Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Invencível: Se Dissesse Sim Ao Omni-Man | Prime Video

Cidadãos da Terra, seu futuro é com o Império Viltrumita! Meu pai e eu garantimos um mundo sem fome ou doenças, onde ninguém mais ameaça vocês. A resistência só causa dor, mas se aceitarem, verão que é para o bem. Juntem-se a nós e descubram o poder de Invencível!

People of Earth, we know you all feel like we're the bad guys because my dad and I took over your planet.

Povo da Terra, sabemos que todos vocês se sentem como os vilões porque meu pai e eu tomamos conta do seu planeta.

But you're going to be part of the Viltrum Empire now.

Mas vocês farão parte do Império Viltrum agora.

That means no one goes hungry, no one dies from cancer, and no one ever messes with Earth again.

Isso significa que ninguém passará fome, ninguém morrerá de câncer, e ninguém jamais irá mexer com a Terra novamente.

Look, I didn't get it at first either, but I came around and you will come around too.

Olha, eu também não entendi no começo, mas mudei de ideia e vocês também mudarão.

And in the long run, you'll thank us.

E a longo prazo, vocês nos agradecerão.

But you need to remember, the more you resist, the worse this gets.

Mas vocês precisam se lembrar, quanto mais resistirem, pior ficará.

We didn't destroy your cities. You destroyed them by fighting back.

Nós não destruímos suas cidades. Vocês as destruíram ao revidar.

Your new Viltrumite rulers are on the way and it's time to join us in welcoming them.

Seus novos governantes Viltrumitas estão a caminho e é hora de se juntarem a nós para recebê-los.

And if you still think you can stop us, don't forget, I'm invincible.

E se vocês ainda acham que podem nos deter, não se esqueçam, eu sou invencível.

People of Earth, we know you all feel like we're the bad guys because my dad and I took

Povo da Terra, sabemos que todos vocês se sentem como os vilões porque meu pai e eu tomamos

over your planet.

conta do seu planeta.

You are going to be part of the Viltrum Empire now.

Vocês farão parte do Império Viltrum agora.

That means no one goes hungry.

Isso significa que ninguém passará fome.

No one dies from cancer, and no one ever messes with Earth again.

Ninguém morrerá de câncer, e ninguém jamais irá mexer com a Terra novamente.

Look, I didn't get it at first here, but I came around and you...

Olha, eu também não entendi no começo, mas mudei de ideia e vocês...

Angstrom, were you followed?

Angstrom, foi seguido?

The Immortal led them away. We're safe.

O Imortal os despistou. Estamos seguros.

Yeah. That's what Rex thought too.

É. O Rex também achou.

Did you retrieve the Null Energy?

Você recuperou a Energia Nula?

If this doesn't make Omni-Man have a bad day, nothing will.

Se isso não arruinar o dia do Omni-Man, nada o fará.

Oh no. Oh god no!

Ah não. Ah meu Deus, não!

Told you we were close.

Eu disse que estávamos perto.

Hey, Eve. You look good.

Oi, Eve. Você está ótima.

Eve!

Eve!

Robot!

Robô!

Get back!

Para trás!

Someday, you too will die.

Um dia, você também morrerá.

Sure.

Claro.

But you should have died at birth.

Mas você deveria ter morrido ao nascer.

Last chance-y.

Última chance.

You and your stupid resistance made us kill thousands of innocent people.

Você e sua estúpida resistência nos fizeram matar milhares de pessoas inocentes.

Stop this, or I stop you.

Pare com isso, ou eu paro você.

Please.

Por favor.

I'd rather die.

Prefiro morrer.

What?

O quê?

Eve, I would never kill you.

Eve, eu nunca te mataria.

But I can't let you hurt anyone else.

Mas não posso deixar você machucar mais ninguém.

I'm sorry you had to do that, Mark.

Sinto muito que você tenha que fazer isso, Mark.

She didn't leave you a choice.

Ela não te deu escolha.

She's not dead.

Ela não está morta.

Just paralyzed.

Apenas paralisada.

Huh.

Hã.

So that's what you were practicing on those protesters last week.

Então é isso que você estava praticando naqueles manifestantes na semana passada.

I couldn't figure it out.

Eu não consegui entender.

Yeah, I've got some people who'll take care of her.

Sim, tenho algumas pessoas que vão cuidar dela.

So, you know, I can visit.

Assim, sabe, eu posso visitá-la.

Hi. Since you were all part of the Resistance,

Oi. Já que todos vocês faziam parte da Resistência,

we need to kill you.

precisamos matá-los.

Murderers!

Assassinos!

Ah, a volunteer.

Ah, um voluntário.

Don't touch me!

Não me toque!

Hey, buddy.

Ei, amigo.

You sentenced yourself to death when you joined Club Resistance.

Você se sentenciou à morte quando se juntou ao Clube da Resistência.

Justice.

Justiça.

Justice will come for you.

A justiça virá para vocês.

For all the friends we've lost to your senseless cruelty,

Por todos os amigos que perdemos para sua crueldade sem sentido,

for all the families you've torn apart,

por todas as famílias que vocês destruíram,

you will reap what you...

vocês colherão o que...

Let's do this, Mark.

Vamos lá, Mark.

I missed lunch because of that riot in Bangkok.

Perdi o almoço por causa daquela confusão em Bangkok.

Yeah, way ahead of you.

Sim, já estou adiantado.

What the hell was that?

Que diabos foi aquilo?

A portal or something?

Um portal ou algo assim?

Closed Captioning by Kris Brandhagen. brandhagen.com

Legendas por Kris Brandhagen. brandhagen.com

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos