Key And Peele: Turbulência – Sem Censura
He's disgusting.
Ele é nojento.
Bernard, he's disgusting.
Bernard, ele é nojento.
He doesn't like this. He's an airplane technician. I mean, come on.
Ele não gosta disso. Ele é técnico de avião. Qual é.
And he talks too much. That's why I like you. You don't talk, you just listen.
E ele fala demais. Por isso gosto de você. Você não fala, só escuta.
It's good.
É bom.
Okay.
Tá bom.
And the captain has turned on the fasten seatbelt sign.
E o capitão ligou o sinal de apertar os cintos.
Got a little turbulence coming up. Should be no problem. Just remain in your seat until the sign is turned off.
Teremos um pouco de turbulência. Não deve ser problema. Apenas permaneçam em seus assentos até o sinal ser desligado.
Thank you for your cooperation.
Obrigado pela sua cooperação.
Okay.
Tá bom.
Excuse me, I'm going to go to the bathroom.
Com licença, vou ao banheiro.
Hi. Excuse me.
Oi. Com licença.
Yeah?
Sim?
Yeah. I'm going to need you to take your seat.
Sim. Vou precisar que você se sente.
The Fasten Seatbelt sign is on.
O sinal de apertar os cintos está ligado.
Yeah, I'm just going to go to the bathroom for a second.
Sim, só vou ao banheiro rapidinho.
I'll be right back, okay?
Já volto, tá bom?
I understand what you want to do.
Eu entendo o que você quer fazer.
Unfortunately, I'm going to need you to observe the Fasten Seatbelt sign.
Infelizmente, vou precisar que você observe o sinal de apertar os cintos.
That would be much appreciated.
Seria muito apreciado.
Right, it's just I read on the Internet
Certo, é que eu li na internet
that it's not against the law for me to go to the bathroom
que não é contra a lei eu ir ao banheiro
while the Fasten Seatbelt sign is on, so...
enquanto o sinal de apertar os cintos está ligado, então...
Seatbelt sign is on.
O sinal do cinto está ligado.
But is it against the law, though?
Mas é contra a lei, né?
The light is on.
A luz está acesa.
Is it against the law?
É contra a lei?
You see that there's a picture of a seatbelt on that sign.
Você vê que há uma imagem de um cinto de segurança naquele sinal.
No, but is it against the law, though?
Não, mas é contra a lei, né?
The Fasten Seatbelt sign is on.
O sinal de apertar os cintos está ligado.
But is it against the law, though?
Mas é contra a lei, né?
Seatbelt sign is on.
O sinal do cinto está ligado.
But is it against the law?
Mas é contra a lei?
Seatbelt sign is on.
O sinal do cinto está ligado.
But is it against the law?
Mas é contra a lei?
Seatbelt sign.
Sinal do cinto.
But is it against the law?
Mas é contra a lei?
It's on.
Está ligado.
Law.
Lei.
Seatbelt sign is on.
O sinal do cinto está ligado.
Legal.
Legal.
Seatbelt sign is on.
O sinal do cinto está ligado.
Lawful.
Lícito.
Seatbelt sign is on.
O sinal do cinto está ligado.
Law.
Lei.
So you're being difficult.
Então você está sendo difícil.
You're being very difficult.
Você está sendo muito difícil.
Law, law, law, law.
Lei, lei, lei, lei.
Seatbelt, seatbelt.
Cinto, cinto.
Not illegal, not illegal, not illegal.
Não é ilegal, não é ilegal, não é ilegal.
Okay.
Tá bom.
Legal.
Legal.
Fasten your seat.
Aperte seu cinto.
Legal.
Legal.
Fasten your seat.
Aperte seu cinto.
Legal.
Legal.
Sir?
Senhor?
I have to piss and I have to shit in the toilet.
Eu tenho que fazer xixi e cocô no banheiro.
Can you lower your voice?
Pode abaixar a voz?
I have to piss and I have to shit.
Eu tenho que fazer xixi e cocô.
Okay, lower your intensity.
Ok, diminua a intensidade.
You're louder than me.
Você está mais alto que eu.
You're yelling in my face.
Você está gritando na minha cara.
Sir, you're the one who I think
Senhor, você é quem, eu acho,
needs to tone it down right now.
precisa se acalmar agora.
You are screaming at me.
Você está gritando comigo.
You're hurting my eardrums.
Você está machucando meus tímpanos.
That wasn't a word.
Isso não foi uma palavra.
You're not saying a word.
Você não está dizendo uma palavra.
This is a word.
Isso é uma palavra.
That's not a word.
Isso não é uma palavra.
That's a tongue trick.
É um truque de língua.
Okay, sir, sir, sir.
Ok, senhor, senhor, senhor.
If you would like to...
Se você quiser...
I would not like to.
Eu não gostaria.
I would not like to sit down.
Eu não gostaria de me sentar.
What I'd like to do is go take a shit in the bathroom.
O que eu gostaria de fazer é ir fazer cocô no banheiro.
Because it's not against the law.
Porque não é contra a lei.
So I'm gonna go to the bathroom.
Então vou ao banheiro.
Okay?
Tá bom?
Mark.
Mark.
With a K.
Com K.
Oh, my God.
Meu Deus.
And your captain has turned off the fasten seatbelt sign.
E o capitão desligou o sinal de apertar os cintos.
Feel free to move around the cabin.
Fiquem à vontade para se movimentar na cabine.
Thank you for your cooperation.
Obrigado pela sua cooperação.
All I want, yeah.
Tudo o que quero, sim.
But I don't need you.
Mas eu não preciso de você.
All I want.
Tudo o que quero.
All I want, yeah.
Tudo o que quero, sim.
Legenda Anterior
Pronunciar Palavra
Traduzir Frase Atual
Pausar / Play
Aumentar Fonte Legenda
Próxima Legenda
Pronunciar Frase
Dois Cliques para Salvar Palavra
Desativar Legenda / Ativar Legenda
Diminuir Fonte Legenda