Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Key And Peele: Casamento Gay Legalizado

Celebração da legalização do casamento gay, o sétimo estado a aprovar. Casais como LaShawn e Samuel, juntos há três anos, expressam alegria e planejam oficializar a união. Apesar de não priorizarem o documento, agora querem "o papel" e sonham com uma cerimônia grandiosa e inesquecível.

The mood is infectious and exciting today as people from all walks of life celebrate becoming the seventh state to legalize gay marriage.

O clima é contagiante e animador hoje, enquanto pessoas de todas as esferas da vida celebram se tornar o sétimo estado a legalizar o casamento gay.

We're here talking to excited couples about how they feel on this historic day.

Estamos aqui conversando com casais empolgados sobre como se sentem neste dia histórico.

Oh, hi.

Ah, oi.

Hi.

Oi.

Yeah, it's a very historic day for civil rights and for gay Americans and Americans all over the country.

Sim, é um dia muito histórico para os direitos civis e para os americanos gays e americanos de todo o país.

We're going to get married!

Vamos nos casar!

We said that would be a conversation, you know what I mean?

Dissemos que isso seria uma conversa, entende o que quero dizer?

Because we didn't know this was going to pass so darn fast.

Porque não sabíamos que isso passaria tão rápido.

So are you guys a couple?

Então, vocês são um casal?

Are we a couple?

Somos um casal?

Come on, girl.

Vamos lá, garota.

Let's get serious.

Vamos falar sério.

My name is LaShawn, and this right here is my sandwich.

Meu nome é LaShawn, e este aqui é meu sanduíche.

It's Samuel.

É Samuel.

And we're going to get married.

E vamos nos casar.

That's so great.

Que ótimo!

How long have you guys been together?

Há quanto tempo vocês estão juntos?

Well, we've been three years.

Bem, estamos há três anos.

It's been forever.

Faz uma eternidade.

We've been waiting forever.

Esperamos por uma eternidade.

It's really important to know the person who is the bride.

É muito importante conhecer a pessoa que é a noiva.

I am the bride.

Eu sou a noiva.

Doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo-doo.

Du-du-du-du-du-du-du-du.

Well, tell us all about your plans.

Bem, conte-nos tudo sobre seus planos.

Well, you know, we never thought it was important

Bem, sabe, nunca pensamos que fosse importante

to have a piece of paper, so there's not any plans.

ter um pedaço de papel, então não há planos.

Oh, that piece of paper.

Ah, esse pedaço de papel.

We gonna get that piece of paper, Sammy.

Vamos conseguir esse pedaço de papel, Sammy.

Yeah, yeah.

Sim, sim.

That piece of paper!

Esse pedaço de papel!

Where do you think you guys will get married?

Onde vocês acham que vão se casar?

Oh, we know there's a lot of hidden costs in a wedding.

Ah, sabemos que há muitos custos ocultos em um casamento.

Oh, everywhere.

Ah, em todo lugar.

We gonna get married over here and over there

Vamos nos casar aqui e ali

and in the sky and on a cloud.

e no céu e numa nuvem.

Oh, wow.

Ah, uau.

It sounds like it's gonna be a big wedding.

Parece que vai ser um casamento grande.

Well, you know, uh, yeah, it's-it's-it's-it's a conversation.

Bem, sabe, uh, sim, é-é-é-é uma conversa.

We gonna rent the moon and fill it with roses!

Vamos alugar a lua e enchê-la de rosas!

We really need to talk about whether or not

Nós realmente precisamos conversar sobre se

we think it's fair to even get married

achamos justo até mesmo nos casarmos

when it's still illegal in so many other states.

quando ainda é ilegal em tantos outros estados.

See, look at him, look at him.

Olha ele, olha ele.

That's my man with his big heart.

Esse é o meu homem com o seu grande coração.

I'm sorry, my husband.

Desculpe, meu marido.

You my husband now.

Você é meu marido agora.

You my husband now, bitch.

Você é meu marido agora, sua vadia.

Okay, we just don't want to rush into anything

Ok, só não queremos nos apressar

because stuff gets overturned.

porque as coisas são derrubadas.

Remember what happened in California?

Lembra o que aconteceu na Califórnia?

Baby, I'm gonna get a 14-carat ring

Amor, vou ganhar um anel de 14 quilates

the size of 14 mother carrots.

do tamanho de 14 cenouras, mãe.

That's what's up, Doc.

É isso aí, Doutor.

Well, you two certainly seem excited.

Bem, vocês dois certamente parecem animados.

Yeah, do we seem excited?

Sim, parecemos animados?

Yeah.

Sim.

Congratulations.

Parabéns.

I hope you guys have a wonderful life together.

Espero que vocês tenham uma vida maravilhosa juntos.

We really just didn't think it was going to pass.

Nós realmente não achávamos que ia passar.

It's going to be, we're going to have a house that's

Vai ser, vamos ter uma casa em forma de

shaped like a unicorn.

um unicórnio.

And we're going to have five little girls.

E teremos cinco meninas.

Their names are going to be Etni, Carousel, Sequin,

Os nomes delas serão Etni, Carousel, Sequin,

Abercrombie, and Phantom.

Abercrombie e Phantom.

And we're going to have a little dog named Ruffalo.

E teremos um cachorrinho chamado Ruffalo.

And the dog is going to have a cat named Myriad.

E o cachorro terá um gato chamado Myriad.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos