

then that's how much money you'd spend on her.

então é essa a quantia de dinheiro que você gastaria com ela.

May we have your attention, please?

Poderíamos ter a atenção de vocês, por favor?

You sure, ma'am?

Tem certeza, senhora?

On our sweetheart's day,

No nosso dia dos namorados,

created by the lovely sweetheart herself,

criado pela adorável namorada em pessoa,

Miss Janet Marie Kyle,

Srta. Janet Marie Kyle,

we, the men in your lives, have gifts for you.

nós, os homens em suas vidas, temos presentes para vocês.

Whoo!

Uhu!

And I, being the elder statesman,

E eu, sendo o estadista mais velho,

would like to go first.

gostaria de ir primeiro.

I'm first!

Eu sou o primeiro!

Jane Kyle, open your gift, baby.

Jane Kyle, abra seu presente, querida.

Thank you, baby!

Obrigada, querido!

Thank you for my diamond... pearls.

Obrigada pelas minhas... pérolas.

They're beautiful, aren't they?

São lindas, não são?

Um...

Hum...

Yes! There we are!

Sim! Lá vamos nós!

Well, Michael, and you know, Michael, it's not the gift.

Bem, Michael, e você sabe, Michael, não é o presente.

It's the thought, it's the acknowledgement that means something to me.

É a intenção, é o reconhecimento que significa algo para mim.

So thank you.

Então, obrigada.

Wow, if you liked those, you should've seen what you would've got if you hadn't been...

Uau, se você gostou dessas, deveria ter visto o que ganharia se não tivesse sido...

Oh!

Ah!

You see that hornet?

Você viu aquele marimbondo?

There was a hornet landed right there on your head, man.

Havia um marimbondo bem ali na sua cabeça, cara.

Good thing I chased it away. It wouldn't want you to get stung.

Ainda bem que o afugentei. Não queria que você fosse picado.

Wow, well, thank you for saving me, Mr. Kyle.

Uau, bem, obrigada por me salvar, Sr. Kyle.

Yeah, but as I was saying to Mrs. Kyle...

Sim, mas como eu estava dizendo à Sra. Kyle...

You...

Você...

You want to come back.

Você quer voltar.

You want... Are you using honey shampoo?

Você quer... Você está usando shampoo de mel?

Ow! No!

Ai! Não!

No!

Não!

Oh, Lavender.

Ah, Lavanda.

Oh, man. But as I was saying...

Ah, cara. Mas como eu estava dizendo...

Listen, stupid!

Escuta, seu estúpido!

He's cuh, trying cuh, to cuh,

Ele está, uh, tentando, uh, te, uh,

tell cuh, you cuh, not cuh, to cuh,

dizer, uh, para, uh, não, uh,

say anything cuh about the women rating system cuh.

falar nada, uh, sobre o sistema de avaliação de mulheres, uh.

It's a secret.

É um segredo.

Shh! Cuh.

Shh! Uh.

What the cuh is going on around here?

Que, uh, é que está acontecendo aqui?

Oh, no, no, she wants to call me.

Ah, não, não, ela quer me ligar.

Somebody better tell me something.

Alguém é melhor me contar algo.

It's actually kind of...

É na verdade meio...

It's a really funny story.

É uma história muito engraçada.

I will protect you, Tony.

Eu vou te proteger, Tony.

Go ahead, talk to me.

Vá em frente, fale comigo.

Mr. Kyle had this interesting new idea

O Sr. Kyle teve essa ideia nova e interessante

where before we bought you guys a gift,

onde, antes de comprarmos um presente para vocês,

we called you and raised your attitude towards us

nós ligávamos para vocês e avaliávamos a atitude de vocês conosco

on a scale of one to ten.

numa escala de um a dez.

You're the gag.

Você é a pegadinha.

You got a three.

Você tirou um três.

A three?

Um três?

Well, the scale was on a scale of one to three,

Bem, a escala era de um a três,

and it was backwards,

e era invertida,

and so you came out on top.

então você ficou no topo.

No, no, it wasn't.

Não, não, não era.

No?

Não?

No.

Não.

But it wasn't just me, baby.

Mas não fui só eu, querida.

We all did it.

Todos nós fizemos isso.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos