Desbloqueie Recursos Exclusivos
  • Desbloqueie Vídeos Exclusivos
  • Personalize Seu Avatar
  • Salve Vídeos Favoritos
  • Crie Seu Vocabulário Exclusivo
Reproduzir vídeo
0:00

Invencível: Melhor Do Omni-Man E Seus Viltrumitas | Prime Video

Anissa, agente do Império Viltrum, revela a brutalidade e eficácia de sua civilização ao conquistar galáxias. O Império, considerado Invencível, passou por um processo doloroso de eliminação dos fracos, reduzindo sua população pela metade. Com Anissa, a expansão foi além, dominando milhares de planetas. No entanto, a expansão exigiu novas estratégias, levando Anissa a receber um planeta para subjugar. Enquanto isso, Nolan, pai de um filho com uma terrestre, envia mensagens de amor e saudade. Anissa enfrenta terrestres que a desafiam, oferecendo-lhes a chance de se juntar ao Império ou enfrentar a morte.

I will burn this planet down

Vou queimar este planeta

before I spend another minute living among these animals.

antes de passar mais um minuto vivendo entre esses animais.

Please.

Por favor.

In order for our people to reach their full potential,

Para que nosso povo alcance seu potencial máximo,

we had to remove the weak from our society.

tivemos que remover os fracos da nossa sociedade.

It was a long and difficult process.

Foi um processo longo e difícil.

When it was over, our population was cut in half.

Quando acabou, nossa população foi reduzida pela metade.

But what emerged from the ashes was unstoppable.

Mas o que emergiu das cinzas era imparável.

By the time I was born, Viltrum was already the greatest empire

Quando nasci, Viltrum já era o maior império

in our galaxy.

da nossa galáxia.

Invincible.

Invencível.

Come with me now, or this woman dies.

Venha comigo agora, ou esta mulher morre.

eyes. Did you hear me? Borg? Whoa, whoa, whoa. Hey, hey, hey. Who are you? My name is Anissa,

olhos. Você me ouviu? Borg? Opa, opa, opa. Ei, ei, ei. Quem é você? Meu nome é Anissa,

and I'm an agent of the Viltrum Empire. And if you think you can cross the space between us

e sou uma agente do Império Viltrumita. E se você acha que pode cruzar o espaço entre nós

before I tear this woman's head from her body, you're welcome to try. We decided to make it the

antes que eu arranque a cabeça desta mulher do corpo dela, sinta-se à vontade para tentar. Decidimos tornar isso o

the only empire in our galaxy.

o único império da nossa galáxia.

Once I was old enough, I joined the war effort.

Assim que tive idade suficiente, me juntei ao esforço de guerra.

It was hard, but I believe in our cause.

Foi difícil, mas eu acreditava na nossa causa.

Some species resisted, of course,

Algumas espécies resistiram, claro,

but no one could withstand us for long.

mas ninguém conseguiu nos resistir por muito tempo.

Soon our empire encompassed thousands of planets,

Logo, nosso império abrangia milhares de planetas,

but as our territory grew,

mas, à medida que nosso território crescia,

our forces were stretched thin and our expansion stopped.

nossas forças ficaram escassas e nossa expansão parou.

We needed a better, more efficient way to conquer worlds.

Precisávamos de uma forma melhor e mais eficiente de conquistar mundos.

Didn't you hear me?

Você não me ouviu?

I said I only wished to speak.

Eu disse que só queria conversar.

That hasn't been my experience with Viltrumite so far.

Essa não tem sido minha experiência com viltrumitas até agora.

How little you know of your own people.

Como você sabe pouco sobre seu próprio povo.

Our most trusted officers were each given a planet

Nossos oficiais mais confiáveis receberam cada um um planeta

to weaken by themselves.

para enfraquecerem sozinhos.

I was one of those lucky few.

Eu fui um desses poucos sortudos.

I couldn't tell your mother why I was here.

Eu não podia contar à sua mãe por que eu estava aqui.

But that time's come to an end.

Mas essa época chegou ao fim.

Nolan loves and misses you.

Nolan te ama e sente sua falta.

Even if he can't say it to you, he said it to me.

Mesmo que ele não possa dizer a você, ele me disse.

Huh? Huh?

Hã? Hã?

So it's true.

Então é verdade.

True. The great Nolan fathered a child with an Earth woman.

Verdade. O grande Nolan teve um filho com uma mulher da Terra.

What do you want?

O que você quer?

You. If you fight well, we may allow you to join the Empire.

Você. Se lutar bem, podemos permitir que você se junte ao Império.

If not, you'll die.

Se não, você morrerá.

Alan!

Alan!

Oh, .

Ah, .

Run.

Corra.

Run!

Corra!

Are you sure you're Northern Sun?

Você tem certeza que é Northern Sun?

I'm not an insect like these creatures.

Eu não sou um inseto como essas criaturas.

Stay away from my children.

Fique longe dos meus filhos.

You noobin! Answer our questions and we will consider sparing your life!

Seu noobin! Responda às nossas perguntas e consideraremos poupar sua vida!

That is not your style. Isn't it kill first, ask questions, never?

Esse não é o seu estilo. Não é matar primeiro, perguntar depois, nunca?

You will tell us everything about your encounter with the Viltrumite of Earth.

Você nos dirá tudo sobre seu encontro com o Viltrumita da Terra.

I mean, not technically a question, if...

Quer dizer, não é tecnicamente uma pergunta, se...

Ow!

Ai!

Are you certain he sired an heir?

Você tem certeza que ele gerou um herdeiro?

Are you certain he abandoned his post?

Você tem certeza que ele abandonou seu posto?

Who told you that? I mean it!

Quem te disse isso? Eu falo sério!

I'd really like to know!

Eu realmente gostaria de saber!

You've dishonored your people!

Você desonrou seu povo!

You deserve death!

Você merece a morte!

I know.

Eu sei.

The father. Which one was he again?

O pai. Qual deles era mesmo?

You Pyclops all kind of look the same to me.

Vocês Pyclops são todos meio parecidos para mim.

If you don't do this, we're all dead.

Se você não fizer isso, estaremos todos mortos.

You, me, your brother, and every single Thraxen on this planet.

Você, eu, seu irmão e cada Thraxen neste planeta.

Remember what I told you.

Lembre-se do que eu te disse.

Remember that we started with reason.

Lembre-se que começamos com a razão.

I'll be doing that.

Farei isso.

Finally.

Finalmente.

Hey!

Ei!

You turned against the Empire.

Você se voltou contra o Império.

Mark told me all about it.

Mark me contou tudo.

You saw Mark?

Você viu Mark?

Yes, on Earth.

Sim, na Terra.

I came to enlist him in the Coalition's fight

Vim para recrutá-lo para a luta da Coalizão

against your old pals.

contra seus velhos amigos.

But it seems you beat me to it.

Mas parece que você me venceu.

Leave him out of this. This isn't his fight.

Deixe-o fora disso. Essa não é a luta dele.

Let the boy have a moment of peace.

Deixe o garoto ter um momento de paz.

Please, let me pay for what I did.

Por favor, deixe-me pagar pelo que fiz.

Yeah, don't worry. That's gonna happen.

É, não se preocupe. Isso vai acontecer.

I've heard the chatter in here.

Ouvi o falatório aqui dentro.

They're gonna execute you, bro.

Eles vão te executar, mano.

Are you okay?

Você está bem?

No.

Não.

Don't worry. It's over.

Não se preocupe. Acabou.

Let me have a look.

Deixe-me dar uma olhada.

Dad!

Pai!

Next time you kill somebody,

Da próxima vez que você matar alguém,

make sure they're dead.

certifique-se de que esteja morto.

I'm not a Viltrumite anymore.

Não sou mais um viltrumita.

Not really.

Na verdade, não.

I feel shame and regret for my actions.

Sinto vergonha e arrependimento pelas minhas ações.

I see the suffering of lesser beings,

Eu vejo o sofrimento de seres inferiores,

and it upsets me deeply.

e isso me perturba profundamente.

You say that like it's a bad thing.

Você fala como se fosse algo ruim.

What I did on Earth,

O que fiz na Terra,

the pain and destruction I caused was immeasurable.

a dor e a destruição que causei foram imensuráveis.

Dad. Dad.

Pai. Pai.

Mark, don't forget the good I did.

Mark, não se esqueça do bem que fiz.

my work, my deeds, my books.

Meu trabalho, minhas ações, meus livros.

Read my books, Mark.

Leia meus livros, Mark.

Your father will be executed,

Seu pai será executado,

and you will return to Earth.

e você voltará para a Terra.

You will assume his mission

Você assumirá a missão dele

and prepare the planet for our rule.

e preparará o planeta para o nosso domínio.

I know this may not appeal to you,

Sei que isso pode não te agradar,

given your sympathies.

dadas as suas simpatias.

So I'll put it like this.

Então, vou colocar assim.

You can kill a few humans to convince them to capitulate,

Você pode matar alguns humanos para convencê-los a capitular,

or we will kill millions.

ou nós mataremos milhões.

Vídeos Relacionados

Explorar Vídeos